Изменить стиль страницы

Линь Хоушен, Ло Пэйюй

Секреты китайской медицины. 300 вопросов о цигун.

Исторический очерк и основные понятия

1. Что называется цигуном

Содержание цигуна, кратко говоря, сводится к тренировке ци и тренировке воли (и). Иероглиф «ци» в сочетании"цигун" означает дыхание. Иероглиф «гун» означает непрерывное сознательное совершенствование дыхательных упражнений и движений. Упражняться в цигуне значит упражнять ци и упражнять и, т.е. с помощью и вызывать циркуляцию ци, что способствует насыщению ци соответствующих внутренних органов. Посредством таких процессов укрепляется изначальное ци (юань ци), за счет чего можно достичь исцеления от болезней. В зависимости от возраста, состояния здоровья, условий жизни люди применяют различные виды цигуна, достигая прочищения каналов и коллатералей, регулирования ци и крови, равновесия инь и ян, улучшения функций организма. Поэтому цигун, являясь функцией сознания и включая в себя методы аутотренинга тела и души, представляет собой особую отрасль науки. С его помощью осуществляются самонаблюдение и самоконтроль в процессе жизнедеятельности, что способствует здоровью и долгожительству.

2. Как зародился цигун

На бронзовых изделиях эпохи Шан и начала Чжоу встречаются древние рисунки, чрезвычайно живо изображающие позы цигуна. Это доказывает, что цигун зародился еще до изобретения письменности.

Для выживания человечеству необходимо было приспособиться к неблагоприятным воздействиям со стороны природы, научиться защищаться от болезнетворных воздействий, развить адаптационные возможности организма. Накапливая опыт, люди начинали понимать, какими способами получать пользу для тела и духа, и переходили к осмысленным тренировкам, в конечном счете создав современный цигун.

3. Откуда пришло название «цигун»

Поскольку в прошлом среди мастеров цигуна были представители разных направлений: конфуцианского, даосского, буддистского, медицинского, ушуистского (боевого) и др., – то и названия, которые они использовали, были различными: туна, даоинь, синци, ляньдань, сюаньгун, цзингун, дингун, сингун, нэйгун, сюдао, цзочань, нэйянгун, яншэнгун и др. Все эти названия, несмотря на их различия, относятся к формам, предшествующим цигуну. Как показали научные исследования, запись «разыскания о цигуне» встречается в сочинении «Записки о чистой вере» («Цзинмин цзунцзяо лу»), написанном даосом Сюй Сюанем в период династии Цзинь.

В 1934 г. была опубликована книга Дун Хао «Специальные методы лечения и профилактики легочного туберкулеза – цигунотерапия». В 1935 г. издательство «Чжунхуа шуцзюй» выпустило книгу «Секреты шаолиньского кулачного боя», где также использованы эти два иероглифа – цигун. Однако их содержание не было исчерпывающе объяснено, поэтому они не утвердились в качестве официального названия. Такая ситуация сохранялась вплоть до 1958 г., когда вышла в свет книга Лю Гуйчжэня «Практический курс цигунотерапии», написанная им после консультаций с коллегами. В ней эти два иероглифа получили полное объяснение, после чего они утвердились в качестве официального термина для всей вышеперечисленной группы традиционных названий.

4. Какие записи о цигуне имеются в памятниках периодов Чуньцю и Чжаньго

В начале периода Чуньцю население Китая уже использовало цигун для лечения болезней и сохранения здоровья. В письменных памятниках сохранилось немало записей об этом. В самом раннем классическом сочинении Китая – «Каноне о внутреннем Желтого императора» («Хуанди нэй цзин»)[К] – была предложена следующая концепция: «высшее искусство лечения – не допустить болезни». На первом месте стояли вопросы профилактики. В разделе данного трактата «Простые вопросы» («Су вэнь») в главе «О простоте, унаследованной от древности» («Шан гу тянь чжэнь лунь») сказано: "В древности люди знали, что законы определяются инь и ян, гармония определяется мастерством, что в питье и еде необходима умеренность, в обыденной жизни необходимо постоянство, а в работе не нужна суета.

В результате [физические] возможности образовывали единое целое с духом, люди до конца проживали свой век и, только превысив столетний рубеж, уходили из жизни". Также сказано: «Предрасположенных к болезни губит коварный ветер, но иногда удается предотвратить [болезнь] за счет спокойствия и „отсутствия“ (вариант: [погружения] в небытие). Истинное ци следует за ними, цзин и шэнь сохраняются внутри, в результате болезнь успокаивается. Таким образом, чувства сдержаны, а желания невелики, сердце [синь] спокойно и не напряжено, тело усердно трудится, но не устает». Там же: «Выдыхать и вдыхать цзин-ци, особо сохранять шэнь, мышцы соединять как бы в одно целое». В том же разделе в главе «О следовании необычным способам» («И фа фан илунь») сказано: «Эти люди разнообразно питаются, но не работают, поэтому болезни в основном связаны с атрофией и закупоркой, с чередованием холода и жара: лечить их следует методами даоинь и аньцяо». В главе «О методах иглоукалывания» («Цы фа лунь») содержится такое указание: «Если у кого-либо долго болят почки [шэнь], то ему следует в пятую стражу (с 3 до 5 часов утра) повернуться лицом на юг, очистить дух и не допускать сумятицы мыслей, затем следует запереть ци и не дышать, при этом вытянуть шею и одновременно втягивать ци, как если бы приходилось глотать очень твердое вещество. Выполнить так семь раз, после чего проглотить слюну из-под языка. Предписывается без ограничения количества».

Термины, встречающиеся в классических сочинениях: «мастерство», «даоинь», «аньцяо», «выдыхать и вдыхать», «цзин-ци», «проглотить слюну из-под языка», «отдельно сохранить шэнь», «очистить дух и не допускать сумятицы мыслей» – все они относятся к методам тренинга цигуна.

Известный врач Бянь Цюэ[К] предложил во время выполнения упражнений цигуна считать вдохи и выдохи: это был «метод счета дыхания», который регулировал дыхание и погружал в созерцание.

В сочинении Лао-цзы «Дао дэ цзин»[К] содержатся высказывания типа: «…Сердца пустые, а желудки полные»; «…Бесконечное, как существование, и действующее без усердия»; «…Желая сохранить единство души, можно ли ее разделять? Достигая мягкости особых ци, можно стать подобным младенцу»; «…Довести пустоту до конца – значит, всегда сохранять покой»[К]. Они указывают на то, что при выполнении упражнений требовалось успокоить чувства, сконцентрировать мысли; дыхание становилось мягким, «тонким»; ци проходило через даньтянь; сознание также охватывало даньтянь, поэтому приходилось обращать внимание на практику как воли (и), так и ци.

В сочинении «Чжуан-цзы» в главе «Глубокие думы» («Кэ и пянь»)[К] сказано: «Вдыхают-выдыхают и так, и этак; выводят старое и втягивают новое; раскачиваются, словно медведи, вытягиваются, словно птицы, чтобы только достичь долголетия. Таковы мужи, [практикующие] даоинь, и люди, выращивающие тело… все это прекрасно»[К]. Эта фраза поясняет, что исполнение цигуна укрепляло тело и увеличивало продолжительность жизни.

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).

вернуться

К вопр. 4

«Хуан-ди нэй цзин» («Канон о внутреннем Желтого императора*). – Наиболее известный и древнейший из сохранившихся памятников китайской традиционной медицины. Составлен, очевидно, уже в ханьское время, но обобщает многовековой предшествующий опыт. Состоит из двух практически одинаковых по объему частей. Одна из них называется: „Су-вэнь“ – „Простые вопросы“ (вариант перевода названия: „Вопросы о простейшем“, „Беседы о знакомом“). Вторая часть называется „Лин шу“. Мы перевели это название как „Духовная точка опоры“, исходя из основного значения иероглифа *шу» (вариант перевода: «Духовная ось»).

Создание трактата приписывается одному из наиболее популярных культурных героев китайской мифологии Хуан-ди (Желтый владыка. Желтый император). Ему приписывалось изобретение топора, ступки, лука и стрел, платья и туфель, строительство первой колесницы и лодки и многое другое. С его деятельностью, в том числе борьбой с Янь-ди и потомком последнего Чи-ю связано немало мифов. (См.: Юань Кэ. Мифы древнего Китая. – М.: Наука, 1987. – С. 81-116). В моторизованной традиции он почитался в качестве мудрого правителя, правившего с 2698 по 2598 г. до н.э. (см.: Рифтин Б.Л. Хуан-ди // Мифы народов мира. – М.: Сов. энциклопедия, 1982. – Т. 2. – С. 605-606).

Бянь Цюэ (406-310 гг. до н.э.). – Один из первых известных нам медиков Китая. Много странствовал по стране, изучая различные способы народной терапии. Считался родоначальником пульсовой диагностики. Сы-ма Цянь приводит его биографию, в которой рассказывается о некоторых случаях из практики, в частности, как Бянь Цюэ «возвращал жизнь» умершим, очевидно, выводил больных из состояния глубокой комы (см.:

Алексеенко И.П. Очерки о китайской народной медицине. – Киев: Мед-сиз УССР, 1959. – С. 12-15; Вогралик В.Г., Вязьменский э.С. Очерки китайской медицины. – М.: Медгиз, 1961. – С. 15-16).

В сочинении Лао-цзы «Дао-дэ цзин» содержатся высказывания. – Приведенные цитаты взяты соответственно из третьего, седьмого, десятого и шестнадцатого чжанов (ср.: Ян Хиншун. Древнекитайский философ Лао-цзы и его учение. – М.; Л.: Изд-во АН СССР, 1950. – С. 117, 118, 120, 124).

Чжуан-цзы в главе "Кэ и пянь* указывал. – Ср. перевод этого отрывка в кн.: Позднеев Л.Д. Атеисты, материалисты, диалектики древнего Китая. – М.: Наука, 1967. – С. 210. Данная фраза из «Чжуан-цзы», описывающая упражнения «ян шэн», неоднократно воспроизводилась в последующих сочинениях в близких контекстах. Ср., напр., фрагмент из «Хуайнань-цзы»: «Странствие естественного человека подобно вдоху и выдоху – выдыхает старое, вдыхает новое (т.е. туна). Ничто не способно взволновать сердце человека, воспитавшего свою форму: ни раскачивающийся на ветвях медведь, ни вытянувшая голову птица…», и т.п. (Древнекитайская философия: эпоха Хань / Сост. Ян Хиншун. – М.: Наука, 1990. – С. 60).