– Это странно, что вы у меня спрашиваете, что делает и как живет пан Марын. Ведь это вы его жена.
Та сильно затянулась сигаретным дымом. Может, хотела выиграть время, чтобы обдумать ответ?
– Мы разошлись. Я приехала сюда именно затем, чтобы окончательно обсудить с ним кое-какие дела.
Вероника кивнула головой, что поняла. Но что-то в ней бунтовало против этой женщины. Она, однако, подавила чувство бунта и отчуждения, потому что сейчас ей представился, похоже, единственный случай узнать что-либо о Марыне.
– Пан Марын, – сказала она, – работает охотинспектором. Ловит браконьеров. Я немного могу вам рассказать, потому что мало его знаю. Он просто снимает комнату в доме моего опекуна. Я с мужем живу в соседнем лесничестве.
– Понимаю, – Левой рукой дама провела по своим светлым длинным волосам. Она не могла не заметить руки Вероники, которая так ее положила, чтобы та видела обручальное кольцо. Об этом обручальном кольце – совершенно уже, наверное, не нужном – Вероника попросту забыла. Женщина повернула старательно подрисованное лицо с очень правильными чертами. Запах ее духов уже не казался Веронике одуряющим, а наоборот, очень приятным.
– У него здесь есть девушка, правда? – спросила она шутливым тоном. Вероника стиснула губы.
– Если бы была, я не сказала бы вам об этом. Но могу вам сообщить, что никакой девушки у него нет. Впрочем, почему это вас интересует, раз вы его оставили?
– Откуда вы знаете, что это я его оставила? – спросила та. Похоже, она только сейчас поняла, что имеет дело не с простой деревенской гусыней и должна следить за своими словами. Она прибавила:
– Мой муж говорил вам о наших делах?
– Нет. Но я слышала, как он рассказывал моему мужу о женщинах, которые в трудной для мужчины ситуации идут за ним на самый край света. Хоть в самую глушь. А вы за ним не пошли.
– Он так говорил? – удивилась она, похоже, искренне. – Это очень странные слова в устах моего бывшего мужа. А кроме того, может быть, эта глушь для него – самое подходящее место.
– Он похож на человека, который привык к другой жизни. Здесь он должен ловить браконьеров. Это опасная работа.
– Вы, кажется, очень ему сочувствуете...
Вероника не смогла сдержать румянца. Это ее рассердило.
– Я сказала вам, что мало знаю вашего мужа. Но знаю то, что некому выстирать ему рубашку и приготовить обед.
– Я тоже не умею готовить, – пожала та плечами.
Она на минуту замолчала, задумалась, а потом снова украдкой бросила на Веронику несколько взглядов. На ее открытую грудь, на голые колени, на лицо с пухлыми губами и черными бровями.
– Мой муж – очень красивый мужчина, – сказала она, глядя прямо перед собой. – И в нем есть что-то странно покоряющее. Он нравится женщинам. Но он не умеет любить. За любовь он не платит таким же чувством. Я ушла от него не потому, что у него появились проблемы, а по-•тому, что я полюбила другого человека. Но я его, однако, люблю и привезла ему машину. Она может ему пригодиться.
– У него есть лошадь, – возразила Вероника. И нашла в себе смелость, чтобы спросить:
– Кем был ваш муж до того, как сюда приехал?
Женщина громко рассмеялась. Она смеялась долго, немного деланно, что разозлило Веронику.
– Вы мне не скажете этого? – она встала с лавки.
– Я могу выдать только одно: он был оборотнем.
– Вы надо мной смеетесь.
– Нет, – посерьезнела та. – Я говорю правду. Это оборотень. Вы молоды и красивы. Будьте осторожны. Вы, наверное, знаете сказку про Красную Шапочку и волка, который съел бабушку. «Почему, бабушка, у тебя такие красивые зубы?» У него очень красивые зубы, правда? И такие ясные голубые глаза.
– Вы его не любите.
– Мне казалось, что люблю. Но потом я полюбила другого и тогда поняла, что такое любовь.
– Он причинял вам боль, – догадалась Вероника. Та удивилась.
– Боль? Нет. Разве я похожа на женщину, которая позволяет причинять себе боль? Но предупреждаю, что с вами будет иначе. Вам это будет очень больно. Вероника поняла, что они говорят о разном.
– Вы встретили меня здесь и думаете, что я бегаю за вашим мужем. А он меня вообще не интересует. Мне просто не подходит этот тип мужчины. Не мой размер. Женщина поправила волосы и посмотрела на часы.
– Наверное, я не буду дольше ждать, – сказала она. – У меня не очень много времени. Мне неприятно, что я так плохо говорила о своем бывшем муже. Но это попросту женская солидарность. Ясно, что вы в него немного влюблены. Впрочем, это в самом деле меня нисколько не трогает. Я пригнала ему машину и хотела, чтобы он отвез меня на ней на станцию.
– Лучше бы вы привезли ему теплые кальсоны, теплые носки, еще несколько сорочек, – сказала Вероника.
– Да, наверное, – согласилась та. – Но об этом пусть уже подумает другая женщина.
– У него нет другой женщины.
– Пусть поищет.
Она резко встала с лавки. Посмотрела на Веронику, с ног до головы смерила ее взглядом.
– Красивая, молодая, свежая, хорошо развитая. Таких молодых овечек мой бывший муж привык хрупать на завтрак. Потому что на обед и ужин ему требовалось что-то более пикантное. Я никогда не была ревнивой. Просто мне вас жаль. Его мне тоже жаль, но совсем иначе, чем вы думаете. Вы позволите, я, однако, зайду в его комнату и оставлю письмо?
Вероника проводила ее в комнату Марына, принесла бумагу и оставила одну. Ее сильно задело замечание о том, что она немного влюблена в Марына. «Она глупая и ревнивая», – подумала Вероника, но вдруг к ней пришла уверенность, что Марын явился из какого-то таинственного мира. Подтвердились ее предположения, что Марын плохой человек, «оборотень», как его назвала собственная жена. Но что-то в ней восставало и против того, как эта женщина резко оценила своего бывшего мужа, наверное, немного несправедливо. Она говорила о нем как о бабнике, а Вероника, уже около двух месяцев наблюдая за Марыном, не заметила ничего, что подтверждало бы это мнение. Ни разу он не привел к себе девушку, даже ее. Веронику, он не старался соблазнить. Это от Марына она узнала о любви чистой и настоящей. «Она его, похоже, вообще не знает. Кажется, так бывает, что иногда жены не знают своих мужей», – вспомнилась ей фраза из какой-то книги.