- 3

что мы делали вместе, скажи им, пусть хотя бы пристрелят меня.

На плоском лице Трока не отразилось никаких эмоций, и он ничего не ответил.

Теперь все в опасности. Все подразделение Би-57, все ПОБы. План всей операции теперь в руках АСВ и никак нельзя сообщить об этом майору Кэртину, или майору Беккеру, или полковнику Стюарту. Отряды снова и снова будут отправляться на верную смерть, и все ПОБы будут разгромлены...

Вдруг ужасный, жгучий удар ножом в живот заглушил ноющую боль простреленных руки и плеча. Все помутилось вокруг и голова капитана Морза безвольно повисла, а глаза закатились от нестерпимой боли. Новый приступ адской боли заставил молодого американского капитана открыть глаза, и он увидел, как из вспоротого живота вываливаются его собственные внутренности. Стоны американца заглушались злорадными воплями его юного палача в черной вьетконговской пижаме, с явным удовольствием копавшегося во внутренностях своей жертвы. Окровавленная камуфляжная форма капитана Морза, разрезанная и сорванная, валялась рядом, и сейчас он стоял у столба нагишом. Юный палач зажал в своих окровавленных руках кишки американца и, волоча их за собой и пританцовывая от восторга, бросился к своим соратникам, среди которых находился и Трок. С перекошенным от мук лицом, капитан помутневшим взглядом неотрывно смотрел на Трока, который держался как ни в чем не бывало. Еще один, одетый в черную пижаму вьетконговец, не спеша приблизился к американцу, взял его за запястье и со спокойным лицом отрезал ему сперва кисть одной руки, а затем и другой. Капитан Морз оторвал свой взгляд от Трока и поднял к небу глаза с мольбой поскорее послать ему смерть. Отчаянные вопли молодого американца палачи прервали, заткнув ему рот его отрезанными половыми органами...

I

Штаб пятой группы десантно-диверсионных войск специального назначения в Ньятранге на побережье Южно-Китайского моря в двухсотпятидесяти милях к северу от Сайгона представлял собой огромный комплекс зданий и складских помещений, протянувшихся вдоль направленной с востока на запад взлетно-посадочной полосы аэродрома. Собственно, здание штаба и казармы, в которых размещался персонал штаба и временно остановившиеся здесь по пути к месту назначения служащие войск специального назначения, располагались на песчаной пустоши, окруженной по периметру колючей проволокой и охраняемой приземистыми, постоянно ухмыляющимися, одетыми в тигрового цвета костюмы членами племени Монтаньярд, наемниками, которых интенсивно обучали американские "зеленые береты". Над расположением американской части реял желтый флаг с тремя поперечными красными полосами, который, по утверждению старых вьетнамских наемников, являлся подлинным символом нации. Внутри штабного здания, в оснащенной кондиционером комнате для инструктажей, командующий войск специального назначения во Вьетнаме проводил важное совещание. Было ______________________________

- солдат Народной освободительной армии Южного Вьетнама - подпольной организации, боровшейся с режимом Тхиеу. - Здесь и далее примечания переводчика.

- 4

начало апреля 1969 года.

Растущие потери среди разведывательно-диверсионных отрядов серьезно беспокоили полковника Клэя Стюарта, и только курительная трубка, которой он обзавелся два месяца назад после назначения его командующим пятой группы войск специального назначения во Вьетнаме, помогала ему сохранять спокойное выражение лица, несмотря на совсем недавний разгром сверхсекретного подразделения Би-57.

Докладывал майор Рик Беккер, в новенькой отутюженной камуфляжной форме с аккуратно закатанными чуть выше локтя рукавами. Майор раздвинул шторки и остановился у секретной крупномасштабной карты части Камбоджи, известной, под названием "Клюв попугая". Эта, кишащая врагами территория, словно кинжалом глубоко врезалась в Южный Вьетнам, острием своим направляясь прямо к Сайгону.

- Мы уже потеряли два разведывательных отряда с новой передовой оперативной базы, - говорил майор Беккер своим хриплым, бесцветным голосом.

Это был плотный и сильный на вид мужчина с пронзительными синими глазами. Он повернулся к сержанту первого класса Питеру Деннису, чьи модные длинные волосы составляли явный контраст с короткой прической майора.

- Деннис докладывает о стремительном истощении всех источников информации. Похоже, нам придется создавать совершенно новую разведывательную сеть в провинции Тайнинь.

- Лично я считаю, что в Би-57 проник информатор противника, - сказал капитан Лью Мароун, офицер оперативного отдела. Легко встав во весь рост, он, казалось, выпрямился, как хорошо отлаженный рычаг. Высокий, долговязый, с вытянутым лицом и черными волосами, капитан дважды ткнул костлявым пальцем в "Клюв попугая". - Две разведывательных группы уничтожены вот здесь и здесь. А третья пропала без вести где-то в этом районе. - Он обвел глазами комнату и опять показал пальцем место на карте. - И это при том, что в течение всего года у нас были лишь предусмотренные потери и не более того.

- Сэр, - сказал Беккер, обращаясь к полковнику. - Я бы хотел получить от вас разрешение на проведение разведывательной операции в Камбодже, причем заранее не сообщая об этом никому из сотрудничающих с нами вьетнамских националистов. Никто, кроме нас, не должен знать, куда мы направляемся, пока мы не прибудем на место. И я лично пристрелю первого же мерзавца, даже если мне только покажется, что он собирается сообщить армии Северного Вьетнама, где мы находимся. В последнее время АСВ каждый раз поджидала нас в засаде!

- О какой группе вы говорите, Беккер?

- Я, капитан Ловелл и пятеро наших лучших волонтеров камбоджийского происхождения образуют главное ядро в составе усиленного взвода нашего вьетнамского персонала, вооруженного автоматическими винтовками М-16 и гранатометами, на случай, если нам придется пробиваться с боем. - Майор Беккер опять повернулся к карте. - Мы знаем, что прямо здесь, в Чэмренге, находится штаб разведки АСВ. - Он воткнул красно-синий флажок в точку в глубине "Клюва попугая". - А нашим щепетильным союзникам мы сообщим, что отправили отряд совсем не в то место, где будем находиться в действительности. - Майор Беккер указал на карте район, расположенный в двадцати километрах от цели разведывательной операции. - Мы распустим этот слух по ПОБам, и я вам гарантирую, что

- 5

там нас будет поджидать целый полк. - Майор Беккер вернулся к столу, за которым сидели офицеры, и раскрыл конверт с документами. - Совершенно случайно у меня с собой оказались документы по Чэмренгу. - Майор бросил на стол пачку увеличенных фотографий. - Деревней полностью завладела АСВ, поэтому сейчас там даже женщины и дети связаны либо с АСВ, либо с Вьет-Конгом. Беккер взял одну фотографию. - Конечно, изображение расплывчатое, но можно различить здание штаба разведки. Это и есть наша конечная цель. Вся их разведывательная информация хранится здесь. Последние шесть месяцев я только и думаю о том, как бы добраться сюда.

- Какие силы вы собираетесь задействовать? - спросил полковник Стюарт.

- Они уверены в абсолютной засекреченности своего штаба, сэр. Наши наблюдатели никогда не докладывали о большей, чем взвод, охране. Поскольку на нашей стороне внезапность нападения, то мы разгромим их за несколько минут, заберем из штаба все материалы, уничтожим деревню и скроемся.

Полковник кивнул и вынул изо рта трубку.

- Ну что же, неплохой стратегический план, Беккер. Только смотрите, не попадитесь в плен. Это не будет способствовать шагам американской администрации на пути улучшения отношений с принцем Сиануком. А если станут известны наши подлинные намерения... - Стюарт безнадежно развел руками. - Мы не можем себе позволить никакой политической катастрофы. - Полковник встал с места. - Приступайте к осуществлению вашего плана. Надеюсь, вы сможете выяснить, что происходит с нашими диверсионно-разведывательными отрядами.

- Благодарю вас, сэр. - Беккер наблюдал, как полковник выходит из комнаты для инструктажей.