ЛИЛИ. Но я, чего жду я? Петр Алексеевич человек неплохой, к жизни в гарнизоне я бы как-нибудь смогла привыкнуть. Говорил, что у нас будут дети... (Достает носовой платок и вытирает слезы.)

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Ну, ну, не стоит.

ЛИЛИ. Он был прав, дни тянутся, а годы летят. Вы хоть знаете, сколько мне лет?

ВОЛЬФ (встает). Лилиана Карловна, мы опоздаем на поезд.

ЛИЛИ (прячет платок). Уже иду, Рудольф Рудольфович.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Куда же вы отсюда поедете?

ЛИЛИ. В одно имение, в Тульской губернии. Помещице Раневской нужен кто-нибудь, чтобы читать ей стихи.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. В Тульскую? Далековато.

ЛИЛИ. Там есть вишневый сад...

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Что же вы намерены делать в том саду.

ЛИЛИ. Ждать, вдруг что-то произойдет.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. О, да, обязательно.

Грохот выстрела. Чельцов, сняв ружье со стены, выстрелил под стол.

ЧЕЛЬЦОВ. Попал!

ЧЕЛЬЦОВА (к присутствующим). Прошу вас извинить, господа. (К Чельцову.) Купец, а стреляет. Постыдился бы людей.

ЧЕЛЬЦОВ. Кто-то, в конце концов, должен был выстрелить.

ЧЕЛЬЦОВА. Но почему же именно ты!

ЧЕЛЬЦОВ. Потому что не смог больше терпеть.

ЧЕЛЬЦОВА. Сию же минуту повесь, это не для тебя!

ЧЕЛЬЦОВ (вешая ружье на стену). Висит, а зачем - неизвестно.

С левой стороны быстрым шагом входит Владимир Ленин.

ЛЕНИН. Что? Уже пора?

Ленин резок, собран, энергичен, насторожен, негромок, целеустремлен, но в экспрессии сдержан и лаконичен. Движения короткие, быстрые и решительные. Любая карикатурность исключается.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Еще рано, Владимир Ильич. Вы подумали, что это "Аврора", но ошиблись. "Аврора" будет в Петербурге.

ЛЕНИН. Что ж, я подожду. (Выходит налево.)

ЧЕЛЬЦОВА (к Лили). А может пирожков?

ВОЛЬФ. Лилиана Карловна, пора.

ЛИЛИ (к Захедринскому). До свиданья, Иван Николаевич.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Будьте счастливы.

Лили прощается со всеми, кроме Вольфа.

ЧЕЛЬЦОВ. Вы вернетесь, Лилиана Карловна?

ЛИЛИ. Кто знает...

ЧЕЛЬЦОВ. Возвращайтесь обязательно, в домино сыграем.

ЧЕЛЬЦОВА. И берегите себя. И смородина, не забыли, что я говорила о смородине?

ЛИЛИ. Помню.

Вольф прощается со всеми общим, чопорным поклоном. Берет плащ, трость и чемоданы и направляется вслед за Лили направо. Проходя мимо серванта со стоящей на нем вазой с апельсинами, задерживается, ставит на пол чемоданы и набивает себе карманы апельсинами.

ЛИЛИ. Рудольф Рудольфович, мы опоздаем на поезд.

Вольф берет чемоданы и выходит направо вслед за Лили.

ЧЕЛЬЦОВА. Смородина! Никогда не забывайте!

ЛИЛИ (за сценой). Не забуду!

Пауза.

ЧЕЛЬЦОВ. Какая еще смородина...

ЧЕЛЬЦОВА. Уж она знает какая.

Пауза.

ЧЕЛЬЦОВ. Ушли.

ЧЕЛЬЦОВА. Все уезжают.

ЗАХЕДРИНСКИЙ (к Чельцову). Вы сейчас насчет домино обмолвились.

ЧЕЛЬЦОВ. Да, что-то говорил.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Может, сыграем партию до ужина?

ЧЕЛЬЦОВ. С вами?

ЗАХЕДРИНСКИЙ. А вы бы с кем хотели?

Чельцов достает из кармана кожаную коробочку, дорожный комплект домино. Отодвигает стаканы и тарелки, высыпает кости домино на стол.

ЧЕЛЬЦОВА. Но ты-то хоть не уезжаешь?

ЧЕЛЬЦОВ. Мне ехать некуда.

Чельцов и Захедринский присаживаются к столу, чтобы играть в домино. Чельцова садится на диван, достает из сумки рукоделие и начинает вязать на спицах.

Пауза.

Чельцов и Захедринский играют в домино.

ЧЕЛЬЦОВ. Что это вы?

ЗАХЕДРИНСКИЙ. А разве так нельзя?

ЧЕЛЬЦОВ. Да это же сюда не идет!

ЧЕЛЬЦОВА. Саша, господин Захедринский знает, что делает.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Тогда, может, так. (Берет кость назад, ставит другую.)

Игра в домино продолжается. Чельцов, сосредоточившись, что-то напевает. С улицы доносится, сначала слабо, а потом все громче, цокот конских копыт по мостовой. Захедринский отвлекается от игры и прислушивается.

Пауза.

ЧЕЛЬЦОВ. Чего вы ждете...

Цокот копыт нарастает. Захедринский встает из-за стола и выходит на балкон.

(С упреком.) Иван Николаевич, а домино!

Цокот копыт затихает, отдаляется. Захедринский возвращается с балкона.

Ну, и что вы увидели?

ЗАХЕДРИНСКИЙ (садясь к столу). Извозчика.

ЧЕЛЬЦОВ. Эка невидаль.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. А на извозчике сестры Прозоровы. Возвращаются с вокзала.

ЧЕЛЬЦОВ. Не уехали, стало быть, в Москву?

ЗАХЕДРИНСКИЙ. По-видимому, нет.

ЧЕЛЬЦОВА. Ну и хорошо, да с какой им стати куда-то ехать.

ЧЕЛЬЦОВ. Ваш ход.

С левой стороны входит Анастасия Петровна.

АНАСТАСИЯ. Телеграмма для господина Чельцова.

ЧЕЛЬЦОВ. Вот черт... (Встает из-за стола и берет у Анастасии Петровны телеграмму.) Матреша, еду!

ЧЕЛЬЦОВА. Боже мой, куда же опять...

ЧЕЛЬЦОВ. В Тульскую губернию. Продают.

ЧЕЛЬЦОВА. Кто продает, что продают...

ЧЕЛЬЦОВ. Вишневый сад.

ЧЕЛЬЦОВА (с подозрением). Вправду продают?

ЧЕЛЬЦОВ (читает телеграмму). "Раневская оставляет имение и переселяется в город. Продает вишневый сад. Выезжай тотчас". Подписано: Ермолай Алексеевич Лопахин.

ЧЕЛЬЦОВА. А кто такой этот самый Лопахин?

ЧЕЛЬЦОВ. Ермолка Лопахин, мой компаньон.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. А на что вам этот сад?

ЧЕЛЬЦОВ. Как на что, сад вырубим, а землю опять продадим. Дело выгоднейшее.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. А не вырубать нельзя?

ЧЕЛЬЦОВ. Рассуждаете как дитя малое. Матреша, собирай саквояж.

ЧЕЛЬЦОВА (выходя налево). Боже ж ты мой...

Захедринский встает.

ЧЕЛЬЦОВ. Ну, Иван Николаевич, может когда еще свидимся.

Троекратно обнимаются, похлопывая друг друга по спине.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Если когда-нибудь захотите...

ЧЕЛЬЦОВ. То к вам наверняка не обращусь. В делах вы ничего не смыслите.

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Да не продавать, просто поболтать.

ЧЕЛЬЦОВ. А, это другое дело. С вами - всегда готов, вы человека понимаете. (Идет налево.)

ЗАХЕДРИНСКИЙ. Александр Иванович, а в чем я смыслю?

Чельцов останавливается, поворачивается и в недоумении разводит руками. Поворачивается и намеревается выйти налево, но с левой стороны входит Чельцова, в плаще и шляпе. Несет большой саквояж, а также плащ и картуз Чельцова.

ЧЕЛЬЦОВА. Уезжаем.

ЧЕЛЬЦОВ. Мы оба?

ЧЕЛЬЦОВА. Я еду с тобой. Хватит с меня!

ЧЕЛЬЦОВ. Но... Но мы вдвоем не поместимся в поезде!

ЧЕЛЬЦОВА. Мог бы придумать что-нибудь поумней. (Ставит саквояж на пол и помогает ему надеть плащ, Чельцов послушно подчиняется, она надевает ему на голову картуз.) Иван Николаевич, не простужайтесь и ешьте побольше фруктов.