Она придержала дверь, и он последовал за ней в комнату.

- Дайте-ка мне взглянуть на вас.- Осуществив свое намерение, Бетти добавила: - Похоже, этим вечером что-то случилось.

Джим кивнул.

- Что же?- настаивала она.

- Поговорим об этом завтра.

Бетти уже не улыбалась. В ее темных глазах мелькнула тревога.

- Что-то ужасное?- прошептала она, ухватившись за спинку стула.Пожалуйста, расскажите мне, Джим! Иначе мне не удастся заснуть, а я так устала!

Джим не смог устоять перед мольбой.

- Ано и я отправились в дом Жана Кладеля и нашли его мертвым. Его убили.

Бетти застонала и пошатнулась. Джим успел подхватить его, и она прижалась лицом к его плечу.

- Какой ужас! До сегодняшнего утра никто не слышал о Жане Кладеле, а теперь он мертв! Когда же все это кончится?

Джим усадил девушку на стул и опустился на колени рядом с ней.

Бетти плакала. Когда он попытался приподнять ее голову, она крепче прижалась к нему, сотрясаясь от рыданий.

- Мне так жаль, Бетти... Но все будет в порядке...

Мысленно Джим проклинал себя. Почему он не может найти слова, способные утешить ее, а изрекает пустые банальности? Впрочем, в словах не было необходимости. Руки девушки обвились вокруг шеи Джима, привлекая его к себе...

Глава 19

Сорванный план

Дорога вилась серпантином по склону холма, спускаясь в узкую долину. Внизу слева ручей струился по зеленому лугу, за которым высилась каменистая стена ущелья с пожухлой от солнца растительностью. Справа, почти у самого края дороги, возвышалась северная стена. Примерно в середине ущелья от шоссе налево отходила боковая дорога, из тех, которые на картах для автомобилистов обозначают пунктирной линией. Она пересекала ручей по каменному мосту и исчезала в расщелине южной стены. За боковой дорогой росли деревья, под которыми водный поток скрывался, словно в пещере. Деревья не отличались высотой, гармонируя со всей долиной, выглядевшей игрушечной.

Когда маленький двухместный автомобиль спускался с холма, белая лента дороги была пустой, кроме пятнышка в ее дальнем конце, за которым тянулся пыльный хвост.

- Этот мотоцикл обдаст нас пылью, когда мы будем проезжать мимо,заметил Джим.

- Мы поступим с ним так же,- отозвалась сидящая за рулем Бетти, обернувшись назад.- Нет, еще хуже.- Позади машины висело густое облако пыли.- Впрочем, я не возражаю,- добавила Бетти, и Джим с радостью услышал в ее голосе нотки веселья.- Я счастлива, что мне хоть на час удалось вырваться из этого города!- Девушка глубоко вздохнула.- Это мой первый час свободы за целую неделю!

Фробишер тоже был рад очутиться на склонах Кот-д'Ор. Этим утром Дижон буквально гудел новостями об убийстве Жана Кладеля. Было невозможно пройти по улице, не услышав его имени или саркастических замечаний в адрес полиции. Джиму хотелось забыть кошмарный визит на улицу Гамбетта и скорчившуюся фигуру на полу задней комнаты.

- Очень скоро вы сможете навсегда покинуть Дижон,- многозначительно произнес он.

Машина вильнула в сторону. Бетти скорчила гримасу и положила ладонь на рукав Джима.

- Нельзя говорить такое девушке за рулем,- засмеялась Бетти.- Чего доброго, я перееду этого мотоциклиста и молодую леди в его коляске.

- К счастью, в коляске только чемодан,- отозвался Джим.

Мотоциклист уменьшил скорость, подъезжая к боковой дороге, словно турист, незнакомый с местностью, а у развилки остановился и спрыгнул на обочину. Бетти затормозила рядом с ним, глядя на часы и спидометр.

- Могу я вам чем-нибудь помочь?- осведомилась она.

Мотоциклист - худощавый и смуглый молодой человек с приятным лицом снял шлем и вежливо поклонился.

- Я ищу Дижон, мадам,- заговорил он с резковатым акцентом, показавшимся Фробишеру знакомым.

- Мосье, вы можете увидеть его верхушку в той расщелине,- ответила Бетти, указывая на шпиль собора, торчащий в центре расщелины, словно тонкое копье.- Но предупреждаю вас, что эта дорога плохая, хотя и короткая.

Сквозь постепенно уменьшающееся облако пыли позади машины послышалось тарахтение другого мотоцикла.

- Дорога, по которой мы приехали, куда лучше,- добавила девушка.

- А по ней далеко до города?- спросил молодой человек.

Бетти снова посмотрела на спидометр.

- Сорок километров, которые мы проехали за сорок минут, так что можете сами судить о качестве дороги. Мы выехали ровно в одиннадцать, а сейчас без двадцати двенадцать.

- По-моему, мы выехали раньше одиннадцати,- вмешался Джим.

- Да, но мы остановились на пару минут на окраине подтянуть ремень ящика с инструментами, а оттуда выехали в одиннадцать.

Мотоциклист взглянул на часы.

- Да, сейчас без двадцати двенадцать,- сказал он.- Но целых сорок километров! Сомневаюсь, что мне хватит бензина. Пожалуй, я воспользуюсь более короткой дорогой.

Второй мотоцикл вынырнул из пыли, как лодка из морского тумана, и тоже остановился. Мотоциклист спрыгнул с сиденья, сдвинул на лоб зеркальные очки и присоединился к разговору:

- Конечно, боковая дорога хуже магистрали, мосье, но она не так уж плоха. От каменного моста можно добраться до дижонской ратуши за двадцать пять минут.

- Благодарю вас,- отозвался молодой человек.- Прошу прощения. Я задержался здесь на семь минут, а меня ждут.

Он надел шлем, вскочил на сиденье, и мотоцикл с фырканьем начал спускаться в долину.

Второй мотоциклист опустил очки.

- Поезжайте вперед, мадам,- предложил он.- Иначе я обдам вас пылью.

- Спасибо,- улыбнулась Бетти и включила мотор.

За рощей и поворотом долина стала более плоской. Дорогу пересекало широкое шоссе с километровыми столбиками, тянущееся на север и юг.

- Дорога в Париж,- промолвила Бетти, затормозив у маленькой гостиницы с запущенным садом на углу и вздохнув полной грудью. Ее глаза блестели, а крепкие белые зубы щелкнули, словно кусая свежий плод.

- Очень скоро вы сможете отправиться туда,- заверил ее Джим.

Бетти отвела машину в маленький двор со стороны реки.

- Мы съедим ленч здесь в саду,- сказала она,- среди цветов и птиц.

Яичница, отбивная котлета, салат и бутылка "Кло-дю-Пренс" урожая 1904 года, казалось, приблизили к ним Париж. Они сидели в тени высокой живой изгороди в саду погожим майским днем, и перед глазами Джима Фробишера мелькали чудесные видения.