ОФИЦИАНТ (видя, что 2-й Мужчина, намерен сесть за средний столик). Ой, нет! И этот туда же?

2-й МУЖЧИНА. Что вы?

ОФИЦИАНТ. Я хотел сказать - милости просим, садитесь, пожалуйста, только не за этот столик.

2-й МУЖЧИНА. Он заказан?

ОФИЦИАНТ. Еще как!

2-й МУЖЧИНА. Жаль.

ОФИЦИАНТ (указывает на правый столик). Можете сесть там. (Указывает на левый столик.) Или здесь. Рекомендую там.

Официант подходит к правому столику, отодвигает стул и жестом приглашает сесть.

2-й МУЖЧИНА. Нет.

ОФИЦИАНТ. Ну, тогда... тот. (Идет к левому столику, отодвигает стул, приглашает.)

2-й МУЖЧИНА. Нет.

ОФИЦИАНТ. Мебель солидная. Настоящий кавказский орех.

2-й МУЖЧИНА. Не сомневаюсь.

ОФИЦИАНТ (ударяет ладонь по столу). Все выдержит.

2-й МУЖЧИНА. Наверняка.

ОФИЦИАНТ. Вы когда-нибудь видели такую прекрасную работу?

2-й МУЖЧИНА. Конечно.

ОФИЦИАНТ. Столики наивысшего качества. Можете сесть за тот, или за другой, они одинаковые, никакой разницы.

2-й МУЖЧИНА. Именно потому ни тот, ни другой не вызывают у меня энтузиазма.

ОФИЦИАНТ. Могу принести скатерть.

2-й МУЖЧИНА. Для меня важнее другие, нематериальные ценности.

ОФИЦИАНТ. А может, подушечку желаете?

2-й МУЖЧИНА. Нематериальные - это такие, которые не имеют ничего общего с материей.

ОФИЦИАНТ. А с чем имеют?

2-й МУЖЧИНА. Ну, скажем, с геометрией. Ни один из тех столиков не является центральным.

ОФИЦИАНТ. Каким?

2-й МУЖЧИНА. Центральным, то есть расположенным центрально.

ОФИЦИАНТ. Как?

2-й МУЖЧИНА. Центрально. Что означает - посередине, в центре. А иначе и быть не может, поскольку те два столика находятся в одинаковом положении относительно третьего, расположенного центрально по отношению к двум другим. Таким образом, те два столика взаимозаменяемы, а этот, третий, не может быть заменен ни одним из них. Относительно него те столики - боковые.

ОФИЦИАНТ. И что в этом плохого?

2-й МУЖЧИНА. Они боковые, иными словами, периферийные. Маргинальные. Понимаете?

ОФИЦИАНТ (не очень убежденно). Ага...

2-й МУЖЧИНА. Центр может быть только один. И единственный центральный столик... Этот! (Указывает на средний столик.)

ОФИЦИАНТ. В самом деле.

2-й МУЖЧИНА. Ну, вот видите.

ОФИЦИАНТ. Как же я никогда раньше этого не замечал.

2-й МУЖЧИНА. Единственный, потому что центральный, и центральный, потому что единственный. И поставить знак равенства между ним и любым из остальных - нельзя. Те два, конечно же, равны между собой, однако ни один из них не равен этому третьему.

ОФИЦИАНТ (про себя). Так и знал, что будут осложнения.

2-й МУЖЧИНА. ...И потому этот столик - единственный, на который я могу согласиться. Или этот, или никакой.

ОФИЦИАНТ. Понимаю. И все же вам лучше за него не садиться.

2-й МУЖЧИНА. Я, кажется, ясно изложил вам свои доводы.

ОФИЦИАНТ. Куда уж яснее. Но иногда лучше сидеть сбоку.

2-й МУЖЧИНА. Выбор остается за мной, как вы сами сказали.

2-й Мужчина садится за средний столик.

ОФИЦИАНТ. Как вам угодно, но я снимаю с себя всякую ответственность.

2-й МУЖЧИНА. А этого я от вас вовсе не требую.

Официант ставит перед 2-м Мужчиной бутылку пива и кружку.

Пиво?

ОФИЦИАНТ. Ведь было заказано.

2-й МУЖЧИНА. Не припомню, чтобы я успел сделать заказ.

ОФИЦИАНТ. Не вы, а тот господин.

2-й МУЖЧИНА. Да к тому же еще и пиво.

ОФИЦИАНТ. Тогда что вам подать?

2-й МУЖЧИНА. Шампанское.

ОФИЦИАНТ. Шампанское?

2-й МУЖЧИНА. Почему вас это удивляет?

ОФИЦИАНТ. Наши посетители редко заказывают шампанское.

2-й МУЖЧИНА. В самом деле?

ОФИЦИАНТ. Если точнее, то никогда.

2-й МУЖЧИНА. А какое это имеет значение?

ОФИЦИАНТ. Даже не знаю, есть ли у нас шампанское...

2-й МУЖЧИНА. И что дальше?

ОФИЦИАНТ. Честно говоря, шампанского нет.

2-й МУЖЧИНА. Если нет, так это еще не повод, чтобы его не было. Для меня.

ОФИЦИАНТ. Конечно, не повод, в высшей степени, но...

2-й МУЖЧИНА. В наименьшей.

ОФИЦИАНТ. Даже в самой средней...

2-й МУЖЧИНА. В наименьшей. В наименьшей степени не повод.

ОФИЦИАНТ. И в наименьшей тоже. Сейчас обслужу вас.

Официант забирает со стола графин, ставит на поднос, идет направо.

2-й МУЖЧИНА. ...И валерьянку.

ОФИЦИАНТ (останавливается). Что, извините?

2-й МУЖЧИНА. Валерьяновые капли, лекарство для сердца.

ОФИЦИАНТ. Вы себя плохо чувствуете?

2-й МУЖЧИНА. Я хорошо себя чувствую, но мне вреден алкоголь.

ОФИЦИАНТ. Тогда, может, одну валерьянку?

2-й Мужчина оборачивается и смотрит на Официанта.

Слушаюсь, конечно: шампанское, валерьянка, цианистый калий.

Официант выходит направо.

На авансцене 1-й Мужчина предпринимает последнюю, безуспешную попытку позвонить по телефону-автомату. Последнюю в том смысле, что он сует руку в карман и не находит монету. Он вешает трубку и наносит воображаемому аппарату удар приемом карате, издав при этом боевой клич. Затем оборачивается и видит, что его место за средним столиком занято 2-м Мужчиной.

1-й Мужчина медленным шагом подходит к столику и останавливается напротив 2-го Мужчины.

1-й и 2-й Мужчины смотрят друг на друга.

Пауза.

1-й МУЖЧИНА. Так это вы - важная персона?

2-й Мужчина не отвечает.

Всегда хотел взглянуть на важную персону, да все как-то не удавалось.

Пауза.

С этого боку вы тоже важный? Можно посмотреть?

1-й Мужчина обходит 2-го Мужчину и смотрит на него в профиль. Тот поворачивает голову, не спуская с него глаз.

И сзади тоже?

1-й Мужчина останавливается за спиной 2-го Мужчины, тот поворачивается к 1-му Мужчине.

А с другого боку?

1-й Мужчина подходит ко 2-му Мужчине с другой стороны, тот оборачивается и смотрит 1-му Мужчине прямо в глаза.

Да, важный, ах, до чего же важный. Со всех сторон важный.

Обойдя вокруг столика и, соответственно, вокруг 2-го Мужчины, 1-й Мужчина оказывается справа от столика.

Разрешите присесть?

2-й МУЖЧИНА. Прошу вас.

Справа входит Официант, неся на подносе бутылку шампанского и бокал. Увидев создавшуюся ситуацию, останавливается.

1-й МУЖЧИНА. Но, как видите, для меня нет стульчика.

1-й Мужчина, наклонившись, опирается руками о стол.

А у меня ножки болят...

Короткая пауза.