Изменить стиль страницы

– Да, мать мне уже говорила об этом, – признался Крис, нахмурившись. – Только я не знаю, надо ли вмешиваться. Может, со временем у нее это пройдет?

– Конечно, пройдет, – ободряющим тоном сказала Николь. – Для этого ей надо больше времени проводить с детьми своего возраста. Здесь она никого не видит, кроме бабушки и тебя. Ее мир замкнулся после смерти матери в четырех стенах дома. Она ничего не смогла мне рассказать. Самое яркое впечатление – единственная поездка в зоопарк, самое любимое место – заброшенный дом в зарослях цветов. Вот и все. Она нигде не была, а ей уже пять лет! Джуди очень талантлива, а творчески одаренный человек должен иметь простор перед глазами. Ей надо дать возможность развивать свои способности. Подумай об этом, Крис, – почти на одном дыхании произнесла она, внутренне опасаясь, что сейчас он даст ей понять, что его личные дела ее не касаются.

– Ты права, – задумчиво глядя на нее, произнес Леонетти. – Надо что-то менять в ее жизни.

– А теперь, извини, мне надо срочно вернуться домой.

– Да, конечно, я отвезу тебя, только нам придется сначала доставить Джуди в дом Мэри Форбс. Я принял ее предложение, потому что там много детей. У этой заботливой женщины сын приблизительно такого же возраста, и ей не будет скучно.

Николь испугалась, что снова окажется с Крисом наедине.

– Нет, не надо. Я возьму такси, – решительно произнесла она.

– Все равно мне надо сегодня попасть к себе в контору и немного поработать, – заверил ее Леонетти. – Пойдем посмотрим, что Джуди нарисовала за это время.

Войдя в гостиную, они с двух сторон склонились над девочкой. Белый лист альбома был целиком заполнен яркой зеленью, голубыми, розовыми, красными цветами, над которыми порхали маленькие оранжевые… зайчики!

Не сговариваясь, Крис и Николь подняли головы и посмотрели друг на друга. Оба растроганно улыбались.

– У тебя вышел очень красивый рисунок. А… ты видела летающих зайчиков? – не удержался он от идиотского вопроса.

– Па как ты не понимаешь? – укоризненно произнесла девочка. – Это же солнечные зайчики – Господи, как же я не догадался! – воскликнул отец и чмокнул Джуди в макушку. – А у меня для тебя сюрприз.

– Большой? – заинтересовалась она.

– Очень! Мы сейчас поедем в один красивый дом, где много детей.

– Ники тоже поедет с нами? – насторожилась малышка.

– Конечно. Давайте, девочки, собираться. Джуди беги в свою комнату и отбери те игрушки, которые ты хочешь захватить с собой.

Оставшись наедине с Николь, Крис посмотрел на нее. В глазах его было легкое недоумение.

– По-моему, летающие зайчики это уже твое влияние на Джуди.

– Не думаю, у девочки богатое творческое воображение. Обрати внимание, как ей удается передать на бумаге движение. Это редкий дар. К тому же у нее твердая рука, очень большая редкость в ее возрасте.

– Не заговаривай мне зубы. Откуда у тебя такое умение общаться с ребенком?

– Для того, чтобы общаться с детьми, не нужно особого умения, надо их просто любить и стараться понять. Крис, я подумала, может, тебе не стоит сейчас оставлять дочь у чужих людей! Радость, которую она выразила в своем рисунке, это радость от того, что ты с ней.

– Не могу же я все бросить и заниматься только ею Из-за вашего наезда у меня и в выходные есть срочные дела, – ответил Крис раздраженным тоном. – Я должен только благодарить Мэри Форбс за ее любезное предложение принять на два дня Джуди. У нее большой опыт общения с детьми. Девочке будет с ней хорошо, я уверен. Опять будешь спорить?

Николь снова испытала укол ревности. Похоже, Мэри Форбс для Криса непререкаемый авторитет во всем. И все-таки ей было жаль Джуди. Еще неизвестно, как она с ее тонкой нервной системой воспримет очередную смену “декораций”.

– Пойду переоденусь, – сказала Николь и быстро вышла из гостиной, чтобы не сорваться и не наговорить лишнего.

Ей понадобилось несколько минут на сборы. Накинув на вечернее черное платье, оставлявшее открытыми ее плечи, серебристый шарф, она присела у окна, чтобы разобраться в своих чувствах. Всего за несколько часов она умудрилась сильно привязаться к малышке и прекрасно понимала, как той больно от того, что отец постоянно стремится избавиться от нее.

У Николь был собственный горький опыт, вынесенный из детства. Нет ничего страшнее, когда тебя бросает любимый отец… А скольких трудов ей стоило вернуть радостное мироощущение сыну после гибели Армена. Джонни! Надо быстрее добраться до него. Однако еще предстояло заехать в городскую квартиру – переодеться и захватить приготовленные подарки для него и остальных детей.

В прихожей Николь увидела Джуди, которая двумя руками прижимала к себе большого лохматого медведя. Вид у него был потрепанный, значит, игрушка у девочки давно, подумала Николь. Возможно, ее покупала еще Вивьен. Не случайно из своего игрушечного зверинца она выбрала именно старого медведя. Следом за ней уже спускался Крис, неся сумку с вещами дочери.

– Поехали! – позвал он и открыл входную дверь.

Николь пропустила перед собой малышку и оглянулась на дом в полной уверенности, что никогда больше не вернется сюда.

Очень скоро Джуди заснула, пристегнутая к специальному детскому сиденью с откидывающейся спинкой.

– Сейчас у нее время дневного отдыха, – пояснил Крис.

Николь поняла, что он упорно продолжает считать ее идиоткой, по крайней мере, в том, что касается детей, и промолчала. Его заблуждение ее вполне устраивало.

– Долго нам добираться?

– Часа полтора. Хотя если не попадем в затор на шоссе, то быстрее, – ответил Крис и бросил на нее загадочный взгляд из-под густых черных ресниц. – Разве ты там никогда не была?

– Зачем? – удивилась мисс Нолт.

– Видишь ли, когда Мэри вернулась с детьми из поездки на Багамские острова, то обнаружила в доме следы пребывания женщины.

– И решила, что это была я? – Ей надоели бесконечные глупые подозрения, и она наградила своего спутника холодным суровым взглядом.

Крис замялся.

– Нет, я там ни разу не была, а кого Форбс туда привозил, мне неизвестно. Его личные дела меня никогда не интересовали, – сухо добавила мисс Нолт.

Сколько можно ее подозревать в любовной связи с начальником? – с раздражением подумала она. Между прочим, у нее куда больше конкретных оснований считать, что Крис, по крайней мере, неравнодушен к Мэри Форбс. Возможно, отсюда у него откровенная антипатия к Эрику. Каким бы бабником тот не был, нельзя ему было отказать в деловых достоинствах, в уме… Если такая женщина, как Мэри Форбс, вышла за него замуж, родила детей и столько пет живет с ним, значит, есть что-то, за что его можно любить.

Но тут же Николь вспомнила, как Эрик пытался с ней заигрывать, и ее снова передернуло от омерзения. Как мужчина, он не вызывал у нее ни малейшей симпатии, не говоря уже о том, что она никогда бы не пошла на связь с женатым человеком. А вот как начальник по работе Эрик Форбс ее вполне устраивал.

Правда, за последние два дня ее отношение к нему несколько изменилось. Мисс Нолт уже не была так уверена в правомерности сбора компромата на конкурентов. Да еще это гнусное предложение соблазнить Криса… Все вместе умерило ее восхищение боссом. Тем не менее именно он взял ее на такую хорошую работу, и ему она обязана своим положением. Но скорее умрет, чем позволит затащить себя в постель! А может, эту дурацкую мысль о деловом сексе ей внушил именно Крис? И, на самом деле, Эрик просто шутил с ней?

Николь вспомнила, как удивлен был Форбс, когда, позвонив, вдруг обнаружил ее в доме Леонетти. Значит, он и мысли об этом не допускал. Но почему тогда ничего не спросил о результатах переговоров с Крисом и внезапно повесил трубку? Поведение совсем не типичное для заинтересованного лица. Вдруг он снова позвонит в дом Леонетти, а ее там не окажется… Ничего, подождет до возвращения. Она сумеет ему все объяснить и перескажет свой разговор с президентом “Авангарда”.

Николь посмотрела на спящую Джуди и улыбнулась.