Изменить стиль страницы

- А откуда вам известно, что она сейчас в Лас-Вегасе? - поинтересовался Мейсон. - Это тоже ваши предположения?

- Нет, я знаю точно, поверьте мне, мистер Мейсон.

- Убедите меня и я поверю.

- Хорошо, там ее видела моя подруга, которая... которая... Короче она знала Маделин.

- Откуда?

- Ну... я ей ее показала.

- Барбара, - мягко сказал Мейсон, - по-моему вы что-то не договариваете. А ведь я - адвокат Дункана.

Девушка колебалась какое-то время, затем решилась все рассказать.

- Только вы не смейтесь надо мной, мистер Мейсон.

- Даже не подумаю, - заверил ее адвокат отеческим тоном. - Чувствуйте себя спокойнее, выпейте для храбрости и расскажите.

- Понимаете, у нас с Дунканом было все хорошо... Или мне так казалось, не знаю. Он стал смотреть на меня с некоторой теплотой в глазах, несколько раз приглашал после работы в кинотеатр, мы ходили на его любимого комика, Омара Шерифа, знаете?

Мейсон утвердительно кивнул.

- Несколько раз мы были в этом ресторане, только он любил сидеть вон за тем столиком, ближе к эстраде. Мы танцевали... И он брал меня в клуб. На одной вечеринке какой-то адвокат представил его как раз только что приехавшей в город этой... этой...

- Успокойтесь, пожалуйста, выпейте воды.

- Да, я успокоилась. В клубе они познакомились и она приворожила его.

Она просто ведьма. Дункан словно перестал меня замечать. Я сперва смирилась, только плакала ночами. А потом Мей Джордан - это моя подруга, мы снимаем одну квартиру, потому что так дешевле и вдвоем веселее. Ну, это обычно - девушки снимают квартиру вдвоем, чтобы...

- Да, я знаю, - кивнул Мейсон, видя что Барбара уходит в сторону от темы, - это часто практикуется. Продолжайте, пожалуйста, про Дункана.

- Я и продолжаю. Мей мне заявила, что надо бороться за свое счастье. Я сперва не решалась, и я не знала как. Вы будете думать обо мне плохо, мистер Мейсон, но Мей уговорила меня обратиться к колдунье. Она знает старуху в Калексико, старую индианку, которая по ее словам владеет черной магией... Вот, я же говорила, что вы будете смеяться!

- Ничего подобного, - заверил ее Мейсон, строго взглянув на осклабившегося Дрейка. - Я вас внимательно слушаю. И что вы предприняли?

- Я колебалась, а затем махнула рукой, решив что против ведьмы только такие методы и действенны. Мы с подругой выгадали момент, когда Маделин заехала к нам в контору к Дункану и Мей ее сфотографировала несколько раз. И с этими фотографиями мы отправились в Калексико.

- Негативы этих фотографий сохранились? - заинтересовался Мейсон.

- Не знаю, наверное. Надо у Мей спросить.

- Хорошо, продолжайте.

- Индианка долго колдовала над фотографиями, выкалывала глаза ее изображению, зачем-то попросила клок моих волос, сделала восковую фигурку Маделин и проколола голову иголкой... Там было полутемно и горели какие-то вонючие палочки... Бр-р, даже вспоминать страшно. А на следующий день Дункана арестовали. А Маделин наслаждается жизнью и уже нашла себе новую жертву!

- Откуда вы это знаете?

- Я же сказала - Мей ее там видела! У Мей страсть к игре, она не столько любит рулетку, сколько... В общем, она весь месяц откладывает, чтобы в выходные съездить в Лас-Вегас. Вот в прошлое воскресенье она и встретила там Маделин - совершенно случайно. Та была с представительным мужчиной. Они снимали бунгало в одном из мотелей и Мей запомнила ее вымышленное имя - Анна Крански.

- А имя этого господина?

- Да я не знаю! - воскликнула Барбара. - Какое мне до него дело! Я знаю, что Дункан из-за нее берет всю вину на себя, а она уже забыла о нем! Ведьма! Она.. Она.. Она...

Барбара вновь расплакалась. У Деллы Стрит тоже слезы наворачивались на глазах, она с сочувствием смотрела на девушку, пораженная ее рассказом.

Пол Дрейк допивал коктейль, стараясь скрыть скептическую ухмылку.

Мейсон встал из-за стола и подал девушке руку, помогая ей подняться

- Барбара, уже поздно, - сказал он, - мне надо отдыхать. Вы рассказали мне очень важные вещи и у меня к вам осталась на сегодня одна-единственная просьба.

- Я все сделаю, мистер Мейсон. Вы не смотрите, что я так раскисла, я умею работать...

- Я знаю, - улыбнулся адвокат. - Мистер Дрейк отвезет вас сейчас домой и вы познакомите его с вашей подругой. Было бы очень здорово, если сохранились негативы. Мистер Дрейк уточнит у нее, что вы сказали и все проверит. А вы ложитесь спать, завтра у нас трудный день. Утром мы встретимся в конторе. Пол, ты понял, что тебе необходимо сделать?

- Конечно. Пойдемте, мисс Кей. Где тебя искать, Перри?

- В отеле, - ответил Мейсон. - Мы с Деллой отправляемся туда. Я не усну до твоего прихода.

- Я не заставлю себя долго ждать, - заверил детектив.

Вместе с Барбарой Кей он отправился к выходу из ресторана.

Мейсон сел на место.

- Делла закажи еще баккарди, - устало попросил он, закуривая сигарету.

Делла выполнила его просьбу и спросила:

- Что ты обо всем этом думаешь, шеф?

- Честно говоря, Делла, сейчас я не способен думать. То, что нам предоставили отсрочку - просто удача. Невероятная удача. Завтра я поговорю с Дунканом, да и Пол наверняка кое-что выяснит. Все будет в порядке, Делла.

- Ты никогда не сомневаешься в невиновности своего клиента, даже не зная, что произошло на самом деле, шеф, - заметила Делла Стрит. - А ты не боишься, что завтра Дункан расскажет тебе как зачем и почему убил этого Деннена?

- Честно говоря - боюсь, - признался Мейсон. - Только не в том смысле, что подразумеваешь ты. Он может выгораживать эту женщину.

- А ты? Ты не станешь, надеюсь, помогать ему в этом?

- Я ни кому ни в чем не стану помогать, если это противоречит закону.

Я - адвокат. Мое дело - выяснить правду. Если убийца Дункан - значит, будем искать смягчающие обстоятельства и добиваться наиболее мягкого приговора суда. Только он не убивал, Делла, поверь моему опыту.

- Но все-таки, что ты предпримешь, если эта женщина убила Деннена? А Краудер будет уговаривать тебя, чтобы ты не мешал ему взять вину на себя?

- Делла, я - адвокат. Мое оружие - правда. И я эту правду выявлю.

- А потом Краудер будет тебя всю жизнь ненавидеть? Если ты отправишь в газовую камеру его возлюбленную?

- Делла, тебе доставляют удовольствие эти инквизиторские шуточки?

Поехали в отель, я устал.

- А ты не собираешься остановиться у мистера Веббера?

- Наши вещи в отеле, - улыбнулся Мейсон, - и Пол приедет туда.

Посмотрим, удастся ему раскопать что-нибудь важное. Пока, Делла, мы стоим в густом тумане и даже представить не можем, в какой стороне выход из тупика. Поехали.

Они рассчитались за ужин, покинули ресторан и через четверть часа Мейсон припарковал автомобиль у отеля.

В холле отеля адвоката терпеливо дожидались Ридли Фармер и фотограф.

- Мистер Мейсон, мы ждем вас уже больше двух часов! - с упреком в голосе произнес журналист.

Мейсон чертыхнулся про себя.

- Извините, господа, я совсем забыл о своем обещании. У меня было несколько важных встреч и...

- Значит, вы поделитесь с нами информацией? - быстро спросил Фармер, открывая блокнот.

Мейсон улыбнулся:

- Раз я обещал дать вам эксклюзивное интервью, то я обязан это сделать, не так ли? Но некоторые сведения, к сожалению, пока являются секретными. Единственное, что я могу гарантировать - вы обо всем узнаете одним из первых.

- На процессе? - уныло спросил газетчик.

Мейсон пожал плечами.

- Хорошо, - ответил Фармер, - я вам все равно задам вопросы, которые собирался, поскольку отрицательный ответ - тоже ответ.

- Но вы же не собираетесь беседовать со мной прямо здесь? - усмехнулся Мейсон, видя что от стойки регистрации отходит Делла Стрит с ключами. Давайте поднимемся в мой номер.

- Хорошо.

- Шеф, твой номер триста двенадцатый, мой - триста одиннадцатый, отрапортовала Делла, протягивая белый пластмассовый брелок с ключом.