Сухощавый американец поднялся и склонил голову.
- Море Банда контролирует часть Индонезийских ВМС, Английские ВМС и часть Французских сил. Командующим намечен представитель англичан капитан первого ранга Харрисон.
Теперь подпрыгивает лысоватый, полный военный и дергает головой в поклоне.
- В Яванском море будут корабли Индонезии и России. Командиром этой группировки назначается капитан третьего ранга Самсонов.
Я встаю и чувствую, как десятки глаз упираются и изучают меня.
- И, наконец, четвертая группировка. Это часть Французских ВМС и Австралийские ВМС. Командующий, ваш покорный слуга.
Адмирал чуть приподнимается в кресле.
- Все флота будут иметь свою базу. Мы прикрепим к ним танкеры и вспомогательные суда. Начальники штабов каждого флота после совещания соберутся здесь и отработают взаимосвязь, информативные данные и получат подробные карты районов.
Мы еще проговорили час, договариваясь о взаимной поддержке. Макрейзер просит меня задержаться и пройти в кабинет.
- Вы у нас самый молодой командующий группировкой на флоте, хочу дать совет. В Макассаре есть мой старый знакомый, теперь морской префект, господин Секима. Очень замечательный человек. Постарайтесь с ним познакомиться и в случае необходимости просите от моего имени помощи.
- Спасибо, господин адмирал.
- И не зарывайтесь, а то знаю я вас. Дай только власть, тут же наломаете дров.
В этот день мы покончили с формальностями и утром следующего, двинулись на к месту приписки.
Нам достался порт Макассар на острове Целебес. Четыре сторожевых катера, три катера береговой охраны и все принадлежат к индонезийским ВМС и один наш малый противолодочный корабль, вот и все мои силы для борьбы с пиратами. Шурафутдинов сразу переехал на берег и совместно с моряками Индонезии начал развертывать радиостанцию и организовывать штаб в одном из особняков. Мне на корабль закрепили переводчика.
Подошел танкер и мы заправились топливом. Теперь мы готовы к борьбе.
C утра я в штабе. Шурафутдинов раскладывает на столе карты и начинает говорить.
- Хоть нам и дали маленькие силы, однако, если судить по границам раздела, нужно патрулировать весьма громадный район. Сюда помимо Яванского моря вошли: море Бали, море Флорес, Макассарский пролив и часть пролива Каримата. Особых разведанных о нахождении баз пиратов в этой части морей нет. Однако нам предлагают обратить внимание на группы островов. Это прежде всего Балабалаганские в центре Макассарского пролива и группы островов Сабалана, Патер-Ностера и Кангеана на Юге нашего района.
- Конкретно, что предлагает штаб?
- Сделать вылазку к Балабалаганским островам и обследовать их, заодно провести патрулирование мореходных путей на Кобе.
- Добро. Какие сведения у наших друзей-союзников?
- У них все в порядке. Похоже пираты затихли.
- Я пошел на корабли.
- Все возьмете?
- Нет. Скоростные катера и два средних сторожевых оставлю для охраны порта и как резерв на непредвиденные обстоятельства под ваше командование.
Шурафетдинов кивнул головой.
Я не пошел в порт, а поехал к морскому префекту города господину Секима. Он принял меня весьма любезно и после традиционной чашки кофе, префект спросил.
- Господин капитан, я могу чем-нибудь вам помочь?
- Господин префект, я как раз хотел вас попросить о помощи. Адмирал Макрейзер, просил в случае необходимости обратиться к вам и вот этот случай по моему наступил.
- Адмирал действительно мой большой друг и я в большом долгу перед ним. Так я вас слушаю.
- Для успешных действий на море нужна хорошая разведка и информация. Ни того, ни другого у меня нет и не известно когда будет. Те крохи из центрального штаба тоже ни чего не дадут.
- Понимаю. Я попытаюсь помочь.
Префект подошел к окну, постоял и решительно направился к телефону.
- Полковник Паунг, не могли бы вы принять моего друга? Сейчас. Хорошо бы оказать ему содействие. Это командующий объединенными силами нашего региона капитан третьего ранга Самсонов. Его проводит моя дочь. Хорошо.
Префект положил трубку, потом подошел к двери.
- Керри, девочка моя, подойди сюда.
В комнату вошла длинноногая миловидная девушка в легком белом платье.
- Что папа?
- Ты не можешь проводить этого молодого человека в контору полковника Паунга.
При слове "контора" девушка хмыкнула.
- Почему именно я? Разве нельзя послать слугу?
- Во-первых, капитан не знает города, во-вторых, он не знает нашего языка и в третьих, мы всегда славились гостеприимством и мне неприятно, когда ты пытаешься нарушить это правило.
Керри вспыхнула.
- Хорошо. Я провожу господина офицера до конторы полковника.
Мы идем по солнечным улицам города, буквально забитым народом. Похоже все население выбралось из сыроватых домов. что бы окончательно просохнуть.
- Вас как звать? - спрашивает Керри.
- Алексей, проще Алеша или Алекс, как вам понравиться.
- Алеша, - с трудом выговаривает она. - Вы откуда родом?
- Из России.
- Знаю. Это на Севере. У вас столица- Москва.
- Правильно.
Керри оживает.
- Это про вас в газете написано, что к нам назначен самый молодой командующий объединенном флотом?
- Да.
- Вот здорово. Мои подруги узнают, что я с вами гуляю, закачаются. А у вас семья есть?
- Нет.
- Нет? А я-то думала, что у вас двое детей.
- Это почему же?
- Такой серьезный. Выглядите как семейный человек. Вот мы уже пришли. Вы извините, А...леша, что я так у папа себя вела. В следующий раз обещаю вас сводить куда угодно.
- Спасибо, Керри.
Мы стояли у невзрачного коттеджа с облупленными стенами. Охранник в ободранных джинсах стоял у ворот и глядел на нас.
- Вы, капитан Самсонов?
- Я.
- Проходите, вас ждут.
- Пока, Керри. Я к тебе еще зайду.
Полковник, покрытый мелкими оспинками, грубоватый мужик, тоже в гражданском. Он внимательно выслушивает меня.
- Хотите откровенно скажу. Никто из тех, кто организовывал объединенные силы не подумал, как победить пиратов.. Казалось так просто, встретились в бою и готово. Здесь боя не будет, здесь будет нудное выматывание друг друга и победит тот у кого нервы крепче. Вы думаете, что у них флот слабенький? Нет. Вот сводка, которой у вас нет. Нами выявлено: 14 скоростных катеров, 6 сторожевых, два дивизиона катеров береговой обороны, один танкер, два сухогруза, два сторожевых корабля и одна подводная лодка.
- Сторожевые корабли и подводная лодка? Но откуда?
- Откуда? От вас. Давно известные поставщики. Вроде как списали, а на самом деле продали. Но это еще не все. Пираты имеют 7 баз и самое смешное, товар который они достают при разбое, продают иногда тем же заказчикам, которые торговали его у истинных хозяев.
- Если какой-нибудь выход?
- Есть. Первое, необходимо заводить собственную агентуру на рейсовых судах и кораблях.
- Разве у вас ее нет?
- Такой нет. Здесь другое, при подходе пирата к жертве нужен скрытый передатчик, который мог бы сразу поднять ваши силы в данный район. Для этого необходим агент, который под видом пассажира или матроса, возит с собой передатчик. У пиратов свои же есть, только они радиостанции уничтожают, а эти должны скрытно выходить в эфир. Во-вторых, нужна кропотливая береговая разведка. В третьих, нужно иметь очень проверенных людей в вашей среде. Я например знаю, что среди индонезийских моряков полно осведомителей пиратов.
- Не может быть?
- Это правда, как правда и то, что в штабе адмирала и даже в вашем имеются их осведомители. Четвертое, нужны подводные разведчики, морские пловцы. Это пока все условия, но как видите, и этого достаточно.
- Скажите прямо, полковник, вы мне будете помогать?
- Буду. В организации новых разведывательных сил, буду. С вами будет работать мой человек. Сюда не приходите, не светитесь и меня не ищите. Надо, сам приду. Человека узнаете по этой сережке. Она в единственном экземпляре.