С л е д о в а т е л ь. То, что в соседней комнате был взрыв, ясно младенцу. На паркете видны характерные полосы от осколков гранаты, а стены, потолок и трупы ими посечены основательно. На месте же взрыва образовался пролом.

Ф э э с б э ш н и к. Да, с проломом понятно: граната взорвалась, вектор ударной волны в большей степени был направлен в пол, дом старый, вот перекрытия и рухнули. Ты мне другое скажи: как сюда смогла залететь граната?

М и л и ц и о н е р. Я тоже только сейчас обратил на это внимание. А ну-ка, друг Тарасов, не было ли среди нападавших такого, знаешь, амбала метра под два ростом с мощными бицепсами, качка, одним словом?

Т а р а с о в. Нет, такого не было. Все нападавшие, по описаниям старушек, примерно одного роста, около ста семидесяти пяти сантиметров; девушки пониже. Телосложение у всех среднее, у некоторых даже худощавое. А при чем здесь амбалы и качки?

М и л и ц и о н е р. А ты выгляни в окно и прикинь, сколько метров отсюда до той разбитой машины, за которой укрывались нападавшие!

Т а р а с о в. Метров шестьдесят.

М и л и ц и о н е р. Да прибавь к этому ещё высоту четвертого этажа старого сталинского дома, к тому же размер окна - метр двадцать на полтора. По всему видно, что метнувший гранату - человек сильный, с длинными руками и довольно меткий. Ну-ка, аллюр три креста, сгоняй к своим дамам и выясни это! Живо, две минуты тебе на все про все!

Т а р а с о в. Понял. Я мигом, товарищ полковник.

Ф э э с б э ш н и к. А кроме того, такую дыру в полу может проделать только мощная граната, Ф-1, к примеру, но она тяжелая, и даже амбал на такую высоту и такую дальность её не швырнет, да ещё и под огнем обороняющихся.

С л е д о в а т е л ь. Да далась вам эта граната и дырка от нее! Вы лучше думайте, что здесь произошло и о чем каждый своему начальству докладывать будет.

Ф э э с б э ш н и к. Что-то мои раны заныли. А это верный признак того, что, если разберемся с этой гранатой, то сразу же сдвинемся с мертвой точки. Капитан, свяжись, будь добр, с военкомом. Пусть высылает сюда саперов из воинской части. Вот они-то нам и расскажут, там ребята толковые, их даже в Москву, бывало, вызывали. Сейчас они все на службе, так что будут минут через десять-пятнадцать.

М и л и ц и о н е р. А мне сдается, что попахивает здесь не криминальной разборкой, а тем, что кто-то, скорее всего, погибшие, по ошибке нарвались на какую-то организацию и поплатились.

С л е д о в а т е л ь. Только давайте не начинайте снова валить друг на друга, кому это дело расследовать. Вы лучше мне вот что скажите: если старушка, которая самая зрячая, видела здесь, включая нижнюю квартиру, семь человек, то куда делись ещё два человека?

М и л и ц и о н е р. Может, они через дверь вышли?

Ф э э с б э ш н и к. Нет, дверь, как только наши ребята её взломали, я осмотрел - она была закрыта на внутренний засов, если только, конечно, трупы не закрыли её за ушедшими сообщниками.

С л е д о в а т е л ь. Вот вопрос так вопрос, а вы все твердите: граната да воронка. Куда делись ещё двое? Не испарились же они в самом деле?

Ф э э с б э ш н и к. А может, старушки ошиблись?

М и л и ц и о н е р. Вряд ли. Тарасов парень толковый. Он этот вопрос не упустит. Вот посмотришь: сегодня к вечеру будут и описания всех участников.

К а п и т а н. Товарищ полковник, саперы приехали.

Ф э э с б э ш н и к. Передайте, пусть начинают работать.

С л е д о в а т е л ь. Ну, коллеги, хватит штаны просиживать, пошли к специалистам. Сейчас, я думаю, один ваш вопрос проясним.

В динамиках послышался скрип мебели и шаги покидавших комнату людей.

Глава 27

На следующее утро за чашкой чая Михайлов все же решил хотя бы бегло посмотреть документы из коробки и отобрать наиболее важные для последующего изучения. Быстро развязав веревку, Сергей снял крышку и... застыл в недоумении. В коробке лежали книги.

Вынув их и разложив на столе, он убедился, что это те самые пропавшие книги по древнегреческой архитектуре, быту скифов и древних славян. На самом дне лежало несколько листов ксерокопий каких-то документов. Сергей, сложив листки и убрав их в карман, вышел из квартиры.

"Теперь все становится на свои места, - размышлял Михайлов по дороге. - Это друзья Макарова или Шевцова из госбезопасности проникли в квартиру. Один сразу же занялся телефоном: поменял микрокассеты, затем, возможно, поставил "жучок". Второй обыскивал комнаты. Найдя коробку, вынули содержимое и уложили в неё первые попавшиеся под руку книги, которые подошли по весу и габаритам. Выходит, они знали, что искать, и надоумил их не кто иной, как Макаров. Какой же из всего этого вывод? Да простой же, балда ты эдакая! - разговаривал сам собой Сергей. - Все, что говорили Трофимов и Васильченко, - чистая правда! Но откуда они узнали о коробке? Тьфу ты, склеротик, я же сам сказал Степашину, что был у Трофимова и тот дал мне почитать какие-то свои то ли мемуары, то ли документы их ветеранской организации. А Шевцов все это вытянул из Сан Саныча. А теперь вечный русский вопрос: что делать?

Вести себя как обычно: работать усердно, улыбаться, шутить, выпить пивка с мужиками и тому подобное. Дать каким-то образом знать Васильченко о случившемся прошлой ночью. Смотаться вечером к Георгию - я думаю, он знает, как найти деда Трофима. По возможности понаблюдать за действиями Макарова и Шевцова.

На утреннем совещании Трубецкой официально представил своего нового помощника по вопросам безопасности Макарова и, простившись от имени всего состава посольства с Васильченко, объявил, что Сергей Валентинович улетает в Москву сегодня через два часа. В свою очередь советник-посланник потребовал от Степашина и Михайлова в срочном порядке документы по работе с русскими религиозными общинами. В результате Сергей просидел у него битый час, так ничего и не решив.

Поняв, что все это было затеяно для того, чтобы не дать попрощаться с Васильченко, Сергей пошел на свое рабочее место.

Но и здесь сюрпризы не кончились. В консульском отделе по инициативе нового офицера безопасности произошло большое "переселение народов". Практически все работники поменяли свои кабинеты.

Сергею достался кабинет в дальнем конце коридора, напротив кабинета Степашина, в самом безопасном, с точки зрения охранника Саши, месте, так как посетитель, прежде чем попасть к Сергею на прием, проходил три пункта проверки и контроля.

"Теперь "всяк, ко мне входящий" будет трижды контролироваться Макаровым или его людьми, которые прилетают уже на следующей неделе, а в моем новом кабинете даже шепот слышен через гипсокартонную стенку. Ну, хорошо, Василий Семенович, вы ставите шах за шахом, но до конца партии ещё ох как далеко, и посмотрим, кто кому поставит мат", - с такими мыслями Сергей начал осваивать новое рабочее пространство: перенес папки с делами, повесил карту республики на стенку, установил и подключил компьютер.

Успокоившись после столь бурного начала рабочего дня, Сергей достал уцелевшие документы и стал их изучать.

Это были документы времен Великой Отечественной войны на немецком языке. Причем, если один был представлен полностью, то второй был лишь частью какого-то другого документа. Видимо, похитители в темноте вытащили не все из злополучной коробки.

На обратной стороне каждого листа был сделан перевод. Сергей обратил внимание, что переводили эти материалы сразу после войны, о чем гласили даты, поставленные под подписями переводчиков.

В первом документе сообщалось следующее:

"Директива начальника штаба при верховном командовании от 14 января 1945 года.

Совершенно секретно.

Только для высших офицеров Вермахта и РСХА. Командующему ВМС Рейха. Оперативному управлению Главного штаба Вермахта. Оперативному отделу штаба руководства войны на море.

А. Фюрер тщательно изучил возможность продвижения русских войск и их союзников на территорию Рейха и пришел к следующим выводам: