Изменить стиль страницы

– Вы выглядите прекрасно и очень женственно. – Он вопросительно изогнул одну бровь. – Кажется, шафер это тоже заметил.

– Бобби очень милый, – сдержанно заметила Хэтти и так радостно улыбнулась Марио, что его глаза в ответ вспыхнули.

Испугавшись, что выдала себя, она поспешно отвернулась и отправилась здороваться с гостями. Переходя от одной группы к другой, Хэтти постоянно ощущала на себе взгляд Марио. Столь явное внимание мужчины было ей внове, но она чувствовала, что легко может к этому привыкнуть и даже пристраститься. Наконец Бет и Джефф заняли места во главе центрального стола, родители молодоженов сели вместе с ними. Хэтти и Салли были отведены места за соседним столом, сюда же усадили братьев Пачини.

– А вы меня послушались, Харриетт, – тихо сказал Марио, пользуясь тем, что его брат и Салли поглощены оживленной беседой.

Хэтти прищурилась.

– Послушалась? Что вы имеете в виду?

– Вы не пожирали глазами жениха.

– Конечно! Я же вам вчера все объяснила! – Она с нежностью посмотрела на сестру. – Невеста прекрасна, не правда ли?

– Да, Элизабет сегодня ослепительна – потому что счастлива. – Марио криво улыбнулся. – В отличие от моего брата, который на протяжении всей церемонии был очень грустен.

Посмотрев на Фредо, Хэтти подумала, что если он и страдает от разбитого сердца, то очень хорошо это скрывает. Сейчас, например/он весело смеялся над чем-то вместе с Салли.

– Думаю, такой мужчина, как Фредо, недолго останется в одиночестве.

– Вы правы, он ведет активную светскую жизнь. Не то, что я, – добавил Марио после заметной паузы и посмотрел на Хэтти долгим взглядом.

Сменяя друг друга, гости произносили речи и провозглашали тосты, но Хэтти чувствовала, что Марио чем-то озабочен. Было немножко странно, что она явственно ощущает его настроение. Фредо тоже, казалось, улыбается через силу, а когда Джефф встал, чтобы произнести ответную речь, с лица Фредо будто сползла маска веселья. И хотя потом он вместе со всеми аплодировал новобрачному, Хэтти чувствовала, что Фредо Пачини дорого бы дал, чтобы поменяться с ним местами. Но все это неважно, подумала Хэтти, главное, что Бет и Джефф после пяти лет разлуки и страданий наконец вместе и счастливы. Видит Бог, они это заслужили.

Для Хэтти время летело незаметно – она блаженствовала от близости Марио, и поэтому, когда к дому подъехал украшенный цветами и воздушными шарами лимузин и все гости собрались проводить молодоженов, огорчилась, поняв, что праздник закончился. Перед тем, как сесть в машину, Бет по традиции бросила в толпу букет – его поймала Салли.

– Ну вот, – Салли притворилась недовольной, – а как же экзамены?

Вскоре после отъезда новобрачных гости стали постепенно расходиться. Воспользовавшись тем, что Фредо разговорился с Филом и Кэтрин, Марио отвел Хэтти в сторонку и, склонившись к ее уху, негромко сказал:

– Мне нужно с вами поговорить. Может, поужинаем сегодня вместе?

– Я же вам вчера говорила: это невозможно.

Марио посмотрел ей в глаза.

– Но, если я вернусь позже, ваши родные смогут некоторое время обойтись без вашего общества? Если вы позволите, я сам их об этом спрошу.

– Если хотите.

– Вы прекрасно знаете, что хочу.

Марио вместе с Хэтти подошел к ее родителям, чтобы поблагодарить за гостеприимство и прекрасный прием.

– С вашей стороны было очень любезно пригласить меня на торжество, синьора Стюарт, ведь мы почти незнакомы, – сказал Марио.

– Друзья моих детей – всегда желанные гости в нашем доме, – заверила Кэтрин. – Полагаю, вы возвращаетесь сегодня в Лондон?

Марио отрицательно покачал головой.

– Нет, в Лондон возвращается только Фредо, а я еще некоторое время побуду здесь. Хочу поближе познакомиться с этим прекрасным уголком Англии.

– В таком случае, вы непременно должны еще заглянуть к нам, – пригласила Кэтрин.

– Благодарю, вы очень добры. – Марио быстро взглянул на Хэтти и снова обратился к ее матери: – Синьора, я как раз спрашивал вашу дочь, не могла бы она уделить мне время сегодня вечером?

– Мама, – поспешила вмешаться Хэтти, – я объяснила, что это вряд ли удастся, так как у нас запланирован семейный обед.

Однако Кэтрин Стюарт не поняла или не захотела понять намека дочери.

– Дорогая, мы долго не засидимся, родители Джеффа наверняка мечтают вернуться домой пораньше, все эти радостные хлопоты довольно утомительны. Позже Салли устраивает вечеринку в доме садовника, но тебе вряд ли будет интересно со школьниками. Так что, если Марио остался один, почему бы тебе не составить ему компанию?

Фил и Кэтрин, извинившись, ушли провожать последних гостей. Фредо, повинуясь выразительному взгляду старшего брата, словно растворился в воздухе. Оставшись наедине с Хэтти, Марио посмотрел ей в глаза и настойчиво спросил:

– Так во сколько мне за вами заехать? Найдется в окрестностях уютный ресторанчик, где можно выпить по бокалу вина и поговорить?

– Найдется, но я освобожусь не раньше половины девятого. Это не слишком поздно?

– Поздно, даже очень, – быстро сказал Марио. – Поэтому, когда я приеду, не заставляйте меня ждать.

– Постараюсь. А теперь мне пора вернуться к обязанностям хозяйки. Да и Фредо вас, по-моему, заждался.

– Не сомневаюсь. Теперь, когда Элизабет отбыла в свадебное путешествие, у него нет причин оставаться, к тому же он едет вечерним поездом в Лондон. – Марио взял ее руку и поднес к губам. – А я буду считать минуты до нашей следующей встречи, Харриетт Стюарт. До свидания.