Придется тебе ради Доврского старца.

Ведь мы домотканым привыкли гордиться.

Лишь бант на хвосте у нас из-за границы.

Пер Гюнт

(сердито)

Нет хвоста у меня.

Доврский старец

Выход здесь прост:

Пришпильте ему мой воскресный хвост.

Пер Гюнт

Не дам! Из меня вам не сделать шута.

Доврский старец

Не вздумай посвататься без хвоста!

Пер Гюнт

Стать зверем велишь...

Доврский старец

Не будь нелогичным,

Хочу я, чтоб ты женихом стал приличным.

Дадут тебе бант ярко-желтого цвета,

За высшую честь почитается это.

Пер Гюнт

(раздумывая)

Что есть человек? Тростник, говорят.

Поступим, как требует здешний уклад.

Бог с ним, прицепляй!

Доврский старец

Сговорились, малыш.

Придворный тролль

А ну, помахать им попробуй немного!

Пер Гюнт

(раздраженно)

Еще вы чего захотите? От бога,

От веры Христовой отречься мне, что ль?

Доврский старец

К чему? Не стеснен в деле совести тролль.

Молись, как угодно, - пред нами ты прав.

Суть в том, каковы твой наряд и твой нрав.

А в храме любой поклоняйся химере,

Хоть лютого страха полно в твоей вере.

Пер Гюнт

Я вижу, ты полон нелепых идей,

Но можно, пожалуй, с тобой столковаться.

Доврский старец

Мы, тролли, получше своих репутаций

И тем отличаемся от людей.

Итак, разногласий не стало у нас,

Пускай усладят нас иные затеи.

Арфистки, за струны беритесь скорее!

Начните, плясуньи, веселый свой пляс!

Музыка и танцы.

Придворный тролль

Ну, как?

Пер Гюнт

Как сказать...

Доврский старец

Говори, не страшась,

Что видишь.

Пер Гюнт

Нелепую вижу напасть:

Корова кишки на скрипчонке дерет,

И скачет горбатый какой-то урод.

Придворные тролли

Сожрать!

Доврский старец

Но еще человечьи в нем чувства.

Троллицы

Лишим его, стало быть, глаз и ушей!

Женщина в зеленом

(плача)

Вот плата за то, что с сестрицей моей

Ему показали мы наше искусство!

Пер Гюнт

Ты, значит, плясала? Ну, что нам считаться?

За шутку ты зла на меня не держи!

Женщина в зеленом

Взаправду?

Пер Гюнт

И музыка ваша, и танцы,

Котеночек, были весьма хороши.

Доврский старец

Живуч до чего человеческий дух!

Как крепко он все же сидит в человеке!

Вот, кажется, мы победили навеки.

И тут он опять пробуждается вдруг.

Покладистей зятя не мог бы сыскать я:

Готов не носить христианского платья,

Он выкушал кубок домашнего меду.

Он хвост согласился надеть нам в угоду,

Он всем угодил, чем положено, нам,

Но чуть я подумал, что ветхий Адам

Навек умерщвлен в моем будущем зяте.

Как тот стал опять проявляться некстати.

Придется щипцы приложить мне и нож,

Чтоб на человека ты не был похож.

Пер Гюнт

Что вздумал ты делать?

Доврский старец

Надрежу сначала

Я левый твой глаз, чтобы, став косоглаз,

Увидел ты, как здесь красиво у нас;

А правый тебе проколю я, проказник...

Пер Гюнт

Ты пьян?

Доврский старец

(кладет на стол какие-то острые инструменты)

У меня инструментов немало!

Тебе, как быку, я надену наглазник.

И с ним ты к невесте пойдешь, как на праздник,

И взор твой минует на все времена

Корову со скрипкой и пляс горбуна.

Пер Гюнт

Ты спятил?

Старший придворный тролль

Мудры королевские речи!

А спятил, должно быть, ты сам, человече.

Доврский старец

Ты сам посуди, от какого мученья

Избавишься ты в результате леченья.

Глаза, как угроза для счастья, опасны,

Не стало бы слез, кабы только не глаз.

Пер Гюнт

И то ведь. Коль глаз твой ввергает в соблазны,

То вырви его, говорится у нас.

Скажи лишь, вернуть себе прежнее око

Потом я, конечно, сумею?

Доврский старец

Нисколько.

Пер Гюнт

Ах, вот как? Ну, это другой разговор.

Доврский старец

Куда ты?

Пер Гюнт

Туда, где я жил до сих пор.

Доврский старец

Постой. К нам открыты пути, но досель

Заказан был выход из доврских земель.

Пер Гюнт

Не силой же мнишь ты сломить мою волю?

Доврский старец

Я вот что скажу, королевич, тебе:

Способности есть у тебя к ворожбе,

И внешностью тоже подобен ты троллю.

Так троллем хотел бы ты стать?

Пер Гюнт

Да, хотел.

Решив обрести и жену и корону,

Я знал, что нельзя обойтись без урону,

Однако всему есть на свете предел.

Ты хвост мне приладил? Какая беда?

Его оторвать я сумею всегда.

Стряхнул я лохмотья - я знаю им цену,

Но будет нужда, я их снова надену.

А то, чем кормили меня до отвала,

Извергнуть труда не составит нимало.

Клялся, что корова - девица? Так что ж,

Подобные клятвы у нас в обиходе.

Но знать, что нельзя помечтать о свободе,

Что по-человечески и не помрешь,

Что быть тебе троллем, не сдохнешь покуда,

Что выйти вовек невозможно отсюда,

Для вас этот жребий, быть может, прекрасен,

Но я на него ни за что не согласен.

Доврский старец

А ты не на шутку меня разозлил.

Сильнее меня тут не сыщется сил.

Болван! Ты кому говоришь поперек?

Ты дочку мою на бесчестье завлек!

Пер Гюнт

Неправда.

Доврский старец

На ней ты обязан жениться.

Пер Гюнт

Меня ты винишь...

Доврский старец

Или, скажешь, девица

Не вызвала в сердце неистовый пыл?

Пер Гюнт

(посвистывая)

Да мало ли что. Это все ерунда.

Доврский старец

Таким человек остается всегда.

Твердит о душе и поет ей во славу,

А следует только кулачному праву.

И что вам до чувства и прочего вздора!

Ну что ж, мы и это сейчас разберем.

Пер Гюнт

Не вздумай меня околпачить враньем.

Женщина в зеленом

Любимый, сынка я рожу тебе скоро.

Пер Гюнт

Позвольте пройти.

Доврский старец

На козлиных ногах

Пойдет он вослед.

Пер Гюнт

(отирая пот)

Может, сон сей прервется?

Доврский старец

Куда слать сыночка?

Пер Гюнт

В приют шли приходский.

Доврский старец

Ну, тут уж ты действуй на собственный страх.

Но что совершил, не воротишь назад.

Обильно расти твое будет потомство,