Изменить стиль страницы

Стенли смущенно кивнул.

– Он был сильно разгневан, и мы с отцом еле убедили его найти того солдата, у которого остался твой меч.

– Я и не сомневался. - Иллар вздохнул. - Я знал, что вы не дадите ему так думать обо мне. Я верю вам, но вы ведь могли видеть в нем только хорошее, он ваш дядя и наследный принц, вы могли просто не обращать внимания на плохое. Тем более, что и мне говорили, что он умный правитель. И теперь… - Иддар виновато помолчал, - но я и теперь, даже после всего этого, хочу сначала поговорить с мамой. Я хочу, чтобы именно она рассказала мне все. Я по-прежнему не верю ему до конца.

– Мамой? - эхом откликнулся Латин. - Кто твоя мама? - заворожено спросил он и, вдруг испугавшись своей настырности, смущенно замолчал.

– Латин! - Иллар умоляюще взглянул на него, - Давай я тебе все объясню потом. Или хочешь, Тарлин объяснит? Я не могу сейчас.

– Нет, - замотал головой Латин, - не надо. Я, похоже, знаю… - добавил он почти не слышно.

Иллар слегка улыбнулся ему.

– Можно я останусь у тебя до завтра, мне пока некуда идти.

– Э, - осторожно сказал Тарлин, - мы должны сказать деду. И он с бабушкой захочет увидеть тебя.

– Зачем? - удивился Иллар.

Тарлин махнул рукой.

– С тобой говорить бесполезно. Хотя бы для того, чтобы убедиться, что с тобой все в порядке. Они же волнуются.

– Но вы же скажите, что в порядке.

– Да, но твоя рука. Бабушка захочет осмотреть ее.

– Она меня не беспокоит, незачем.

– А турнир? - вставил Стенли. - Ты не хочешь пойти на турнир?

– Это про который ты мне рассказывал?

– Да, его еще "Зов принца" называют.

– Не знаю. Вы участвуете?

– Конечно. Для Тарлина это вообще - первый раз.

– А ты, Латин?

– Нет, - покраснел смущенно Латин, - я еще не дорос до турнира.

– Тогда я посижу с тобой.

– Я думал, ты захочешь участвовать, - разочарованно пробормотал Стенли. - Было бы здорово, если бы леди Лайна…

Иллар засмеялся.

– Зачем это? Я должен поговорить с ней, а не… - он пожал плечами, не закончив. - Тем более, у меня нет меча… - и добавил, предвосхищая готовый сорваться у Стенли возмущенный возглас, - и у меня ранена рука.

Стенли второй раз разочарованно вздохнул.

– Дядя тоже захочет увидеть тебя, - помедлив уходить, сказал Тарлин.

– Я хотел бы сначала поговорить с мамой. Пока мне нечего сказать ему.

– Ну и как мы ему все это объясним, - опять возмутился Стенли.

– Скажите, как есть. Я у Латина и после турнира явлюсь к нему.

– Твое место, место его оруженосца, рядом с ним.

Иллар с иронией улыбнулся.

– Он еще не принял меня на эту должность, после того, как выгнал.

– Тогда до пира, - вздохнул Тарлин. - Сиди тут, мы позовем тебя, когда нужно будет.

– Удачи, Тарлин. - напоследок сказал Иллар. - Стенли, помни уроки Кадука. Он великий мастер.

– Твой отец все равно самый лучший, - усмехнулся Стенли и они с Тарлином ушли.

Сказать Интару о том, что его оруженосец здесь, они все равно не смогли. Ибо турнир начался без него. Он появился возле жены, когда первая партия мальчишек уже почти кончила состязаться. Он еле успел застать первой на турнире бой своего племянника.

Турнир состоялся на главной площади Нарта, на которой к этому событию убирались все будки и палатки, и ставились помосты. И все равно эти помосты не могли уместить всех желающих. Окна и крыши близ лежащих домов - все они были забиты зрителями. Впрочем, это было обычное дело. Выступления цирков и бродячих театров также собирали огромную толпу желающих.

Латин уговорил все-таки Иллара пойти на турнир и потащил его на свое излюбленное место - бордюр высокого крыльца одного из зданий. Сюда могли забраться только мальчишки, и вид с этих природных мест был несравненно лучшим, чем даже первые ряды помостов. Они заранее заняли места, иначе даже здесь им не досталось бы ни малейшего местечка. После этого Латин тихонько показывал и рассказывал Иллару о занимавших почетные места горожанах. Многих Иллар уже знал. Они приходили к принцу Интару, когда он еще был его оруженосцам. Зато Ларин знал про всех много смешных подробностей, и как мог, развлекал приятеля.

Когда свои места заняли король с королевой, турнир начался. Звуки оркестра, приветственные танцы танцовщиц, таких же юных, как и участники турнира. И, наконец, сам турнир. Для начала на площадь вышли все участники турнира. Сделав почетный круг, они разошлись на свои места и глашатай объявил начало.

Самое начало Иллар пропустил, не сводя глаз с матери. Рядом с ней стояла Талина, приехавшая накануне вместе со Старком из Тарска. Леди Лайна явно нервничала, то раскрывая, то зарывая свой веер, ее глаза вглядывались в каждого паренька на площади. "Она действительно ищет меня", - смущенно удивился Иллар, и ему стало неловко. Он поерзал на своем месте. Оно внезапно показалось ему неудобным, и он стал задумываться, не уйти ли ему отсюда.

Потом он невольно заинтересовался происходящим на площади. Теперь уже он комментировал Латину бои, отмечая слабые и сильные стороны бойцов.

Пареньки, десяти-двенадцати лет бились на деревянных мечах, метали небольшие копья, стреляли из лука и боролись. Здесь были и пажи, товарищи Латина, и городские пареньки, и еще неумелые мальчишки, приехавшие из дальних уголков Илонии. У кого получалось лучше, у кого хуже. Не обязательно паж, уже знакомый с ратным делом побеждал сына мелкого, неизвестного дворянина в метании копья. Именно отсюда можно было начать службу при королевском замке. Здесь отмечали сильнейших

Когда вышел на площадь Тарлин, Иллар почувствовал за него гордость. Паренек бился просто отлично для своих лет, и Иллар с удовольствие заметил, что он применяет некоторые приемы Кадука, которые он сам ему растолковывал, еще не зная, что он его двоюродный брат. Тарлин заслуженно победил в этом виде состязаний.

Победителя приветствовал король, вручая ему небольшой подарок, королева Алаина дарила цветок, а леди Лайна… Вначале Иллар думал, что она поцеловала Тарлина, своего племянника чисто по-родственному, тем более маленькая Овета кинулась двоюродному брату на шею. Но когда все повторилось с победителем в стрельбе и борьбе, Иллар не выдержал.

– Почему она их целует? - угрюмо спросил он Латина, стараясь выглядеть равнодушным.

Латин вздохнул, искоса глядя на друга:

– Этот турнир стали называть "Зовом принца", когда леди Лайна поцеловала первого победителя и расплакалась. С тех пор так и повелось.

– И она плачет?

– Бывает, - нехотя ответил Латин.

Иллар надолго замолчал. Вернулся он к разговору только когда на площадь вышли воспитанники Ордата. Здесь все были ему знакомы, и он опять начал просвещать Латина. К их разговору уже стали прислушиваться соседние мальчишки, требуя чтобы Иллар говорил погромче. Иногда они начинали ему возражать и на них уже стали обращать внимание. Один из стражников пригрозил, что выгонит их, если они будут кричать во все горло.

Но когда на площадь вышли Дерилл с Потунгом в решающем поединке, даже они притихли. Каждый из этих двоих уже успел сразиться по несколько раз со своими противниками, и теперь они встали друг против друга. Они были ровесниками, но Дерилл повыше. Оба считались лучшими среди воспитанников Ордата этого года и оба удостаивались чести быть партнерами самого принца Интара. Все это знали, и их бой вызвал огромный интерес.

Будущие оруженосцы дрались затупленными клинками, но это не умоляло красоты поединка. Хотя в их движениях еще и чувствовалась напряженность и строгое следование правилам, зрители были довольны схваткой.

Почти сразу, в самом начале поединка улавливалось превосходство Потунга. Он явно был сильней своего противника, более быстр и ловок. И он лучше пользовался обманными приемами. Дерилл постоянно ловился на них, но успевал все-таки в последнюю минуту избежать поражения. Но один пропустил. И тут же его меч вылетел у него из рук. Потунг стал победителем. Его приветствовал восторженный рев зрителей. И он получил нож из рук короля и поцелуй леди Лайны.