4) продолговатое, прямоугольное, где лоб так же широк, как подбородок; свойственно иметь такое лицо аристократам, интеллектуалам, чувствительным и уравновешенным натурам; продолговатолицые люди хорошие организаторы, умны и целеустремленны.

НСВ. можно разделить на естественные и демонстративные. Напр., можно демонстративно хлопнуть дверью или захрапеть во время нудного выступления оппонента на совещании. Клерки лондонского Сити носят традиционную униформу - давно устаревшие котелки, костюмы в полоску, большие закрытые зонты. Малиновые пиджаки и золотые цепи российских накопителей первоначального капитала вошли в анекдоты о "новых русских". Многие деловые женщины предпочитают мужской стиль в одежде, подчеркивая этим свою независимость и властность. Часто НСВ. оказываются бренды используемых в деловых коммуникациях аксессуаров - ручки "паркер", папки для бумаг из натуральной телячьей кожи, наручные часы самых престижных марок и др. Такое же влияние на партнеров и клиентов оказывает офис фирмы, мебель и интерьер, класс компьютеров, полиграфическое качество печатной рекламы и дизайн фирменных сувениров, марки автомобилей и сотовых телефонов, которыми пользуются сотрудники организации. См. вербальные средства воздействия, символы статуса.

Неологзм - 1) новое слово или выражение, появляющееся в языке для обозначения нового понятия и стоящего за ним предмета или явления; напр., "Интернет", "мобильник", "безразмерный" (об одежде, носках), "братообразный" (о внешнем виде некоторых россиян), 2) новые слова или выражения, употребленные кем-то, но не получившие широкого распространения в речевой практике (стилистические или окказиональные Н.); напр., "сникерснуть" (реклама шоколада), "охеппибёздить" ("поздравить с днем рождения") или "гроссбухнем", "громадье" ("эй, отчетность, гроссбухнем", "я наших планов люблю громадье", В. Маяковский). Ср. новаторство.

Новaторство (англ. innovation) - изобретение новых слов и выражений, изменение сложившихся традиций художественно-речевого творчества, стиля.

Ф. Достоевский гордился тем, что придумал глагол "стушеваться". Активным новатором в языке заявлял себя В. Маяковский с его "серпастым и молоткастым", "легендарем годов" (вместо "календарем") и т. п. Возможно Н. в области фразеологии, меняющее привычный, устойчивый оборот речи: "баба с возу - кобыле легче, и волки сыты". Стилистическими новаторами являлись многие писатели, вырабатывающие своеобразие художественной речи и ее построения, напр., А. Пушкин, открывший новую эпоху в русской литературе (до него был др. язык и стилистические традиции художественных произведений). Ср. неологизм.

Новиaль - международный вспомогательный язык, который предложил О. Есперсен в 1928 г., реализовавший в нем идею "аналитического языка".

Новообразовaние - новое явление, возникающее в языке в ходе его исторического развития. Для слов обычно действует правило: чем слово в ряду однокоренных короче, тем оно древнее, т. е. "пень" древнее, чем "пенек", а "говорить" древнее, чем "заговариваться", "лететь" древнее, чем "перелетать" и т. д. Для новых слов используют обычно термин "неологизмы", а о Н. говорят тогда, когда появилось что-то новое в формах слов (морфологии), напр., возникли достаточно поздние суффиксы "-ист", "-изм" ("финансист", "чекист", "марксист", "велосипедист" или формы с "изм" - "капитализм", "социализм", "фрейдизм", "карьеризм"). Ср. неологизм.

Нонпарeль - мелкий типографский шрифт, кегль (размер) которого 2,25 мм. Н. обычно используют, чтобы выделить какой-то небольшой фрагмент в рекламном тексте. Целиком набранные Н. (из экономии) газетно-журнальные рекламные объявления или PR-обращения малоэффективны, угнетают потребителя. Ср. петит.

Нoрмы языкове - принятые в общественно-речевой коммуникации образованных и хорошо владеющих правильным (литературным) языком людей способы произношения, отбора слов и словоупотребления, использования грамматических и др. языковых средств.

НЯ. обычно демонстрируются в СМИ, изучаются в общеобразовательной школе, присутствуют в произведениях художественной литературы, кино, в речевой практике актеров театра. НЯ. (литературного языка) необходимо следовать в рекламе и публичной общественной и политической речи.

НЯ. делятся на императивные (обязательные) и диспозитивные (восполнительные, не строго обязательные). НЯ. - часть общего этикета, регулирующего поведение людей. Императивные НЯ. не допускают вариантов, напр., нельзя вместо "алфави?т" произносить "алфaвит", вместо "каталoг" "катaлог", вместо "договoры" - "договорa", вместо "при?нял" - "приня?л", вместо "звони?т" - "звoнит". Диспозитивные НЯ. допускают варианты, связанные с обиходным просторечием или профессиональным сленгом: "кoмпас" и "компaс" у моряков, "[ш] то" (строго литературное произношение с[ш]) и "[ч]то", "напроказничать" и "напроказить" (просторечие).

Различают такие НЯ., как грамматическая, орфографическая, орфоэпическая, лексическая. Грамматическая норма литературного языка: "хотят" (но не "хочут"), "мяукают" (но не "мяучат"), "работают" (но не "робят"), "преследуют" (но не "преследовают"), "бережет (но не "берегет"). По орфографической норме слово "агентство", напр., пишется с 2-ми "т", а не с одним ("агенство"). Орфоэпическая или произносительная норма не допускает произнесения: "константация" вместо "констатация", "дoговор" вместо "договoр", "пи-эр" вместо "пи-ар". Лексическая норма (англ. lexical norm) определяет автоматический выбор правильных словоформ, характерных для литературного языка: культурный человек не скажет "кура" вместо "курица", "мобил" вместо "мобильник", "благодаря чего" вместо "благодаря чему", "ложить" (языковая тайна: как более неправильно, "ложить" или "ложить") вместо "класть".

Наиболее сложны литературные или стилистические НЯ., которые связаны с языковым чутьем, вкусом и стремлением следовать лучшим образцам правильной речи. Литературные нормы наиболее социально значимы, социально ориентированы, и связаны с понятием "литературный язык". Само оно, это понятие, когда-то возникло (и затем расширило свои смысловые границы) потому, что в XIX в. знакомство с произведениями литературы считалось очень важным занятием. В эпоху, когда не было кино, ТВ и радио, именно чтение литературы (художественной, публицистической, научной) помогало осваивать "образцовую" речь, ее нормы. К тому же, знание письма, грамотность, была привилегией (слово "литера" букв. означает "буква").

Литературные нормы связаны еще с категориями допустимости /недопустимости, приличия / неприличия, уместности / неуместности, т. е. стилистически делят слова и выражения на "литературные" и "нелитературные". Иначе говоря, стилистические литературные нормы - главный организатор речевого этикета. Так, литературные нормы исключают использование в публичной речи и межличностном деловом общении слов и выражений типа: "задница", "обмозговать", "мартыха", "намыливаться", "ку-ку", "не надо свистеть", "старая перечница", "заело", "пучит", "засранец", "охренеть", "офонареть", "не пыли", "стырить", "слямзить", "скоммуниздить", "бомжатина", "чубайсятина", "дерьмократия", "фишка", "стебаться". Но эти и подобные "нелитературные" слова и выражения в живой практике могут, естественно, проникать в публичную речь и язык деловых коммуникаций. Вопрос - в удачном и уместном использовании"нелитературной" лексики, ее соответствии языковому и внеязыковому контексту.

Нарушения НЯ. в современной России, переживающей длительный кризис общественного этикета (включая речевой этикет), разнообразны и многочисленны. Нормы литературного языка основательно "поехали" на ТВ, радио, в газетах и журналах, в среде школьных учителей, публичных политиков и шоуменов. В принципе, повторяется ситуация 1920-х гг., когда в социальные "верха" устремилось множество выходцев с нижних общественных этажей с "нелитературной" речью и слабым знанием НЯ. Сегодня ощутимый урон языку А. Пушкина и Л. Толстого наносят, с одной стороны, разношерстные "новые богатые". С другой стороны, культуру речи и представления о НЯ. утрачивают многочисленные "новые бедные" (и их отпрыски), экономически и культурно обедневшие слои среднего класса общества. Свою лепту вносят и одичавшие "низы".