- Так значит...

- Значит, все напрасно. Я спросил его, как открыть ящик. Говорит, что нет ничего проще: достаточно отвернуть гайки на задней стенке.

- Но ведь там нет никаких гаек, - сказал Фицджеральд.

- Вот именно.

Они переглянулись. Первым заговорил Фицджеральд.

- Я бы отдал пятьдесят долларов, чтобы узнать, сделали этого робота две недели назад или нет.

- Почему?

- Радиоатомный мозг требует обучения. Даже в таких простых делах, как прикуривание сигареты.

- Он видел, как я прикуривал.

- И подражал тебе. А мытье посуды? Гм... Вероятно, индукция. Если эту машинку обучали - она робот. Если нет... - Фицджеральд замолчал.

- То кто?

- Не знаю. У нее столько же общего с роботом, как у нас с древней лошадью. Одно я знаю наверняка, Керри: возможно, никто из-современных ученых не сможет сконструировать такое... ничто подобное.

- Ты совсем запутался, - прервал его Керри. - Кто-то ведь ее сделал.

- Угу. Только - когда? И кто? Вот вопрос, который меня мучает.

- Через пять минут у меня лекция. Может, зайдешь сегодня вечером?

- Не могу. Вечером я читаю во Дворце. Потом я тебе позвоню.

Керри кивнул и вышел, стараясь больше не думать о радиоле. И это ему неплохо удалось. Однако, ужиная в ресторане, он понял: ему не хочется возвращаться домой. Дома его ждал страшный карлик.

- Бренди, - заказал он. - Можно двойное.

Два часа спустя Керри вышел из такси перед дверями своего дома. Он был изрядно пьян, и все кружилось у него перед глазами. Покачиваясь, он дошел до крыльца, осторожно поднялся по ступеням и открыл дверь.

Щелкнул выключатель.

Радиола вышла ему навстречу. Тонкие, но крепкие, как сталь, щупальца, нежно обняли его, фиксируя неподвижно. Керри вдруг испугался, он хотел крикнуть, но в горле совершенно пересохло.

Из радиолы вырвался ослепительный луч желтого света, опустился ниже, целясь в грудную клетку, и Керри вдруг почувствовал странный вкус под языком.

Примерно через минуту луч погас, щупальца спрятались, радиола вернулась в свой угол. Керри с трудом добрел до кресла и рухнул в него, жадно хватая ртом воздух.

Он был совершенно трезв, хотя это казалось невозможным. Четырнадцать рюмок бренди оставляют в кровеносной системе значительное количество алкоголя, и недостаточно махнуть волшебной палочкой, чтобы в ту же секунду протрезветь. Все же случилось именно так.

Этот... робот хотел ему помочь. Другое дело, что Керри охотнее остался бы пьяным.

Он поднялся и на цыпочках прошел мимо радиолы к полке с книгами. Искоса поглядывая на аппарат, он вытащил тот самый детектив, который хотел читать прошлым вечером. Как и ожидалось, радиола вынула книгу из его рук и вернула на полку. Вспомнив слова Фицджеральда, Керри взглянул на часы. Время реакции - четыре секунды.

Керри взял том Шауцера и стал ждать, что будет. Радиола не шевельнулась. Однако, когда он потянулся за исторической работой, ее заботливого отобрали. Время реакции - шесть секунд.

Керри взял еще одну историческую книгу, в два раза толще. Время реакции - десять секунд.

- Угу. Но когда? И кто? Рентгеновское зрение и сверхбыстрая реакция. О великий Иософат!

Керри опробовал еще несколько книг, определяя критерий выбора. "Алису в Стране Чудес" отобрали беспощадно. Стихи Эдны Миллей - нет. На будущее он составил список из двух колонок.

Наконец Керри вспомнил о лекции, которую ему предстояло читать завтра, и принялся листать свои записи. В нескольких местах требовалось уточнить цитаты. Керри осторожно потянулся за книгой - и робот тут же ее отнял.

- Без глупостей, - предостерег его Керри. - Это мне нужно для работы.

Он пытался вырвать книгу из щупалец, но аппарат, не обращая на него внимания, поставил ее на место.

Керри постоял, кусая губы. Это было уже слишком. Проклятый робот вел себя, как тюремный надзиратель. Керри метнулся к полкам, схватил книгу и, прежде чем радиола успела, шевельнуться, выбежал в холл.

Аппарат пошел следом, едва слышно ступая своими... ножками. Забежав в спальню, Керри закрыл дверь изнутри и стал ждать с бьющимся сердцем. Ручка медленно повернулась. Сквозь щель в дверях скользнуло тонкое, как проволока, щупальце робота и начало манипулировать ключом. Керри подскочил к двери и задвинул засов, но и это не помогло. Специализированные щупальца робота-отодвинули засов, радиола открыла дверь, вошла в комнату и приблизилась к Керри.

Вне себя от страха, он швырнул в аппарат книгу, и тот ловко перехватил ее на лету. Видимо, это ему и требовалось - радиола немедленно повернулась и вышла, гротескно раскачиваясь на гибких ножках, с запрещенным томом. Керри вполголоса выругался.

Зазвонил телефон - Фицджеральд.

- Ну как, справляешься?

- У тебя есть дома "Общественная литература" Кассена?

- Вряд ли. А зачем тебе?

- Наплевать, возьму завтра в университетской библиотеке.

Керри рассказал, что произошло. Фицджеральд тихо присвистнул.

- Вмешивается, да? Интересно...

- Я ее боюсь.

- Сомневаюсь, чтобы она хотела тебе повредить. Так значит, она тебя протрезвила?

- Да. Световым лучом. Это звучит довольно глупо, но...

- Все возможно. Вибрационный эквивалент хлористого тиамина.

- В свете?

- В солнечном свете тоже содержатся витамины. Впрочем, неважно. Он контролирует твое чтение - невероятно, читает эти книги по принципу сверхбыстрой ассимиляции. Не знаю, что это за машина, но это не обычный робот.

- Ты убеждаешь в этом МЕНЯ? - воскликнул Керри. - Да это же настоящий Гитлер!

Фицджеральд не засмеялся.

- Может, переночуешь у меня! - предложил он.

- Нет, - упрямо ответил Керри. - Никакая идиотская радиола не выгонит меня из собственного дома. Скорее, я тресну ее топором.

- Надеюсь, ты знаешь, что делаешь. Если случится что-то еще, сразу звони мне.

- Хорошо. - Керри положил трубку, перешел в гостиную и смерил радиолу ледяным взглядом. Черт возьми, что это за создание? И какие у него намерения? Наверняка, это не просто робот и уж, конечно, не живое существо.

Стиснув зубы, Керри подошел к аппарату и принялся крутить рукоятки.

Из радиолы донесся пульсирующий ритм свинга. Керри переключился на короткие волны - тоже ничего необычного. И какой вывод из этого?

Никакого. Ответа как не было, так и нет.

Подумав, Керри отправился в постель.

Назавтра он принес на ленч "Общественную литературу" Кассена, чтобы показать ее Фицджеральду.

- В чем дело?

- Взгляни. - Керри перевернул несколько страниц и указал один абзац. - Ты что-нибудь понимаешь?

Фицджеральд прочел абзац.

- Да. Речь идет о том, что условием возникновения литературы является индивидуализм. Верно?

Керри посмотрел на него.

- Не знаю.

- То есть?

- С моей головой происходит что-то странное.

Фицджеральд взъерошил седеющие волосы и, щурясь, уставился на коллегу.

- Начни еще раз. Я не совсем...

- Сегодня утром, - начал Керри, - я пошел в библиотеку, чтобы проверить именно этот отрывок. Прочитал его - и ничего не понял. Знаешь, как бывает, когда человек слишком много читает? Наткнувшись на фразу с большим количеством придаточных предложений, он ничего не может понять. Так было и со мной.

- Прочти это сейчас, - тихо сказал Фицджеральд и подтолкнул книгу Керри.

Тот повиновался.

- Ничего, - криво улыбнулся он.

- Прочти вслух. Я буду читать вместе с тобой.

И это не помогло. Казалось, Керри совершенно не может понять смысла абзаца.

- Семантическая блокада, - почесал затылок Фицджеральд. - Раньше с тобой такого не бывало?

- Нет... да. Не знаю.

- У тебя есть занятия после обеда? Нет? Вот и хорошо. Поехали к тебе.

Керри отпихнул тарелку.

- Хорошо. Я не голоден. Как только будешь готов...

Через полчаса оба они смотрели на радиолу. Выглядела она вполне невинно. Фицджеральд потерял несколько минут, пытаясь открыть заднюю стенку, но в конце концов сдался. С карандашом и бумагой он сел напротив Керри и начал задавать вопросы.