Скупердфильда удивляла такая замечательная добросовестность, потому что во времена, когда он сам стоял у пресса или тестомешалки, рабочие вели себя совершенно по-иному: частенько бросали работу, халтурили, болтали и смеялись. Теперь же работа ни на секунду не прекращалась, а если кто-нибудь и заговаривал, то исключительно ради того, чтобы похвалить хозяина фабрики за доброту, справедливость и знание своего дела. Такая обстановка на фабрике Скупердфильда, с одной стороны, радовала, но с другой… казалась ему чрезвычайно странной.
Полагая, что нынешний визит хозяина носит подобный же конспиративно-проверочный характер, ночным уборщикам Миге и Кроллу оставалось только досадовать на то, что проверка пришлась аккурат на их смену. Записавшись на работу под вымышленными именами, они опасались, что в темноте Скупердфильд узнает их голоса.
— Да вы, случаем, не глухонемые? — испугался Скупердфильд.
Такая досадная неожиданность могла бы полностью сорвать его планы. Мига и Кролл испугались другого: они подумали, что их могут сейчас же прогнать, потому что глухонемых работников здесь не держат.
— Что молчите? — повысил голос Скупердфильд. — Отвечайте быстро: можете говорить?
— Да! — неожиданно высоким фальцетом отозвался Кролл.
— Да! — хриплым басом вторил ему Мига.
От неожиданности Скупердфильд отшатнулся.
— Что! Что такое у вас с голосами?
— Простыли немного!.. — ответили уборщики в два голоса.
Фонарики слепили Скупердфильду глаза, иначе бы он тотчас узнал своих заклятых врагов.
— Ну всё, всё, хватит! — прервал он идиотскую заминку и поспешил перейти к делу, то есть для начала быстро допросить незнакомцев: — Первый раз здесь?
— Ага, — пискнул Кролл.
— Угу, — прорычал Мига.
— Понятно…
Скупердфильд находился в растерянности. Только ли дело в простуде и не являются ли эти странные субъекты какими-нибудь непредсказуемыми кретинами? Для прояснения этого дела он решил задать уборщикам несколько вопросов:
— Деньги… любите?
Уборщики с готовностью закивали головами и замычали. Поставив эту реакцию им в плюс, Скупердфильд продолжил:
— Ну а как вам это… работать нравится?
Мига и Кролл растерялись: не понимая, к чему клонит хозяин фабрики, им было трудно понять, какой ответ его сейчас больше устроит. Поэтому Кролл неуверенно пискнул «да», а Мига прорычал «нет». Не обратив внимания на эту несогласованность, Скупердфильд в нетерпении ударил напрямик:
— Хотите запросто заработать по сотне фертингов? Прямо сейчас? зашептал он взволнованно. — Получите по сотне наличными — и свободны. А? Что? Вы что-то сказали?
Но Мига и Кролл молчали, лихорадочно соображая.
— Так вы согласны? А, уборщики? Надо только слазить кое-куда за одной вещицей. Ну и это… потом держать язык за зубами. Хотите? А? Что?..
Начиная смутно догадываться, о какой «вещице» может здесь идти речь, Мига и Кролл, позабыв об осторожности, переглянулись, направив друг на друга фонарики. На секунду их лица осветились, и Скупердфильду показалось, что он раньше уже где-то видел этих гномов.
— Вы первый раз на фабрике? — быстро спросил он, отступив на шаг и взяв на изготовку свою трость с тяжёлым набалдашником.
— Нет, нет, хозяин, — шёпотом наперебой заверили его уборщики. — Мы вас видели раньше, здоровались даже. Мы ведь давно здесь ходим, только никак не могли оформиться. Все хотят у вас работать, хозяин, уж очень хорошая у вас фабрика, и макароны тоже очень вкусные…
Скупердфильду надоело их слушать.
— Хорошо, хорошо, — нервно отмахнулся он. — Хватит болтать. Вон там, он указал в дальний угол цеха, — там лестница, которая ведет под крышу. Под крышей рельсы; по этим рельсам ползите до цепи. По этой цепи спуститесь на подъёмник. Это такая железная болванка, вроде шайбы, понимаете?
Мига и Кролл взволнованно закивали. Теперь они знали, как добраться до подъёмника.
Между тем Скупердфильд вынул из-за пазухи старый прибор невесомости. Это была пластмассовая коробочка, похожая на пенал, приводящаяся в действие нажатием кнопки или с дистанционного пульта. От действующего этот прибор отличался только тем, что при включении лампочка-индикатор в его кнопке не загоралась.
— Вот, — протянул Скупердфильд прибор. — Возьмите эту коробочку и найдите в подъёмнике такую же. Ту сбросьте мне вниз, а эту поставьте на её место. Вот и вся работа…
Тут Скупердфильду показалось, что платить двести фертингов за такую пустячную работу совершенно нелепо… Ему очень сильно захотелось уменьшить сумму наполовину или даже на две трети… Однако время для мелочных препирательств было самое неподходящее, и, тряхнув головой, он продолжил:
— Так вот, работа пустячная. И я плачу вам за нее семьдесят пять… то есть, я хотел сказать, двести фертингов. Вы понимаете, о чём я говорю?
— Нет, хозяин, мы не понимаем, — простодушно пропищал Кролл, — но сделаем все в точности, как вы сказали.
— Не понимаете? Ну, это даже хорошо, что вы не понимаете. Главное, делайте всё, как я говорю. Вот, видите? Двести фертингов. Я их оставлю вот на этом месте, после того как вы сбросите мне коробочку. Идет? А? Что?..
Мига и Кролл пихнули друг друга в бока и согласно замычали. Они уже смекнули, что к чему, и были невероятно рады свалившейся вдруг на них удаче. Облапошить Скупердфильда при таких обстоятельствах было раз плюнуть, к тому же в случае чего можно было свалить на него всю вину.
Скупердфильд проводил их к отвесной металлической лестнице и, прошептав вдогонку ещё несколько наставлений, направился в середину цеха, под шайбу подъёмника.
Добравшись до самого верха, Мига и Кролл убедились, что лестница здесь поворачивает под прямым углом и ведет к рельсам. Эти рельсы крепились к стенам и крыше надёжной металлической арматурой, поэтому лезть дальше, хватаясь за эту арматуру, было куда как просто.
Через окна пробивался свет тусклых уличных фонарей, внизу же была кромешная тьма. Панически боявшийся высоты, Кролл дрожал всем телом. Скупердфильд следил снизу за их передвижениями по свету фонариков и, стиснув зубы, помалкивал, хотя его распирало от желания поторопить медлительных недотеп.
Спустившись по цепи, в каждое звено которой свободно проходила ступня, лазутчики очутились на подъёмнике. Там они замерли и принялись о чём-то шептаться. Задравший голову и вытягивавший шею Скупердфильд забыл про осторожность и крикнул во весь голос:
— Ну! Что? Нашли?..
Это было ошибкой: его каркающий голос эхом разнёсся по всему корпусу, хлопнула дверь и вахтёр, засветив большим фонарём, начал звать уборщиков:
— Эй! Вы чего шумите? Эй, вы где? Уборщики?
Мига и Кролл молчали, не выдавая своего местонахождения. Напряжение возрастало, надо было срочно что-то придумать, иначе вахтер мог поднять шум и сорвать все планы.
— Здесь! — отвратительным фальцетом вдруг пискнул Скупердфильд. — Мы здесь!
— Это ещё что за дурачества? — удивился вахтер. — Сейчас как накостыляю вам за такие шуточки! Почему не работаете?
— Мы работаем! — пискнул Скупердфильд и принялся наугад махать ногами, создавая шуршание мусора.
— Вот я сейчас посмотрю, как вы работаете! — пригрозил вахтёр и двинулся на звук.
Услыхав его решительное сопение и увидев быстро приближающийся свет фонаря, Скупердфильд юркнул за один из контейнеров, пропустив вахтера вперёд, а затем, выскочив из укрытия, изо всех сил треснул его по голове палкой с костяным набалдашником.
Оглушенный вахтёр без чувств рухнул на пол. Его фонарь разбился и погас.
Наблюдавшим сверху за этой сценой Миге и Кроллу стало не по себе. Дело принимало нежелательный оборот.
— Ну!.. — в нетерпении закричал Скупердфильд срывающимся голосом. — Вы нашли прибор? Бросайте, бросайте его скорее сюда!..
Теперь следовало бросить вниз старый, неисправный прибор и, воспользовавшись темнотой, дать деру. Мига стал шарить вокруг себя, но коробочки нигде не было. Кролл мелко дрожал, обхватив руками цепь; Мига запустил ему руку под комбинезон и нащупал прибор. Другой прибор он хорошенько упрятал у себя за поясом.