- Их еще больше интересует "Способ 3", - сообщила ему мисс Мартин. Сегодня банкиры хотят встретиться с вами и обсудить условия покупки следующего рассказа. То есть они хотят вам заплатить, чтобы вы не писали его... И ему подобных тоже, - добавила она.

- Литература от этого ничего не потеряет. Чье же будет совещание? Городской банковской ассоциации? Которую возглавляет старикан, смахивающий на крокодила?

Мисс Мартин, у которой после чтения многих тысяч детективов выработалось безошибочное чутье на интригу, отступила на шаг.

- Вы все знали заранее, - упрекнула она его.

Уэйт покачал головой:

- Нет, не все. Но я, если можно так выразиться, все заранее спланировал. А когда по их поручению моей персоной занялись сыщики, я понял, что все идет по моему плану.

- Ассоциация не имела права наводить о вас справки, - сердито заметила мисс Мартин. - Хочу, чтобы вы знали, что мы не имели к проверке никакого отношения. Мы и узнали-то об этом значительно позже. И я не пойду на их совещание с вами. Я умываю руки. Пусть сами покупают ваш следующий рассказ.

- Я хотел бы, чтобы вы пошли со мной, - попросил он. - Как знать, может, вам понравится этот спектакль.

Она согласилась, но поставила условие, что он будет бороться за более высокий "гонорар", чем тот, который платили ему прежде.

- Да я и так собирался попросить побольше, - ответил бывший кассир.

За кофе Уэйт поделился своими взглядами на жизнь.

- Я не удивился, когда меня уволили из банка, - объяснил он. Протекция родне, семейственность у всех в крови. Мне кажется, я легко мог бы стать банковским воротилой. Но меня вполне удовлетворяло то, что я зарабатывал достаточно на жизнь и имел время на занятие делами, которые мне действительно по душе. Я по природе своей ленив. Моя жена рано умерла, и уже некому было меня подталкивать, чтоб я прилагал в работе больше усилий, чем мне того хотелось. К тому же есть что-то особенное в маленьких банках провинциальных городков. Ты знаешь проблемы каждого - денежные, да и другие тоже, и время от времени можешь нарушить правила и помочь людям. Банковский кассир там по-своему не менее значительная фигура, чем городской врач. - Он помедлил. - Теперь все по-другому. Все регламентировано и автоматизировано. И обесчеловечено.

Мисс Мартин, зачарованная рассказом, заказала еще кофе.

- Взять, к примеру, приходный ордер, - продолжал он. - Раньше, бывало, вы приходили в банк и вписывали в ордер свое имя, адрес и сумму, которую хотели бы внести. "Меня зовут Джон Доу, я заработал эти деньги, вот здесь я живу и хочу, чтобы вы сохранили эту сумму для меня", - говорили вы, сдавая деньги кассиру. - Нат положил сахар в свой кофе. - Не успели мы оглянуться, никаких кассиров не стало. Сейчас в большинстве банков вы сами уже не заполняете приходный ордер. Вам присылают карту для ввода в компьютер с напечатанными на ней вашим именем и адресом. Остается только вписать дату и сумму. Деньги, сэкономленные на канцелярской работе, они тратят на идиотскую телевизионную рекламу. Вот одна из таких телевизионных программ, рекламирующих банки, и вдохновила меня на эти рассказы.

Мисс Мартин улыбнулась:

- Нат, вы воспользовались нами в своих интересах. Даже если вам удастся из них кое-что выжать своим рассказом про "Способ 3", пострадают от этого только их чувства. Заплатят они не из своего кармана, и даже несколько тысяч долларов для них ничего не значат.

Уэйт мягко ответил:

- Важно, чтобы они поняли, что человек сильней любой механической системы, которую сам же и изобретает. Если я сумею их убедить, что человеческим фактором нельзя пренебречь, буду удовлетворен. Ну ладно, пора, по-моему, идти на совещание.

Мисс Мартин, которая до этого тревожилась за Натана Уэйта, неожиданно ощутила уверенность. Нат мог потягаться с дюжиной Ящеров.

Комиссия городской банковской ассоциации во главе с Ящером вместе с адвокатами ожидала их. Войдя в зал заседаний, Натан Уэйт поздоровался кивком головы.

- Это вы - Уэйт? - задал вопрос Ящер.

- Мистер Уэйт, - спокойно поправил Нат.

Молодой адвокат в безупречном сером костюме громко заявил:

- Эти рассказы, которые вы написали и за которые мы вам заплатили, есть не что иное, как мошенничество! Вы сознаете, что ваши так называемые способы незаконны?

- Сынок, я участвовал в разработке законодательства о банках для моего штата и с удовольствием теперь побеседую с вами о банковских законах.

Адвокат постарше резко перебил:

- Помолчите, Энди. - И обратился к Нату: - Мистер Уэйт, мы еще не разобрались - законны ли ваши два первых способа. На показательное судебное разбирательство уйдет много денег и времени, а между тем, если какой-либо из способов станет достоянием широкой публики, это принесет значительный ущерб. Мы хотели бы иметь определенные гарантии, что этого не случится.

- Вы купили рассказы, описывающие два первых способа. Меня считают честным человеком. Говоря словами присутствующей здесь мисс Мартин, я не буду снова использовать те же сюжетные линии.

Серый Костюм нетерпеливо перебил:

- Допустим, на этой неделе. А как насчет следующей? Думаете, что мы у вас в кармане?

Пожилой адвокат гневно прервал его:

- Я велел вам молчать, Энди. - И снова обратился к Нату: - Меня зовут Питер Харт. Я прошу извинения за моего коллегу. Я считаю вас честным человеком, мистер Уэйт.

Вмешался Ящер:

- Все это не имеет отношения к делу. Как насчет "Способа 3" - третьего способа ограбить банк? Он такой же гнусный, как и первые два?

Нат мягко ответил:

- Как я уже объяснил мисс Мартин, "ограбить" - неточный термин. "Способы 1 и 2" неэтичны, возможно. Это способы получения денег от банка. "Способ 3" легален вне всякого сомнения. Даю вам слово.

Банкиры и адвокаты заговорили одновременно. Ящер оборвал галдеж жестом руки:

- И вы хотите сказать, что он будет эффективен так же, как и первые два способа?

- Я в этом уверен.

- Тогда мы его купим. Цена та же, что и за первые два рассказа, и вам даже не придется его писать. Расскажите только, в чем состоит "Способ 3". И мы дадим вам еще пятьсот долларов, если вы пообещаете, что не будете больше писать рассказов. - Ящер откинулся назад, переполненный собственной щедростью.