- Да.

- И вы считаете, что в этом нет ничего дурного?

- Ничего. Но думаю, что это было крайне неосмотрительно.

- Вы хотите сказать, что не поступили бы так, зная, что за вами следят?

- Конечно.

- Почему вы сняли именно эту квартиру?

- Из-за дешевизны.

- Не правда ли, как это неудобно - не иметь ни спальни, ни помещения для прислуги, ни швейцара?

- Это роскошь, за которую надо платить.

- Значит, вы не потому сняли эту квартиру, что у вас там не могло быть свидетелей?

- Нет, у меня едва хватает средств на жизнь, а квартира эта очень дешевая.

- И когда вы ее снимали, мысль о соответчике не приходила вам в голову?

- Нет, не приходила.

- Даже отдаленно?

- Милорд, я уже ответила.

- Я полагаю, она уже ответила, мистер Броу.

- После этого вы виделись с соответчиком постоянно?

- Нет, изредка. Он жил за городом.

- Понятно... и приезжал навещать вас?

- Когда он приезжал в город - раза два в неделю, - мы всегда виделись.

- А когда вы бывали вместе, что вы делали?

- Ходили на выставки, в кино, один раз были в театре, обычно вместе ужинали.

- Вы знали, что за вами следят?

- Нет.

- Он бывал у вас на квартире?

- Не был до третьего февраля.

- Да, это тот день, о котором я главным образом и собираюсь вас спрашивать.

- Я так и думала.

- Так и думали? Этот день и эта ночь навсегда остались у вас в памяти?

- Я очень хорошо их помню.

- Мой коллега спрашивал вас подробно о событиях этого дня, и, по-видимому, кроме нескольких часов, когда вы осматривали Оксфорд, вы провели почти все время в машине. Это верно?

- Да.

- Машина была двухместная, милорд, с откидным задним сиденьем.

Судья встрепенулся.

- Я никогда не ездил в них, мистер Броу, но знаю, что это такое.

- Просторная, удобная машина?

- Да.

- Вероятно, закрытая?

- Да, она не открывалась.

- Мистер Крум вел машину, а вы сидели рядом с ним?

- Да.

- Вы говорили, что, когда возвращались из Оксфорда, фары погасли, - это произошло примерно в половине одиннадцатого, в лесу, милях в четырех от Хенли?

- Да.

- Авария?

- Конечно.

- Вы осмотрели батарею?

- Нет.

- А вы знали, когда и как она была перед тем заряжена?

- Нет.

- Вы видели, как она была перезаряжена?

- Нет.

- Почему же вы сказали "конечно"?

- Если вы предполагаете, что мистер Крум нарочно...

- Отвечайте, пожалуйста, на мой вопрос.

- Я и отвечаю: мистер Крум не способен на такую грязную проделку.

- Ночь была темная?

- Очень.

- А лес большой?

- Да.

- Словом, выбрано самое подходящее место на всем пути из Оксфорда в Лондон?

- Выбрано?

- Да, если человек предполагал провести ночь в автомобиле.

- Но это предположение чудовищно!

- Не важно, леди Корвен. Вы лично считаете, что фары погасли чисто случайно?

- Разумеется.

- А что сказал мистер Крум, когда они погасли"?

- По-моему, он сказал: "Э-ге! Кажется, фары выбыли из строя". Он вылез и стал их осматривать.

- У него был с собой фонарь?

- Нет.

- И было совершенно темно? Как же он это сделал? Вы не удивились?

- Нет. Он зажег спичку.

- Что же оказалось?

- Кажется, он сказал, что перегорела какая-то проволока.

- Затем вы сообщили нам, что он попытался все же ехать дальше и два раза сбивался с дороги. Было, наверно, очень темно?

- Да, хоть глаз выколи.

- Помнится, вы сказали, что именно вы предложили провести ночь в автомобиле?

- Да, я.

- После того как мистер Крум предлагал другие выходы?

- Да. Он предложил дойти пешком до Хенли, где хотел достать фонарь, и вернуться к машине.

- Ему очень этого хотелось?

- Хотелось? Не очень.

- Он не настаивал?

- Н...нет.

- Как вы думаете, предлагая этот план, он им>ел в виду выполнить его?

- Конечно, да.

- Вы вообще вполне верите мистеру Круму?

- Вполне.

- Так! Вы слышали выражение "вынужденный ход"?

- Да.

- Вам известно его значение?

- Это когда человека заставляют взять именно ту карту, которая выгодна его противнику.

- Вот именно.

- Если вы предполагаете, что мистер Крум хотел заставить меня предложить, чтобы мы остались в машине, то вы глубоко заблуждаетесь; это недостойное предположение!

- Почему вы решили, леди Корвен, что у меня возникло такое предположение? Разве и у вас была эта мысль?

- Нет. Когда я заговорила о том, чтобы остаться в машине, мистер Крум был очень смущен.

- Ах, вот как? В чем же это выразилось?

- Он спросил, доверяю ли я ему? Мне пришлось сказать, что он слишком старомоден. Разумеется, я ему доверяла.

- Доверяли в том, что он будет в точности следовать вашим желаниям?

- В том, что он не будет домогаться моей любви. И я каждый раз, встречаясь с ним, доверяла ему.

- А до того вы с ним ночей не проводили?

- Конечно, нет.

- Вы очень часто пользуетесь словом "конечно" и, по-моему, без достаточных оснований. Ведь вы неоднократно имели возможность провести с ним ночь и на пароходе, и у вас на квартире, где вы живете совершенно одна!

- Безусловно. Но я этой возможностью не пользовалась.

- Допустим. Но если верить вам, то не странно ли, что именно в данном случае вы решили поступить иначе?

- Нет. Я думала, что это будет занятно.

- Занятно? А вместе с тем вы же знали, что мистер Крум в вас страстно влюблен!

- Потом я пожалела: это было по отношению к нему нехорошо.

- Неужели, леди Корвен, вы надеетесь убедить нас в том, что вы, опытная замужняя женщина, действительно не понимали, какому невыносимому испытанию вы его подвергаете?

- Я поняла позднее и ужасно жалела.

- Ах, позднее... А я имею в виду - раньше.

- Боюсь, что я не понимала.

- Напоминаю вам о присяге. Вы по-прежнему утверждаете, что ночью третьего февраля в этом темном лесу между вами ничего не произошло ни в автомобиле, ни вне его?

- Утверждаю.

- Вы слышали показания сыщика о том, что, когда он, около двух часов утра, подкрался к машине и заглянул в нее, то увидел при свете своего фонаря, что вы оба спите и ваша голова покоится на плече соответчика?

- Да, слышала.

- Это правда?

- Если я спала, то как я могу знать? Впрочем, вполне вероятно. Я положила ему голову на плечо еще до того, как заснула.