Человек на бизани убрал парус и потушил фонарь. Ночь стала гуще. Слышались то крик ночной птицы в небе, то взрыв смеха в каюте. Ночь была спокойна, как зверь поджидающий добычу. Фонари отбрасывала прямоугольники мертвенно-бледного света, как гробы. Огонь на рее погас. Потом кто-то задул фонарь на гафеле.

Жоан начал ходить большими шагами. Он вдыхал ветер, чтобы освежить сердце. Теперь он спешил. Только Смерть казалась подругой. Он принялся насвистывать и для бодрости вспоминал красивых девчонок Дьеппа; и тех, что родом из Фландрии, толстых, с белыми животами; и тех, что прибыли из Германии, со светлыми, как пиво, бедрами и волосами цвета льна; и тех, из царства Арль, которые прячут в глазах дикую любовь; и тех, что привезены из стран неверных, с умелыми губами и без волос на теле.

Но вдруг все эти образы исчезли. Жоан почувствовал еще большую усталость. Ему было жарко. Он открыл куртку черному ветру и потрогал грудь. На ней едва пробивался легкий пух. Кожа была нежная, мягкая. И вся эта юная кожа, все это - для Смерти.

Фонарь на главной мачте только что потух. Над всей Джонкой осталось два огня: фонарь в вороньем гнезде и луна.

Жоан влез на мачту и на середине вдруг, без всякой торжественность, разжал руки...

Тело упало в воду.

Глава 18

ТРУБКА ВОДЫ

Бу Лей Сан, мандарин Сан-Кина, замер в проеме окна. Он созерцал Джонку. Свою Джонку. На палубе матросы, одни желтые, другие белые, ходили взад и вперед. Слева, на бакборте, у трапа, среди свечей, спал последним сном Жоан, маленький юнга. Над ним стоял матрос. Вдали, на баке, капитан и Ла глядели в сторону моря.., в сторону своих сердец.

Всей своей тяжестью Бу Лей Сан закрыл окно. Он опустил занавес и сел.

Он размышлял. Ла любила Поля Жора. Никаких сомнений. Она проводила с полем Жором все свои дни, все свои ночи... Бу Лей Сан улыбнулся.

Он встал. Он открыл ящик, запертый на пять ключей, и вынул трубку Великих обстоятельств. Она была смуглая, как женщина, с украшениями в форме грудей. Затем выбрал хорошее зелье. И приготовил Трубку судьбы.

По временам он взглядывал на компас Достопамятного Фа Су Лака. Все идет хорошо. Поль Жор сделал Бу Лей Сана лоцманом джонки. Он управляет рулем. И сегодня же он поставил киль на скалы. Он знал китайские моря, как свои пять пальцев. Он потирал руки. Ла любит Поля Жора. Ла и Поль Жор по воле его, Бу Лей Сана, умрут. Джонка неслась на скалы. Джонка плыла к Смерти. Бу Лей Сан производил последние расчеты. Еще несколько часов и...

Бу Лей Сан стал презирать белых людей. Они не ведают мудрости и бесстыдно плавают, не заботясь о воле воды. Он же обладает знанием и уверенностью. Ему ведомы время и место. Он улыбнулся: час близок.

Какое прекрасное любовное мщение, мщение мандарина! Он сладострастно воображал предстоящую сцену: джонка, разбившись при первом же ударе, раскрывается как переспелый гранат и рассыпает по свету зерна жизни: людей и мачты.

Все правильно. Морская карта улыбалась своими скалами. Компас клонил к северо-востоку, как и требовалось.

Бу Лей Сан вышел на палубу.

Небо было неизмеримо. И в неизмеримости океана плясал тонкий белый предмет - фарфоровая джонка. В неизмеримости джонки добродушно расхаживал мандарин Бу Лей Сан, существо измеримое. Среди раздумья он заметил, что один из ногтей, самый любимый, испачкан тушью. Он вернулся в каюту, оттер недостойный ноготь зеленым эликсиром болот Лу-Сей и отполировал его бронзовой пудрой. Потом он снова вышел с чистой совестью и чистым ногтем.

Ему оставалось жить несколько часов. Он гулял по палубе. Вялый ветер и паруса обманывали друг друга. Капитан, утомленный любовью, спал.

Бу Лей Сан подошел к рулю. Рулевой дремал, закрыв глаза. Бу Лей Сан кинул взгляд на руль. Прекрасно. Прямо на скалы.

Он прислонился к заслонам и созерцал горизонт. Подводные скалы были тут, на правильном расстоянии, тайные и верные.

На палубе ни одного китайца. Несколько дьеппцев, вытянувшись вокруг бизань-мачты, спали или гладили бороды.

Бу Лей Сан прошел мимо них. Он прошел на бак, в тень парусов, ибо она эфирна, ибо стояла жара, ибо он любил тень. Он увидел среди тонких свечей тело маленького юнги, вздутое смертью. Одна из свечей потухла. Он отвернулся. С марса дозорный прокричал час. Кто-то сплюнул.

Бу Лей Сан представил себе ласки любовников. Любовь... Смерть... Он один на всем свете знал, что джонка пойдет ко дну, что эти люди погибнут. Из-за него. И он испытал высшее сладострастие, сладострастие разъединения, познания смерти.

Время шло. Скоро настанет час. Бу Лей Сан подозвал своего ученика Су Ли. Су Ли прибежал, сердце его трепетало, как маленькая барка. Он знал своего повелителя.

Она вошли в каюту мандарина. Су Ли пил, поэтично и спокойно. Бу Лей Сан лежал на подушках. Он взял трубку, зажег ее и, вытянувшись во весь рост, закурил.

Бу Лей Сан улыбался и курил, как курят и улыбаются все мандарины.

Он все яснее и яснее представлял себе все: удар, явный и немного торжественный.., горизонтальность.., вечность... Трубка была глубока...

И пришел конец. Громкий звон посуды. Джонка разбилась сразу. Океан хлынул внутрь. Бу Лей Сан касался воды.., вдыхал воду... Трубка была полна воды. Бу Лей Сан, мандарин Сан-Кина, курил трубку Воды.

ЭПИЛОГ

ТУАНЕЛЛА Л'ЭКЮРЕЙ

Пасха пела над Дьеппом. На Святой Евлалии пробило девять и петух на городских часах пропел девять раз. Туанелла Л'Экюрей сложила котлеты в корзину из болотного тростника и быстро вышла из мясной лавки хозяина Блэва под вывеской "Плачущий теленок". Она ускорила шаг, так как прихрамывала с самого возвращения "Святой Эстеллы". На улицах была толпа в этот святой день тысячу четыреста шестьдесят четвертого года от Рождества Христова. Туанелла потеряла много времени. Когда она дошла до улицы Ир, солнце перешло за порог дома номер 16 бус и покусывало двери.

Она вошла и поставила горшки с мукой, котлетами и маслом. Она слышала ворчание Маон. Она развязала завязки рукавов и медленно сняла свой прекрасный ипрский чепец. Маон волновалась все сильнее, испуская стоны. Наконец, Туанелла подошла к ней. Маон быстро качала головой, показывая зубы и десны. А Туанелла в шутку показывала ей пустые руки.

Она посмеивалась и ногтем почесывала шерстку над глазами.

На мгновение Маон умолкла. Тогда Туанелла шепотом заговорила с ней о своем сыне Жоане. Она жадно спрашивала обезьяну о джонке. Она пристально смотрела в желтоватые зрачки, которые видели маленького юнгу. Но Маон не было дела до маленького юнги, она предпочитала миндаль. Тогда Туанелла достала мешочек и кинула на стол несколько миндалин. И в то время, как Маон шелушила их, она обмыла ей щеки душистой водой.

Потом Туанелла села и задумалась. У нее было маленькое сухое личико, сморщенное, с пятнышками у губ, с твердым подбородком и глазами цвета водорослей, стоячей воды и драгоценных камней.

Комната была темная. Поблескивали украшения, глаза обезьяны, жестяные кружки. В очаге два старых полена тлели без огня. Стеклянная бутылка была полна. В углу рейнские часы в оправе черного дерева с раскрашенным маятником измеряли время, в ритме сердца.

Туанелла встала со вздохом. Она распахнула окно. Вошло пасхальное солнце. Снаружи колокола, женщины, деревья пели. Туанелла стояла, опершись на железные прутья. На улице под окном на каменной скамейке шептались две девушки, розовая и голубая. Туанелла прислушалась: они говорили о женихах, о двух юнгах, уплывших на "Мари-Галант". Голубая девушка говорила:

- Ему семнадцать лет и у него белые руки. Он давит лунные ракушки, сердце его порой бьется быстрее, чем часы.

Розовая девушка говорила:

- У него светлые усы. Он видел острова и Китай. Он прекрасен.

Туанелла закрыла окно, чтобы не слышать. Маон, сожрав весь миндаль, стонала от радости. Туанелла подошла к ней и шлепнула ее. На шее у Маон был ошейник "Святой Эстеллы"...

Туанелла села. О чем бы она стала думать, кроме как о Жоане? Вот уже двадцать лет как Туанелла оплакивала сына. Каждый месяц она подправляла его портрет палитрой своей памяти. Сначала это просто был набросок: ребенок с глазами и сердцем. Потом из года в год на доску воспоминаний заносились новые подробности: блеск губ, звук голоса, бородавка на руке. Понемногу, картина уточнялась, дополнялась, оживлялась. Теперь Туанелла представляла себе Жоана целиком во всех возрастах, со всеми мыслями. И как мать она думала о женщине Китая.