Изменить стиль страницы

Чехов кивнул, не зная точно, что следует ответить. По крайней мере, услышанное уже его не шокировало. И от этого ему стало немного легче.

– Итак, у нас определенно есть три жертвы? – отчетливо послышался в проходе голос Кирка. За капитаном шел Скотт, державший в руке диагностический чемоданчик. Чехов подумал, что не пожелал бы оказаться на его месте, учитывая то, какая работа предстояла Скотту.

– Да, судя по имеющимся сейчас данным, – откликнулся на вопрос Кирка доктор Маккой. – Боюсь, транспортатор поработал так, что нам там особенно нечего делать. Почти все клеточные структуры полностью разрушены, однако осталось достаточно фрагментов ДНК, которые позволят заполнить недостающие звенья медицинской информации. Пока что мы смогли восстановить цепочки, принадлежащие трем различным людям. Я очень надеюсь, что мы не обнаружим кого-то еще.

Кирк бросил короткий мрачный взгляд на закрытую дверь транспортаторной:

– Так у вас действительно есть достаточно массы, чтобы хватило на трех человек?

Маккой фыркнул и нахмурился:

– Да откуда же мне знать, черт возьми?

– Ну, ты же все-таки доктор, Боунз, кого мне еще спрашивать, если не тебя?

Чехов кашлянул и немного отодвинулся от стены, приближаясь к доктору:

– Служба безопасности займется уборкой, сэр. Когда у нас будет возможность... – Он мучился от сознания неприятной необходимости подбирать слова, способные как-то замаскировать весь кошмар предстоящей работы. – ., все собрать, тогда мы сумеем более точно сказать, сколько их было там.

– Ох и противное это занятие. – Поставив свой диагностический комплект, Скотт вплотную подошел к двери, собираясь открыть ее. Чехов не успел отвернуться в сторону и был вынужден еще раз увидеть загустевшую блестящую красную слизь, а Скотт шумно выдохнул с отвращением и отвел взгляд.

– Я подобное видывал у транспортаторов с общественными грузами, – заговорил инженер, когда за его спиной заскользила закрывающаяся дверь и ужасный запах стал медленно рассеиваться.

– Парни там иногда забывали дождаться подтверждения того, что на корабле опущены экраны, и начинали отправлять грузы вперед... – Он стукнул рукой об руку, изображая как грузы ударялись об экран. – Защитные экраны отражают луч транспортатора, причем обычно назад, по тому пути, откуда он был послан. В конце концов дело заканчивается тем, что весь груз материализуется как попало в том же помещении, из которого его начали отправлять. – Он стал в задумчивости потирать лицо рукой, и Чехов не мог понять, было ли Скотту так же противно от увиденного зрелища, как ему самому. – В результате получается жуткий разгром, не считая испорченного транспортатора.

– Но почему они не материализовались снова в людей? – поинтересовался Кирк.

– Взаимодействие с энергией защитного поля искажает сигнал, – ответил ему Скотт. – Как раз то же самое происходит при стрельбе из фазеров, когда во время боя энергия не проходит насквозь. – Он обернулся. – Самое плохое в этой истории – это то, что отраженный сигнал, скорее всего, уничтожил основную часть автоматических системных записей об этом происшествии. Будет невероятно трудно разобраться, что же случилось на самом деле.

– О, Боже мой... – Вдоль по коридору к ним навстречу бежал Тейлор. Взгляд его был устремлен на двери транспортаторной. – Неужели это правда? Господи, это так!

Чехов и Кирк одновременно бросились останавливать его. Они схватили Тейлора за руки и оттащили от портала, прежде чем сработала система открывания двери. Ни за что нельзя открывать эту дверь! Чехов беззвучно молился только об этом, отводя Тейлора подальше от двери. Он не был уверен, сможет ли еще раз выдержать этот отвратительный запах.

– Что же произошло? – требовательным голосом спросил Тейлор. Его желтовато-бледное лицо выглядело действительно испуганным, и Чехов впервые испытал какое-то подобие жалости к этому человеку. – Где мисс Гендрон?

– Мне очень жаль, – начал Кирк, – но произошел несчастный случай.

Маккой попытался взять инициативу на себя, пуская в ход привычную манеру общения доктора со своими пациентами.

– Вам не следует заходить туда. Мисс Гендрон и мистер Пэрвианс пытались куда-то транспортироваться при включенных защитных экранах корабля.

– Нет, Боунз, – Кирк отвел взгляд от Тейлора и покачал головой, пристально глядя на доктора. – Мы летели с отключенными экранами.

Маккой в ответ только растерянно посмотрел на Кирка. А Скотт поднял брови и принял глубокомысленный вид.

– В таком случае у нас появилась серьезная проблема, – пробормотал он. – Техник транспортатора сообщил, что перед самым его уходом Пэрвианс объяснял порядок выполнения лучевой транспортировки мисс Гендрон. И он даже не знает, как попал в помещение Суини. Я сначала полагал, что кто-то из них случайно запустил транспортатор и потом пытался направить луч в сторону экранов. Однако выясняется, что экраны были отключены, а без них отражение сигнала могло быть возможно только в одном случае – если кто-то преднамеренно исказил сигнальный луч транспортатора. Нет другого способа получить вещество назад в транспортаторную. Всякая другая неисправность попросту разбросала бы их останки во внешнем пространстве.

Чехов почувствовал, как у него все похолодело внутри, когда он понял, на что намекает Скотт.

– Ты имеешь в виду убийство?

– Да, ребята, именно это я имею в виду.

– Черт возьми, а куда смотрела служба безопасности? – Тейлор отстранил от себя Кирка и Чехов, переводя взгляд то на одного, то на другого. – Разве не в их обязанность входит предотвращение таких случаев?

– Сотрудник безопасности погиб вместе с ними, – сухо вставил Маккой. – Что еще вы хотите?

– Я хочу знать, что же случилось, – огрызнулся Тейлор. – Я хочу знать, когда это случилось! – Он сверкнул взглядом в сторону Чехова, и лейтенант неожиданно почувствовал, как к нему вернулась прежняя неприязнь к этому человеку. – Что, разве тот охранник был действительно послан в помощь мисс Гендрон?

Вспомнив, как за последние дни он систематически прогонял любого аудитора, пытавшегося проникнуть в службу безопасности, Чехов воспринял прозвучавший вопрос как чрезмерно, до идиотизма, оптимистичный.

– Нет, – промолвил он подчеркнуто вежливым тоном. – Младший лейтенант Суини был послан охранять оружейный склад в десяти метрах дальше по коридору, – Чехов указал рукой в ту сторону, хотя из-за кривизны прохода Тейлор все равно ничего не мог увидеть.

Однако аудитор проследил хмурым взглядом за рукой Чехова:

– Тогда что же делал этот Суини в помещении транспортатора?

– Гендрон и Пэрвианс, вероятно, попросили его оказать какую-то помощь.

Чехов понял, что так не следовало отвечать. На его слова Тейлор резко повернулся и посмотрел ему прямо в глаза.

– Но какую именно, вы не знаете в точности?

– Нам теперь не у кого уточнить, – ироничным тоном парировал Чехов. – Ваш аудитор и офицер по связи убиты.

– Какое все это имеет значение? – вмешался Кирк, прежде чем Чехов успел что-то добавить.

Тейлор фыркнул с таким видом, словно Кирк не имел права вступать в их разговор:

– Но ведь охранники должны отпрашиваться, прежде чем покинуть свой пост?

На этот раз Кирк молча предоставил отвечать Чехову, и тот согласно кивнул в ответ.

– Но Суини не сделал этого, не так ли?

– Нет.

– Он даже не попросил прислать кого-нибудь себе на подмену, когда вздумал оставить без охраны доверху набитый фазерами склад.

– Это так, мистер Тейлор, – вспыхнул Чехов. – Он не сделал этого. А теперь еще и умер. Я даже не могу как следует наказать его за этот проступок.

Тейлор запрокинул голову назад и рассмеялся лающим смехом, в котором слышалась горечь и печаль.

– Боже мой, лейтенант! Как раз об этом я и твердил все время! Да вам хотя бы приходило в голову, что этот мальчик не погиб бы, если бы вы строже соблюдали соответствующие инструкции?

– Мистер Тейлор! – рявкнул Кирк, но тут вступил в разговор Чехов, который едва сдерживался, чтобы не ударить Тейлора.