- Нет, - вздохнул Командор.

- Ну, тогда я пошел, - сообщил Ливадзе. - Когда найдешь источник волны - дай мне знать.

- Обязательно, - кивнул Командор. - Если найду.

- Уж ты постарайся, - с неожиданной серьезностью сказал главный аналитик. - Явление-то и вправду из ряда вон...

И он ушел, оставив Командора в одиночку переживать за Ольшеса, который, как ни на секунду не усомнилось высокое руководство, обязательно не только найдет парапсиха, но и ввяжется в какую-нибудь историю, с этим феноменом связанную. А расхлебывать придется начальству.

8.

Мадам Арсин, уютно устроившись в широком и глубоком кресле, смотрела на стоявшую перед ней на низком столике крохотную статуэтку, вырезанную из цельного александрита, и предавалась приятным воспоминаниям. Точнее, она позволяла себе вспоминать только приятное. Мадам вовсе не хотела думать о нищете, в которой она провела детство, о тех пяти годах юности, когда ей пришлось зарабатывать кусок хлеба на панели... нет, мадам всегда начинала вспоминать лишь с того дня, когда она встретила молодого красивого парня, уже имевшего кое-какой авторитет в том мире, о котором ничего не знают благовоспитаные девочки.

И вот тогда-то и началась для нее настоящая жизнь...

Мадам Арсин, которую звали в те далекие времена Ори-Кукушонком, была чрезвычайно хороша собой. И начисто лишена каких-либо моральных устоев. Именно такая женщина и была нужна тому деловому юноше, поскольку занимался он не чем-нибудь, а основательным и хорошо организованным шантажом. К тому же со временем выяснилось, что малышка Ори способна подслушивать разговоры дарейтов с людьми...

Они поставили дело на широкую ногу.

Мадам Арсин с удовольствием всматривалась в картины прошлого. Например, ей очень нравилось рисовать в памяти того помощника министра, которому пришлось несколько раз выкладывать основательные суммы... ах, как он боялся своей жены! Ведь если бы старая карга и вправду увидела фотографии своего мужа в объятиях страстной Ори... Никто бы и не посмотрел на его право на власть. Вылетел бы из Дворца Правителя, как миленький. Потому что у его жены было власти куда побольше, чем у любого имеющего на нее право. Ей принадлежало столько фабрик и заводов, что она, наверное, и сосчитать их не могла. Но зато она не ограничивала мужа в расходах... чем и попользовались Ори и ее дружок. И хорошо попользовались!

А тот старый дурак, который постоянно просил дарейтов сделать его Правителем? Ведь если бы об этом узнал сам Правитель, он не стал бы расспрашивать дарейтов, захочется ли им выполнять подобные просьбы... И дураку тоже пришлось раскошелиться.

Да, с приятным чувством в груди думала мадам Арсин, дураков на ее веку хватало. Но куда важнее то, что ей везло на умных партнеров. Ведь тот день, когда она, будучи уже не слишком молоденькой, встретилась с Викой, стал очередным переломным моментом в ее нескучной жизни.

Ей тогда уже стоило немалого труда поддерживать себя в форме, и соблазнять власть имущих становилось все сложнее. Ее приятель уже не раз заводил разговор о том, что пора вводить в дело кого-нибудь третьего... и мадам Арсин призадумалась над своим будущим. Она понимала, что очень скоро окажется лишней. И, хотя денег на безбедную старость у нее вполне хватало, жадность не давала ей остановиться.

И вот тут-то появился Вика, и дела приобрели грандиозный размах...

Как Вика узнал о талантах мадам Арсин, для нее и по сей день оставалось тайной. Но мадам и не слишком усердно искала разгадку. Ей это было ни к чему. Вика просто пришел к ней и сказал, что у него есть отличная идея - и мадам обрадовалась новым перспективам. Вика был тогда молод, намного моложе мадам Арсин, но хватка у него, похоже, с рождения была бульдожьей. И если что-то попадало ему в зубы, можно было не сомневаться: это навсегда. Он очень понравился мадам. Впрочем, это ничуть не помешало ей с предельной точностью оговорить условия "контракта". И до недавних пор она соблюдала договор и всей душой была предана Вике.

Но...

Но потом на Ауяну явились люди из Глубокого Космоса. А после их отлета всё резко изменилось.

Дарейты всерьез задумали покинуть планету мадам Арсин. Им, видите ли, захотелось домой. Мадам испугалась.

И тут до нее дошел слух, что империя Вики Кирао уже не так сильна, как прежде. Что некие подводные течения подмывают ее гранитную мощь. Что некий шустрый знаток темного мира начал нешуточную работу, желая завоевать королевский трон.

И мадам, впервые в жизни не обдумав хорошенько возможные последствия своих поступков, бросилась навстречу новым приключениям.

Впрочем, самой мадам казалось, что в ее действиях нет ни малейшей ошибки. Но у Вики Кирао было на это счет совершенно особое мнение. Мадам Арсин могла, конечно, воображать, что Вика ей вполне доверяет - но Вика не доверял никому и никогда. И его люди не спускали глаз с мадам Арсин все то время, пока мадам сотрудничала с Викой. Поэтому ни малейшее движение души и тела старушки не ускользало от Вики. И конечно же, Вика сразу узнал о начале переговоров мадам Арсин с конкурирующей группировкой. Вике это не понравилось, но мадам узнала о его недовольстве слишком поздно...

Но и теперь, любуясь бесценной фигуркой, то и дело меняющей цвет в отблесках пламени камина, мадам питала сладостную надежду на то, что всё обойдется. Ей казалось, что у Вики, узнавшего о готовящейся измене старой осведомительницы, не останется другого выхода, кроме как повысить ее гонорары. К тому же она нашла дополнительного клиента, неплохо платившего за информацию...

Старушка и не догадывалась, насколько она наивна.

9.

Мадам Арсин и глазом не моргнула, когда Ольшес, представив ей Найту, сообщил, что девушка - его дальняя родственница, и что он взялся присмотреть за ней некоторое время, пока она не подыщет себе в Столице подходящее место. Явив собой воплощенную любезность, мадам сказала, что сейчас у нее, к сожалению, свободна всего одна комната, как раз напротив комнаты господина Керта. Если барышню устроит это помещение...

- Ее устроит, - оборвал Ольшес словесный поток, льющийся из подкрашенных губ мадам. - Ее все устроит. Платить-то я буду, не она.

- О, разумеется! - воскликнула мадам. - Разумеется... Мисс Найта прибыла с какими-то вещами?

- Мы их пока оставили на хранении, - поспешил сказать инспектор. - Я попозже все привезу.

- Замечательно! - обрадовалась мадам неизвестно чему. - Тогда пойдемте, мисс, я покажу вам ваши апартаменты.

Ольшес хмыкнул. Мадам слишком любила пышные слова. И снова в ее взгляде инспектору почудилось нечто... он пока еще не знал, нравится ли ему то, что кроется в глубине этих выцветших глаз, или нет. Но теперь уже пришла пора и в этом разобраться. Ольшес не хотел рисковать безопасностью Найты.

Устроив девушку, Даниил Петрович проехался по магазинам и основательно тряхнул кошельком. Он хотел, чтобы Найта выглядела вполне прилично, но при этом не желал нарушать ее собственный, лишь ей присущий стиль. А сдержанная элегантность всегда и во всех мирах, насколько это было известно инспектору, обходилась куда дороже павлиньих перьев. Но девушка стоила любых расходов. Хотя бы потому, что она могла изрядно облегчить Ольшесу проблему связи с дарейтами. Ну, во всяком случае, сам он это объяснил себе именно так.

Вернувшись в пансион и отнеся в комнату Найты два громадных чемодана, Даниил Петрович ушел к себе и призадумался. Он не забыл того лихого гонщика, который довез его до Столицы в ночь прибытия. И теперь пришла пора его отыскать.

Он заглянул к девушке и строго-настрого предупредил ее, чтобы она ни при каких обстоятельствах не высовывалась на улицу. Найта лишь молча кивнула, выслушав пространные инструкции господина Керта, и господин Керт, решив, что в ближайшее время его родственнице ничто не грозит, удалился. Мадам Арсин, затаившаяся в соседней комнате и не пропустившая ни слова, была вполне удовлетворена услышанным, а Ольшес подумал, что если бы он подпустил в голос игривости, старая карга была бы и совсем счастлива. Но придется ей обойтись тем, что есть.