Что касается основ, на которых должны строиться будущие французские институты, то мы считаем возможным определить их тремя девизами свободных французов. Мы говорим: "Честь и Родина ", имея в виду, что нация может возродиться только в результате победы, что она может существовать только как великая нация. Мы говорим: "Свобода, Равенство и Братство", потому что мы хотим остаться верными демократическим принципам, которые дал нашим предкам гений нашей нации и которые являются ставкой в этой войне не на жизнь, а на смерть. Мы говорим: "Освобождение", понимая освобождение в самом широком смысле этого слова, ибо если наши усилия не ослабнут до победы и наказания врага, их завершением должно явиться создание для каждого француза таких условий, чтобы он мог спокойно жить, думать, трудиться и действовать с чувством собственного достоинства и в безопасности. Таков третий принцип нашей политики!

Долог и труден путь, идти по которому зовет нас долг, но, может быть, драма войны достигла своего кульминационного пункта? Может быть, Германия в свою очередь уже начинает ощущать прелести катастрофы, которая до сих пор парализовала лишь ее врагов? Может быть, Италия вскоре опять станет, пользуясь словами Байрона, "печальной матерью мертвой империи"? Но каковы бы ни были итоги победы, мы определили роль, которую должна сыграть наша родина. Наше положение, интересы и честь требуют теперь от нас только одного: до конца оставаться французами, достойными Франции.

Письмо Идена генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 22 ноября 1941

Дорогой генерал!

8 октября вы вручили Дальтону меморандум с изложением плана подпольной деятельности во Франции и просьбу к министру экономической войны оказать содействие в этом отношении. В то время как я был занят обсуждением этого проекта с Дальтоном, вы сделали премьер-министру, через посредство майора Мортона, ряд предложений аналогичного характера, однако несколько отличающихся от тех, которые вы сообщили Дальтону. Премьер-министр передал мне эти предложения.

Насколько я понимаю теперь ваш план, вы хотите создать во Франции такую организацию, которая отличалась бы в той мере, в какой это возможно, от уже существующей тайной англо-французской организации. Первая цель этого проекта состоит в том, чтобы в назначенный срок организовать восстание французского народа в национальном масштабе. Вы просите, чтобы правительство Его Величества помогло вам осуществить эту цель путем организации специальной связи с Францией.

Я могу вас теперь информировать, что правительство Его Величества в Соединенном Королевстве считает чрезвычайно важным, чтобы во Франции была но возможности создана организация в национальном масштабе, имеющая целью достижение единства в сопротивлении общему врагу и освобождение Франции от оккупантов. Однако правительство Его Величества должно иметь возможность свободно продолжать сотрудничество со всеми французами, желающими помогать общему делу. Кроме того, правительство Его Величества согласно с тем, чтобы намечаемая вами организация была французской и чтобы, по крайней мере сейчас, ее руководящий центр находился вне пределов самой Франции.

С другой стороны, принимая во внимание политическую установку, провозглашенную правительством Его Величества, согласно которой французский народ должен сам свободно избрать для себя тот режим, который он предпочитает иметь после войны, правительство Его Величества не может поддержать политическую пропаганду, имеющую целью обеспечить после войны установление во Франции какой-либо формы правления или выдвижение каких бы то ни было лиц в качестве правителей. Более того, правительство Его Величества полагает - и я уверен, что вы согласитесь с этим, - что деятельность задуманной вами организации должна быть согласована с основными стратегическими планами войны в широком масштабе и учитываться союзным верховным командованием наравне с деятельностью подобных организаций в других европейских странах.

Поэтому правительство Его Величества будет радо помочь вам в ваших усилиях по созданию национальной организации во Франции с указанной выше задачей при условии, однако, что цели организации будут ограничены положениями, изложенными в третьем абзаце настоящего письма, и условиями, содержащимися в его четвертом абзаце.

Наконец, правительство Его Величества будет радо оказывать вам всяческую помощь и делать все, что в его силах, для установления связи с Францией. Как вам известно, Дальтон ведает у нас распределением имеющихся ограниченных средств между английскими и союзными службами, то есть организацией подрывной деятельности, которую нельзя смешивать с разведкой. В этом отношении он действует в соответствии с политикой, выработанной верховным командованием.

Правительство Его Величества надеется, что сотрудничество между организацией Дальтона и вашей новой организацией будет столь же успешным, как и уже существующее сотрудничество между его службами и службами, имеющимися в настоящее время у вас.

Вы согласитесь, я уверен, что вопросы, касающиеся подрывной деятельности и подобные тому, который рассматривается здесь, весьма желательно обсуждать с непосредственно заинтересованными людьми, и я надеюсь, что ваши офицеры и вы сами впредь будете решать такого рода вопросы только с Дальтоном и его офицерами. К премьер-министру или ко мне необходимо обращаться лишь в случае возникновения серьезных политических разногласий.

Искренне ваш.

Письмо начальника штаба военного кабинета и английского министра обороны генерала Исмея генералу де Голлю, в Лондон

(Перевод)

Лондон, 27 ноября 1941

Дорогой генерал!

Вместе с письмом от 7 октября вы направили мне для сведения премьер-министра и начальников штабов записку о возможности участия вооруженных сил "Свободной Франции" в британском наступлении в Ливии, а также письмо по этому же вопросу для генерала Окинлека.

Ваша записка при первой же возможности была вручена начальникам штабов, которые отнеслись очень положительно к вашим предложениям. Однако они считают, что вопрос о том, возможно ли участие вооруженных сил "Свободной Франции" в предстоящем наступлении', должен, конечно, решать главнокомандующий на Среднем Востоке; вследствие этого они дали указание направить копию вашей записки генералу Окинлеку с просьбой, чтобы он телеграфировал свои замечания и указания.

Это было сделано, и мы только что получили ответную телеграмму по этому поводу. Верховное командование в Каире заявляет, что все подготовительные мероприятия к наступлению были проведены еще до получения им вашего письма и даже до того, как вы написали мне письмо от 7 октября. Оно добавляет, кроме того, что вооруженные силы "Свободной Франции" в Сирии разбросаны мелкими подразделениями по всей стране, что они совсем или почти не обучены действиям в составе дивизий или бригад и что вследствие этого, даже если бы удалось преодолеть все затруднения, связанные с изменением плана, все равно было бы невозможно своевременно сконцентрировать, экипировать и обучить эти войска для участия в нынешних операциях в Киренаике или даже в других операциях, которые могут начаться сразу же после этого.

Начальники штабов, а также, я уверен, и генерал Окинлек весьма сожалеют, что при сложившихся обстоятельствах участие "Свободной Франции" в киренаикских операциях ограничивается участием бомбардировочной авиагруппы и, может быть, операцией французских войск из района озера Чад; однако о своих намерениях в связи с этим последним пунктом генерал Окинлек нас не информировал.

Начальники штабов уверены, что генерал Окинлек вам очень признателен за ваше желание передать в его распоряжение войска под командованием генерала де Лармина и что он воспользуется первой же возможностью, чтобы разрешить этим свободным французам драться бок о бок с их английскими товарищами против вооруженных сил оси.

С наилучшими пожеланиями, искренне ваш.

Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут