Линдсей Амстронг
Понять друг друга
Глава 1
Поместье называлось «Лидком-Плейс», занимало двести акров на склоне горного хребта и находилось всего в часе езды к югу от Сиднея.
Старинный дом с кремовыми стенами и каменными террасами, окружавшими его по периметру, был построен на вершине холма, и из его окон открывался потрясающий вид.
Элегантная девушка, стоя на самой верхней террасе, напряженно вглядывалась в даль. Со стороны могло показаться, что это поместье — стильное и красивое — принадлежало ей. Впрочем, сравнительно недавно так и было.
Дочь знаменитого академика Уолтера Харриса и его супруги Барбары, дамы с большими связями, Доминика получила отличное воспитание и посещала самые престижные школы.
Однако после смерти ее отца благополучие семьи Харрисов сильно пошатнулось, что повлекло за собой продажу «Лидком-Плейс».
Энгус Кейр — новый владелец поместья — предполагал увидеть погруженную в траур девушку, а вовсе не безмятежно-спокойное создание, представшее его взору.
Доминика была немного выше среднего роста, темноволосая, с гладкой белой кожей и красиво очерченной линией подбородка, украшенного пикантной ямочкой. Глаза ее, темно-голубые, окаймляли не правдоподобно длинные ресницы, а разделенные на прямой пробор волосы падали тяжелой шелковой волной ей на плечи.
В руках девушка держала соломенную шляпу и картонную папку. На ней было струящееся розовое платье длиной до середины щиколоток. Мягкость ткани не скрадывала, а, напротив, подчеркивала очертания ее почти античной фигуры и красоту потрясающе длинных ног. Лайковые туфли на низких каблуках идеально подходили к платью. Энгус Кейр машинально отметил безупречную форму ее бюста и атласную мягкость кожи.
Она двинулась ему навстречу и протянула руку.
— Мистер Кейр? Я — Доминика Харрис. Как поживаете? Сначала я собиралась попросить моего поверенного проделать эту процедуру, но решила, что должна выполнить ее сама. Добро пожаловать в «Лидком-Плейс».
Энгус Кейр слегка прищурился. Эти слова были сказаны вежливым, ровным голосом, впрочем, он другого и не ожидал.
— А как вы поживаете, мисс Харрис? — откликнулся он, принимая протянутую руку. Ее рукопожатие оказалось твердым, коротким, деловым. Право, не стоило утруждать себя.
Доминика Харрис задумчиво взглянула на стоящего перед ней мужчину. Через агента по торговле недвижимостью она довольно долго вела с этим человеком войну по поводу стоимости поместья. И только острая необходимость продать какую-то часть семейной собственности, причем быстро, чтобы спасти от разорения мать, заставила Доминику согласиться на предложенную им цену, гораздо меньшую, чем та, на которую она рассчитывала. За время переговоров у нее сложилось впечатление об Энгусе Кейре как о жестком дельце, причем Доминике он представлялся гораздо старше. На самом деле ему, видимо, лишь недавно перевалило за тридцать.
Перед ней стоял высокий мужчина с коротко подстриженными густыми темными волосами, одетый в безупречно сшитый светло-серый костюм с голубой рубашкой и темно-синим галстуком. В его фигуре с широкими плечами и узкими бедрами было нечто внушительное. Двигался он с ленивой хищной грацией. Но самым притягательным в его внешности были внимательные пепельно-серые глаза. Доминика подумала, что эти глаза, должно быть, ничего не упускают из виду.
— Откуда взялось название поместья? — поинтересовался Энгус Кейр. Доминика улыбнулась.
— Моя бабушка носила фамилию Лидком, — коротко ответила девушка.
— Здесь очень красиво, — заметил Энгус, оглядываясь по сторонам. — Значит, расставание с этим прекрасным поместьем вас не слишком угнетает?
Доминика повернула медный ключ в замке тяжелой двустворчатой двери и толкнула ее, приглашая гостя войти.
— Немного, — созналась она. — Но сейчас отдыхать было бы некогда — я слишком занята.
— И в какой области, если не секрет?
Доминика мельком взглянула на Энгуса и первая вошла в холл.
— Я модельер детской одежды. У меня собственная фирма, которая уже успела завоевать популярность. Нас завалили заказами, и я подумываю о том, чтобы начать расширяться. Возможно, хотя не наверняка, вскоре я также займусь спортивной одеждой для женщин…
Энгус Кейр не скрывал своего удивления. Вначале он принял ее за очаровательную светскую бабочку. Видимо, ему следовало побольше узнать об этом прославленном семействе, как и о самой Доминике.
— Простите, но почему все переговоры велись от вашего имени, а не вашей матери? Ведь дом зарегистрирован па нее.
Доминика положила шляпу на красивый круглый столик красного дерева.
— Моя мама и сестра Кристабель — чудесные люди, но несколько непрактичные. Таким был и папа. — Она заметно погрустнела. — Не знаю, откуда у меня деловая хватка, но мои близкие были счастливы предоставить ведение дел мне. Мама оформила на меня доверенность. Вот тут у меня составлена опись, — продолжила Доминика, быстро переходя на деловой тон.
— У вас должна быть ее копия.
И она взглянула на него своими изумительными голубыми глазами.
— Да, вот она. — Кейр достал из внутреннего кармана пиджака несколько сложенных листков.
— Как вам известно, дом продавался с обстановкой, но вы любезно согласились, чтобы мы оставили себе кое-какие семейные реликвии.
— Все правильно, — кивнул Энгус.
— Думаю, нам следует вместе все осмотреть, чтобы в будущем избежать любых недоразумений.
Энгус взглянул на нее без тени улыбки, и внезапно ему стала ясна природа непонятного раздражения, охватившего его в первый момент встречи: ему хотелось получить хоть какую-то власть над этой невозмутимой, безмятежной и чертовски привлекательной девушкой. Почему? спрашивал он себя. Чтобы иметь возможность познакомиться с ней поближе?
Судя по всему, он не произвел на девушку особенного впечатления, тогда как с ним все обстояло наоборот. Это внутренне позабавило его, и он решительно настроился во что бы то ни стало изменить положение дел.
— Так мы и сделаем, мисс Харрис, — улыбнулся Энгус. — И если во время осмотра вы захотите забрать что-то еще, дайте мне знать. Я буду счастлив пойти вам навстречу.