- Официант, - возглашает Иосия с видом весьма и весьма суровым. - Да что с вами творится? Вы что, оглохли? Или не слышите, что я сказал? Здесь слишком жарко.

- Да, сэр, я вас слышал, сэр, - отвечает юнец и дрожащей рукой указывает Иосии на другой столик, приглашая перебраться подальше от ненавистного камина.

В ответ массивная седая голова разворачивается на своей башне; угольно-черные брови сходятся; пронзительные ястребиные глаза обращаются на объект неудовольствия скряги.

- Официант, - произносит Иосия, подавшись вперед и внушительно хмурясь. - Остерегитесь. Вы знаете, кто я такой?

- Да, сэр, - отвечает юнец, дрожа мелкой дрожью всем своим существом, вплоть до кончиков пальцев. И с запозданием выпаливает, запинаясь на каждом слове, точно кудахтающая курица: - Кто... кто... кто же этого не знает, сэр?

- А если знаете, так исполняйте, - наставляет скряга, властно кивая в сторону камина.

- Но если я убавлю огонь, сэр, все в зале замерзнут, - протестует официант, и не без оснований. - Ночи нынче холодные, сэр, приходится поддерживать огонь уюта ради.

- Уют? Холод? Что еще за холод? Никакого холода. Покажите мне его; я ничего такого не ощущаю.

- Простите великодушно, сэр, не мне решать...

- А будь здесь и впрямь холодно, что тогда? Да все очень просто пусть себе замерзают! Холод никому не повредит. А вот огонь - бич для бизнеса! Огонь губит недвижимость. Вот у вас, сэр, недвижимость есть? Так я и думал. Задам вам один вопрос. Что станется с этим домом, сэр, на исходе морозной зимней ночи?

Юнец, изрядно ошарашенный, так и не находится с ответом.

- А ничего, - ответствовал скряга, для вящего эффекта потрясая костлявым пальцем. - Ровным счетом ничего. А теперь отвечайте: какое воздействие окажет на тот же объект недвижимости огонь? Как долго, по-вашему, выстоит дом, сэр, если пламя вдруг перекинется на что-нибудь легковоспламеняющееся - скажем, вот на эту старинную скамью-ларь, или на шторы, или на коврик перед камином - и вырвется из пределов своей каменной тюрьмы? Отвечу за вас: недолго. А что в результате? Потеря бизнеса, потеря клиентов, потеря места. Мы с вами оба - люди деловые, сэр, невзирая на разницу в положении. И главный наш враг - огонь, а не холод. Всегда об этом помните.

- Да, сэр.

- Позвольте объяснить вам иначе; возможно, так будет понятнее. Как бы вы предпочли умереть, сэр: мирно и тихо, погожей, морозной зимней ночью или, проснувшись, обнаружить, что дом ваш объят огнем, легкие забиты дымом, горячие языки пламени лижут ваше тело, плоть шипит и потрескивает, сползая с костей, а сами кости рассыпаются золой?

- Прошу прощения, сэр, - лепечет охваченный ужасом юнец, бледнея. - Я бы предпочел вообще не умирать, сэр, если можно! - Сердце его уходит в пятки. Чем еще, гадает он, ох, чем еще одарит его скряга из своих запасов радостных, оптимистичных мыслей?

- Превосходная позиция. Так не забывайте, сэр: холод - ваш союзник. Но довольно! Пустая болтовня - это не для меня, и возражений я не потерплю, слышите? Я - человек деловой и привык, чтобы мне угождали. Так что либо вы, мой любезный, убавите огонь, либо я отправлюсь в иное заведение. А теперь скажите, порадуется ли ваш хозяин, владелец трактира, услышав это? Не позвать ли его и не задать ли ему этот вопрос напрямую?

Официант умоляюще взирает на прочих посетителей: одни наблюдают за происходящим непонимающе, другие - сочувственно, третьи - глазам своим не веря; одни непроизвольно подсказывают ему поступить так, как велено; другие подзуживают ослушаться; некоторые от ситуации явно не в восторге, но чувства свои сдерживают из страха перед скрягой.

- Нет, сэр! - отвечает юнец наконец решившись. Он идет прямиком к камину, тушит огонь, оставляя мерзнуть за решеткой лишь несколько сиротливых угольков, и возвращается к столику Иосии. - Так... так лучше, сэр?

- Со всей определенностью, - подтверждает Иосия, злобно торжествуя победу и сознавая про себя, что очень скоро прочим посетителям придется несладко. - Я наблюдаю существенное улучшение. Огонь пылал слишком жарко. И вообще, осень выдалась до отвращения теплая; говорят, зима грядет отменная!

- Да, сэр! - соглашается официант, уносясь прочь и бормоча себе под нос: - Отменная зима, так точно, сэр!

Пока на кухне для него стряпают ужин, скаредный любитель холода возвращается к газете. Так и сидит, примерзнув к стулу, и скользит взглядом по столбцам, жадно высматривая сообщения о неприятностях и бедствиях, постигших кого-нибудь из его знакомых. Вот он доходит до раздела "Сообщения о смерти", им особенно любимого, и его губы изгибаются в зловещей улыбочке. То и дело он весело посмеивается над судьбой какого-нибудь недавно опочившего бедолаги, поддерживая в себе нужный настрой такими рефренами, как:

- Вот и по заслугам!

- Тьфу! Заткнулся наконец-то!

- Жалость какая, этого следовало бы вздернуть!

- Вот наглая негодяйка! Оставила ему все до пенса - ох, кабы я знал заранее!

- Славный был олух, нечего сказать!

- Есть на свете справедливость: поделом ему!

- Вижу, у парня хватило здравого смысла свести расходы на похороны к десяти фунтам. (О, бережливый Иосия! Он не из тех, кто потратит шиллинг там, где хватит и пенни!)

- Ха-ха! "Покончил с собой, выбросившись из окна мансарды". Отлично, отлично, избавил нас всех от хлопот.

Дойдя до некоего имени, скряга резко мрачнеет. Зловещую улыбочку сменяет свирепый оскал, и Иосия тихо бурчит себе под нос:

- Он был мне должен!

В двери входит джентльмен в темно-фиолетовом костюме и, высмотрев столик Иосии, почтительно направляется к нему. Вновь вошедший весьма округл и тучен, с темными, узкими глазками; лысая голова его свернута на сторону под каким-то неестественным углом. Он благоговейно останавливается в нескольких шагах от стола и снимает шляпу, дожидаясь, пока Иосия соизволит его заметить; скряга, однако ж, не обращает на толстяка ни малейшего внимания. Тот вежливо откашливается, прикрыв рот ладонью и пытаясь таким образом привлечь к себе внимание, но и эта уловка ни к чему не приводит.

- Вот оно, - бормочет Иосия себе под нос; он давно уже заметил своего поверенного, мистера Джаспера Винча, и теперь злорадно и с наслаждением его игнорирует. - Вот оно. Жалкий фигляр потерял все, что имел! (Он уже дочитал "Сообщения о смерти" и перешел к новостям более общего плана.) Так ему и надо. Жил не по средствам, швырял деньги направо и налево! Вот и разорился, разорился окончательно, и я, например, этому только рад. Сам себе яму вырыл. Все очень просто: кто не в состоянии правильно распорядиться своими деньгами, вообще их иметь не должен.