Изменить стиль страницы

О схиархимандрите Игнатии см.Монахиня Игнатия. Высоко-Петровский монастырь в 20–30 годы // Альфа и Омега. 1996. № 1(8). – С. 114–135;Схиархимандрит Игнатий (Лебедев). Письма из заключения старца Зосимовой пустыни и Высоко-Петровского монастыря // Альфа и Омега. 1997. № 1(12). – С. 90–133; За Христа пострадавшие. Гонения на Русскую Православную Церковь. 1917–1956. Биографический справочник. Книга первая. А–К. М., 1997. – С. 485–486; Монашество последних времен. Жизнеописание схиархимандрита Игнатия (Лебедева). М., 1998.

Письма старца Игнатия из заключения – замечательный памятник эпохи мученичества. В них запечатлены как подлинные прорывы христианского духа, так и гнетущая атмосфера всеобщей вражды и разделения, которыми в равной степени отмечен этот период нашей истории. Письма содержат богатый материал для изучения взаимоотношений между наставником и его учениками в условиях тотального преследования.

Все письма написаны химическим и простым карандашом на тетрадных листах (1–4, 6, 7, 9, 10, 12, 14–16, 18–21, 23–25, 27, 33, 34, 37, 38, 49, 50, 53), на почтовых карточках (5, 13, 17, 22, 47, 56, 65), на обрывке плотной белой бумаги (8) и на листах почтовой бумаги (остальные). Оригиналы писем 11, 54, 71, 73, 75, 79, 80 не сохранились; они печатаются по копии, сделанной монахиней Игнатией в 1940-х гг. Остальные печатаются по подлинникам, хранящимся в ее архиве. Эта публикация писем схиархимандрита Игнатия на сегодняшний день самая полная. В нее не вошли четыре письма и фрагменты, содержащие в основном бытовые подробности.

Вопросы отца Игнатия о судьбе духовных чад и краткие указания формулируются так, чтобы максимально затруднить понимание написанного посторонними: письма заключенного (особенно осужденного по 58-й статье) подвергались перлюстрации. Бывало, в Москву приходили письма с вымаранными строками, абзацами, или даже такие, где тщательно был зачеркнут весь текст письма. Отец Игнатий прибегал к всевозможным сокращениям (прежде всего имен) и иносказаниям. Некоторые места в его письмах написаны по-гречески (мы сохраняем орфографию оригинала, не всегда соответствующую норме), а иногда греческой графикой переданы русские слова.

При реконструкциях сокращений отца Игнатия, особенно в спорных случаях, мы следовали указаниям монахини Игнатии, то есть старались прочитать письмо так, как его читали духовные дети старца. В письмах 1, 2 и 95 все наши реконструкции помещены в угловые скобки. Это поможет читателю полнее представить себе особенности этой переписки, а также вникнуть в элементы тайнописи той эпохи. В остальных письмах, поскольку это издание не является академическим, в угловых скобках даны только небесспорные реконструкции и реконструкции имен. Перевод иноязычных слов и фраз и разъяснение русских слов, написанных греческими буквами, мы даем также в угловых скобках во всех письмах. Зачеркивания, важные для понимания смысла письма, даются в квадратных скобках. В трех названных письмах сохранены также особенности графики отца Игнатия.

Остались нераскрытыми сокращения, не поддающиеся расшифровке, часть инициалов и многочисленные даты, как правило, – дней Ангелов духовных детей отца Игнатия или других праздников. О значении дат читатели сами могут справиться по календарю. Адреса цитат из Священного Писания, данные отцом Игнатием, воспроизводятся обыкновенным шрифтом, восполненные нами – курсивом. Обычно, отец Игнатий датирует письма по старому стилю; исключения из этого правила отмечены им самим или очевидны из содержания письма, поэтому специально нами не оговариваются.

В начале своего заключения отец Игнатий старается придерживаться норм старой орфографии, но с течением времени, вместе с упадком душевных сил, а возможно, и по конспиративным соображениям, он отказывается от большей части старых написаний, сохраняя их в тех местах, которые хотел выделить специально. В связи с этим в публикации сохранены все написания, отвечающие норме, принятой до реформы орфографии, а также некоторые графические, грамматические и стилистические особенности писем старца, явные описки исправлены.

Письмо 1

#[272]Дорогая моя племянница Варя[273], миръ тебњ и бл<агословенi>е Божiе!

Наконецъ, послњ долгаго странствованiя, я на мњстњ, которое указалъ намъ Г<оспо>дь – я въ Саровњ, въ стњнахъ б<ывшей> обители! Слава Богу за все случившееся – это одно можемъ сказать! Съ Нимъ вездњ хорошо – и на Фаворњ и на Голгофњ! Послњ прочитаннаго мнњ въ день рожденiя – приговора («Л<ебедевъ> А<гаљонъ> А<лексадровичъ>, м<она>хъ, арх<имандри>тъ, безъ опредњл<енныхъ> занятiй») и послњ 2хъ попытокъ (1я въ срединњ iюня, въ день[274]когда я был выведенъ на свиданiе и на кот<орое> никто изъ васъ не пришелъ къ 2м часамъ, а лишь съ вещами поздно вечеромъ, 2я – 10/VII ст. ст.) и послњ ночного приноса сухарей въ день отданiя <праздника> Воздв<иженiя> креста, я наконецъ, въ день памяти блаж<еннаго> Андрея, въ 6 3/4 ч. в<ечера> былъ вывезен изъ мњста своего пребыванiя[275]– 3-мя в<оенны>ми – и черезъ двое сутокъ дов<ольно> утомит<ельнаго> путешествiя – водворенъ на мњстњ. И паки – слава Богу! Мнњ можно (т<о> е<сть> я буду) писать 5го каждаго мњсяца, а тебњ (т<о> е<сть> ты можешь)[276](оч<ень>сдержанно – «д<орогой> б<атюшка>» или «д<орогой> д<ядя>») – пока еженедњльно. Не знаю какъ благодарить Г<оспо>да, тебя и всњхъ – за вашу любовь и благодњянiя! Я знаю только о смерти о. Триф<она> ™™еод[277]. (когда?). Гдњ Вл<адыка>[278]и Ф<иларет>икъ[279]? Куда уњхала Аг<аљо>на (каж<ется> на 3 <года>), я ее видњлъ въ день подписанiя <приговора>[280], а также: о. Іоас<афа> (на 3 – куда?), Косму моего состраждника[281]и такую же Анаст. Студ.[282], 2х Александровъ, Дм. Ив. (пс<алмо>пњ<в>ца) и кажется Вњру Г<олицыну>[283]; гдњ первостраждница Д<осиље>я[284]? ещЕ кто заболњлъ[285]? Слыхалъ<,> кажется<,> объ о. Іосафњ. Получила ли[286]по второй моей довњренности (ею написанною) все содержимое б<ывшей> моей комнаты и гдњ оно[287]? и что теперь съ кв<арти>рой? Сообщи въ Арз<амасъ>[288], что я близъ и усердно[289]прошу бл<агословенi>я на иное, иное житiе... и, если можно, того же прошу и у нашего <Владыки>[290], а ихъ с<вятыхъ> арх<и>п<астырскихъ> м<олит>въ. Съ посылкой недњльку повремени, а потомъ пошли сухарей чер<ныхъ> и бњл<ыхъ> (если примутъ, а если нњтъ, то замњнить москов<скими> сухарями), побольше[291]слив<очнаго>масла, сахара (размњръ пиленаго), //[292]консервиров<анной>селедки (если продается), и еще что попроще (во избњжанiе соблазна). Напиши въ Ор<енбур>гъ до востребованiя, но только осторожно[293]. <...> Призываю на всњхъ моихъ д<уховныхъ> ч<адъ>, паче же трудящихся съ тобою – Б<ожiе> б<лагословенi>е. <...>

вернуться

272

Значок из врачебной практики, означающий Cum Deо = ‘с Богом’ (лат.); то есть «#» часто заменяет в письмах о. Игнатия «†». В подлиннике первого письма некоторые слова подчеркнуты пером, черными чернилами, очевидно, духовными детьми о. Игнатия.

вернуться

273

Монахиня Евпраксия (Варвара Сергеевна Трофимова; *1901–†1979) происходила из московской купеческой семьи. Прихожанка Высоко-Петровского монастыря с 1923 г., регент левого хора. Одна из немногих тайно постриженных сестер, открыто несших церковное послушание. Как старшая среди них по постригу, по благословению о. Игнатия, организовывала жизнь общины (ср. «Чтобы легче и плодотворнее было общение, батюшка <Иннокентий> благословлял держаться группками. Кто-то в них был если не ответственным, то хотя бы в курсе дел членов группки: знал адреса, место работы, положение в семье и т. д.». – Пыльнева Г. А. Воспоминания о старце Зосимовой пустыни иеросхимонахе Иннокентии. М., 1998. – С. 33–34). В конце жизни регент в храме Покрова Богородицы на Лыщиковой горе. В официальных документах была представлена племянницей о. Игнатия, и потому могла посещать его в местах заключения. Ей же адресованы его письма, обращенные ко всем близким духовным детям.

вернуться

274

1я и въ день вписано над строкой.

вернуться

275

Из Бутырской тюрьмы.

вернуться

276

(т<о>е<сть>я буду) и (т<о> е<сть> ты можешь) вписано.

вернуться

277

™еод. вписано.

вернуться

278

Владыка Варфоломей (Ремов), который на тот момент был уже расстрелян (см. «Дополнение» к гл. «Зосимова пустынь и старчество»).

вернуться

279

Иеродиакон Филарет – духовный сын о. Игнатия, находившийся в заключении. См. о нем Монахиня Игнатия. Высоко-Петровский монастырь... – С. 126–127.

вернуться

280

Монахиня Агафона (*ок. 1903–†ок. 1963) – духовная дочь о. Игнатия, певчая левого хора Высоко-Петровского монастыря. В последние годы помогала старцу по хозяйству, во время ареста о. Игнатия случайно оказалась у него дома и была арестована вместе с ним и сослана в Казахстан.

вернуться

281

Иеромонах Иоасаф, иеродиакон Косьма – иноки Высоко-Петровского монастыря, последний – постриженник епископа Варфоломея. См. о них Монахиня Игнатия. Высоко-Петровский монастырь... – С. 123, 125–126.

вернуться

282

и такую же Анаст. Студ. вписано.

вернуться

283

Вера Александровна Голицына (*ок. 1885–†ок. 1960) – духовная дочь о. Игнатия из знаменитого дворянского рода. См. о ней: Монашество последних времен. – С. 105.

вернуться

284

Монахиня Досифея (Вера Николаевна Сапфирская; *1900–†ок. 1992), далее: Вера-художница, в мантии – монахиня Иоанна. Духовная дочь о. Игнатия, в этот момент находившаяся в лагере на р. Яе. См. о ней: Монашество последних времен. – С. 98–99, 109, 145.

вернуться

285

То есть ‘кто еще арестован’.

вернуться

286

ли вписано.

вернуться

287

Фаня (Феофания; монахиня Афанасия), духовная дочь о. Игнатия, в квартире которой он жил и был арестован, вскоре после этого была сослана в Кзыл-Орду (Казахстан). Перед высылкой успела получить книги, иконы и некоторые предметы обихода о. Игнатия; часть из них хранится у монахини Игнатии.

вернуться

288

В Арзамасе находился знавший о. Игнатия архиерей. Судя по упоминаниям в последующих письмах, это был архиепископ Гурий (Степанов; *1880–†1938), друг о. Игнатия со времени его жизни в Казани. Архиепископ Гурий – один из ближайших духовных сыновей преподобного Гавриила (Зырянова), выпускник Казанской Духовной академии, автор трудов по буддизму и этнографии монгольских племен. 26 января 1920 г. рукоположен во епископа Алатырского, в 1923–1924 гг. – управляющий Петроградской епархией, неоднократно арестовывался, в 1924–1930 гг. – в Соловецком лагере. С 1930 г. – архиепископ Суздальский, в 1932–1935 гг. – в заключении. В 1938 г. расстрелян под Новосибирском.

вернуться

289

усердно вписано.

вернуться

290

То есть у владыки Варфоломея.

вернуться

291

побольше вписано.

вернуться

292

Здесь и далее – конец страницы в письмах, публикуемых по оригиналу.

вернуться

293

В Оренбурге в ссылке в это время находился зосимовский старец Иннокентий. См. гл. «Зосимова пустынь и старчество».