И это потому, что малхут в течение 6000 лет, до своего окончательного исправления, состоит из дерева (основ) добра и зла: удостаивается человек – становится его добром, очищает себя, недостоин – становится ему злом. Поэтому также власть ночи делится соответственно на две части: первая половина относится к «недостоин, зло», а вторая половина ночи соответствует состоянию «достоин, добро».
Первое исправление доброй части малхут производится точно в (состоянии) полночь, потому что тогда получает малхут голос бина, т.е. малхут поднимается и исправляется внутри малхут Има = бина, отчего строгость и суд в малхут становятся святой строгостью, судом с хорошей стороны, совершенно без зла. Смысл этого в том, что строгость и суд падают на нечистые силы, а для Израиля это обращается милосердием.
Ицхак – это ограничение, свойство малхут, в бина. Петух – на иврите «тарнэголь», от слова гевер – мужчина – это ангел Гавриэль, прислуживающий малхут, малому светилу. Строгость бина пробивает крылья петуха – Гавриэля, и т.о. малхут получает через него голос бина.
А когда Гавриэль передает голос бина в малхут, то исходит от него зов ко всем петухам этого мира, т.е. к свойству строгости в духовной пустоте, состоянию, называемому «этот мир», малхут дэ малхут. И все говорят только этим голосом, исправленным свойством милосердия бина. Поэтому голос малхут, ее строгость уже не властвуют во второй половине ночи, а это место забирает голос бина, о чем и возвещает «петух нашего мира» – свойство строгости в малхут дэ малхут.
Поэтому крик петуха (изменение свойств) раздается точно в полночь (происходит изменение состояний), ведь этот крик означает, что уже исправлена малхут голосом бина, уже находится голос бина в малхут – а это и есть мгновение полуночи, с которой начинается вторая половина, совершенное добро без зла.
А после того, как малхут получает голос бина, праведники (свойства человека в мирах БЕ”А) поднимают ма”н с помощью занятий Торой после (в состоянии) полуночи, поднимают этот ма”н вплоть до веселящей строгости в Има, о чем сказано (Мишлей 31, 15; русский перевод стр. 126, 15): «Встает она еще ночью», потому что высшая малхут именно ночью раскрывает себя во всем великолепии.
А само ее раскрытие происходит только в райском саду, т.е. для тех праведников, которые исправляли ее своими занятиями и учебой (в состоянии) после полуночи. С ними Творец веселится (веселье означает наполнение светом хохма) в райском саду, ведь исправленная малхут называется «святая шхина» или «райский сад», потому что получает хохма и веселится с праведниками, состоящими в ней как её ма”н.
А то, что сказано, что нечистота (эгоистические желания) уходит с кончиков пальцев человека (с его самых высших желаний) только после их омовения (исправления на альтруистические свойства) – это верно не только для ночи (поднимается с меньшей ступени «сна» на большую «пробуждение», отличающееся тем, что ранее получал только необходимый для жизни свет хасадим, что называлось сном, а пробуждение означает получение света хохма). Потому что постоянно присасывается нечистая сила к концам пальцев человека (именно для того, чтобы исправил ее и т.о. достиг еще больших духовных высот), и потому перед каждым благословением (обращение к Творцу за получением) он обязан омыть руки (сделать свои желания-намерения «ради Творца»).
172. Потому что во время сна человека его душа (дух) оставляет его. А как только оставляет его душа, сразу сменяет ее нечистый дух, и наполняет его руки, и оскверняет их, и запрещено благословлять без омовения рук. А если возразишь, что, когда человек не спит, и душа не оставляет его, и нечистая сила не нисходит на него, если вошел в отхожее место, все равно обязан омыть руки, а до этого запрещено ему прочесть и одно слово Торы. А если скажешь, что это потому, что руки запачканы, то это неверно, ведь в чем запачкались?
173. Но ой что ожидает тех в этом мире, кто не остерегается, и не стережет почет Творца, и не знает, на чем стоит мир. В каждом отхожем месте мира есть один дух, находящийся там, наслаждающийся от мерзости и кала, и немедленно он спускается на пальцы рук человека.
По примеру раби Й. Ашлага, я также воздерживаюсь от комментария на пп. 172-173 «Зоар», а удостоившийся – поймет этот текст сам.