Я забрался на заднее сиденье.

Мы заглянули на несколько минут в контору. И только выехали за ворота, мистер Роберт направил машину к стаду старых автомобилей!

"Ну, начинается, - подумал я. - Джордж № 2".

Но мистер Роберт проскочил мимо ограды.

Мы осмотрели "Куин-Мери".

Я сфотографировал лучшие пароходы порта, пальмы, залив, и мы уже въезжали на мост, как вдруг меня прямо подбросило.

Среди пальм струился ручей и стояла хижина из пальмовых стволов и листьев.

- Вигвам! Настоящий! - крикнул я. - Посмотрим? Мистер Роберт усмехнулся: "Йес", но тут дверь вигвама

раздвинулась, за нею показались столики со скатёрками, а через ручей запрыгали по камням двое коротышек - в шлемах, с фотоаппаратами через плечо. "Туристы", - понял я. А мистер Роберт показал на них:

- Индейцы! Быстроногие олени! Правда?

И я засмеялся.

Мы летели среди пальм и холмов, мимо аттракционов и пляжей и лишь иногда вдруг вклинивались в поток машин.

Машин было множество. Они старались обойти друг друга, пластались по воздуху, как борзые. Их хозяева из-за стёкол посматривали на соседей с чувством превосходства, и машины, казалось, задирая металлические носы, тоже бросали друг на друга заносчивые взгляды:

"Мы самые дорогие!"

"Мы самой лучшей породы!"

Наша машина была не из лучших. Но мистера Роберта это не волновало. Он легко держал на руле крепкую руку. Просторная дорога так и вырывалась из-под колёс. Вдали, как лёгкие язычки пламени, голубели калифорнийские горы, и Пётр Константинович вдруг хлопнул рукой по колену:

- Вот дорога! Красота! И не подумаешь, что здесь стреляют в президентов, а где-нибудь там, - он кивнул в окно, - начиняют страшные бомбы. Калифорния! Солнце, пальмы, океан!

Мистер Роберт затормозил, и мы вышли из машины.

Перед нами среди пустыря громадный механический молот тяжело бил по раскалённой земле. Вверх-вниз, вверх-вниз. Казалось, вокруг всё гудит и клокочет.

Роберт постучал каблуком но рыжей глине, покатал ногой пустую консервную банку:

- Очень дорогая земля.

- Эта пустыня? - спросил я.

- Под нами бурлит нефть! - сказал капитан.

- А этот насос её качает! Поставил насос, и деньги - сюда! - Роберт похлопал себя по карману.

- П вы качаете? - спросил я.

- Я? - Он захохотал и весело поддел ногой консервную банку.

Капитан тоже засмеялся:

- Нет, Роберт не бизнесмен. Он наш коллега. И тоже плавал капитаном.

- Йес. Семнадцать лет! - сказал мистер Роберт.

- Всю войну - над подводными лодками! - вскинул руку Пётр Константинович. - Это подумать надо! В Арктике, в Индии, в Африке!

- А в Новой Зеландии? - вырвалось у меня. Капитан снова засмеялся:

- Больной! Бредит Новой Зеландией!

- О! Правда? - спросил мистер Роберт и коротко хлопнул меня по плечу. - Тогда пошли!

Я не понял куда, но Роберт ещё раз позвал:

- Пошли!

По бокам машины снова закачались пальмы, вдали, как сахар в горячем чае, забелели и заструились в волнах знойного воздуха небоскрёбы.

Мы свернули в тихую улочку и остановились у зелёного коттеджа среди роз.

Мистер Роберт открыл ключом дверь:

- Прошу! - и ввёл нас в большую комнату.

На столе и на полу стояли громадные раковинььтридак-ны, на подоконнике лежали моржовые бивни. У дверей темнели морские барометры и часы. А на стене коридора, среди новозеландских деревянных масок, висело несколько старинных новозеландских мечей.

У меня захватило дух.

Роберт снял с гвоздя коричневый старый меч, резко выдернул его из ножен и протянул мне:

- Плиис. Пожалуйста. Сувенир. Я оторопел. Такую вещь?

Я отодвинул меч рукой:

- Нет! Такой подарок!.. Нельзя!

Старый капитан хотел возразить. Но Пётр Константинович тоже сказал:

- Нет, он раздобудет сам.

- О, это другое дело! Согласен! - сказал мистер Роберт.

Он повесил меч на место, принёс три высоких бокала и, достав из холодильника бутылку, наполнил их весёлым шипящим напитком:

- За дружбу! За хорошую дорогу! За то, чтоб было больше хороших плаваний, хороших грузов. К вам и к нам. Есть грузы - есть работа, есть хлеб, есть крыша над головой...

Он огорчённо посмотрел на часы:

- А теперь пора! Жаль, не показал вам Мариенленд, не показал Диснейленд... Мало увидели! Очень мало!

Что ж, может быть, и верно, увидели мы не очень много. Но главное, пожалуй, увидели: что есть на этой земле не только мистер Джордж. Есть ещё и мистер Роберт!

В ДИСНЕЙЛЕНД!

Каждый день, поднимаясь на судно, кто-нибудь из американцев обязательно спрашивал нас:

- Вы уже были в Диснейленде?

- Вы, конечно, собираетесь в Диснейленд?

- Как?! Вы ещё не были в Диснейленде?!

Об Уолте Диснее, замечательном художнике, отце мультипликации, я, конечно, знал.

Мультики про Белоснежку и Микки-Мауса, про Бэмби и трёх поросят я, конечно, видел. Ещё в детстве.

А вот о Диснейленде, целом мире чудес, который долгие годы строил для детворы этот замечательный кинорежиссёр, я только слышал.

Говорили, там воздвигнуты высокие горы и прорыты глубокие реки. На поезде можно попасть к древним ящерам, а из ракеты увидеть рядом Луну. По этой стране сказок и приключений ходят ожившие герои книг, которые Дисней любил мальчишкой, и рядом с Белоснежкой выступает мышонок Микки, похожий на того, который жил когда-то у юного Диснея в каморке и делил с ним все невзгоды.

Да разве только это?! Там можно встретить живого президента Америки Линкольна! Столкнуться с Рузвельтом! И играют их не только живые артисты, но и куклы с удивительными механизмами.

Чудеса техники!

Конечно, я хотел в Диснейленд!

И в воскресенье шипшандлер Джулиано повёз нас в страну сказок.

Могучий мексиканец то и дело вертел головой и восторженно вращал глазами:

- О, Диснейленд - вери гуд! Фантастик!..

- Посмотрим! - усмехался капитан, напевая: - Трам-та-та-там, та-та-там, та-та-там...

И Джулиано налегал на руль.

Казалось, и ветер, и дорога, и пальмы - всё неслось к Диснейленду.

Едва машина остановилась на просторной площади, у нас над головой промчался яркий монорельсовый поезд. Из его окошечек глазели в небо взъерошенные пассажиры.

Джулиано посмотрел на нас, вскинул брови: "Видели?", no-желал . "Весёлых приключений!" - и укатил до вечера по своим делам.

Мимо нас к воротам бежали смуглые мальчишки, молодые папаши толкали перед собой коляски, старушки тянули за руки малышей - в Диснейленд! И мы с капитаном заторопились за ними.

У касс стояли длинные очереди, а из ворот слышалось весёлое пиликанье флейт, доносились удары барабана, совсем по-игрушечному кричал паровозик. И я заволновался, как Буратино перед кукольным театром сеньора Карабаса-Бара-баса.

Следом за нами к кассам подошла толпа тоненьких негритят. Рядом с ними грациозно вышагивали стройные воспитательницы, тоже негритянки. Я вскинул аппарат. Но одна воспитательница заслонилась ладонями: "Ноу! - Нет!"

Сердится, что ли?

Она быстро построила ребят в линеечку, стала рядом с ними и улыбнулась: "Теперь пожалуйста".

Тем временем Пётр Константинович выбрался из очереди. Он размахивал двумя цветными билетными книжицами, на которых было написано: "Десять весёлых приключений в Диснейленде".

- Ну что, начнём? - взмахнул он билетами.

ПЕРВОЕ ПРИКЛЮЧЕНИЕ

Как только мы вошли в ворота, я налетел на сурового индейца в головном уборе из орлиных перьев.

- Извините, - сказал я, но капитан засмеялся:

- Так он же гуттаперчевый!

Индеец стоял на улочке среди старинных домов, из кото рых доносилось:

Бах!.. Пах!..

Это ребята стреляли в тире по слонам и носорогам. А впереди была площадь, в конце которой поднимался голубой замок с зубчатыми стенами и островерхими башнями. Оттуда и раздавалось пиликанье флейт, мяуканье кларнетов, буханье барабанов.