- К черту покой. Это все, что ты знаешь?

- Да. Кроме того, ты должен слушаться полиции. Не волнуйся и предоставь все им, - Пэйдж взял очки, надел их и откинулся назад в массивном кожаном кресле. - Не говоря уже о том, чтобы ты слушался меня.

Стив хотел обстоятельно распросить Пэйджа, существует ли вероятность того, что его одурманили. Но теперь решил оставить эту затею. Теперь это не имело смысла. У Пэйджа уже сложилось определенное мнение. Ему не следовало приходить сюда.

- Ну ладно, - буркнул Стив.

- Ты не станешь делать глупостей?

- Конечно нет.

- Поверь, я знаю, как тебе плохо, - сказал Пэйдж. - Я мог бы дать тебе что-нибудь от депрессии. Но, полагаю, лучше этого не делать.

Пэйдж встал.

- Я сожалею, Стив. Ты должен прийти к согласию с самим собой и признаться, что ты ошибался. Знаешь, нередко душевнобольные считают, что весь мир неправ, а правы они. Ну, нечто подобное произошло и с тобой. Лучше пусть все идет, как идет. Я бы отправил тебя в санаторий, но знаю, что моему совету ты не последуешь. Могу только сказать, что у тебя небольшое нервное расстройство. Отправляйся домой и отдохни. Скоро ты поправишься.

Стиву хотелось как можно скорее уйти. Пэйдж думал, что действует правильно. Но он ошибался. Стив был в полной растерянности и не хотел здесь больше оставаться.

Единственным человеком, на которого он мог положиться, который ему верил, была Клер. Или она тоже его обманывала?

Он отбросил эту мысль и ушел.

За рулем его машины сидел Билл Родс.

- Садись, - буркнул он. - Я поведу.

Служебный автомобиль с полицейским в форме за рулем стоял впритык к радиатору.

- Что случилось?

- Ничего, - в голосе Родса прорезалась злая нотка. - Я хочу попросить тебя ненадолго заехать со мной в управление.

- Для чего?

- Ответишь на несколько вопросов, и только. Возможно, сможешь нам помочь.

Стив пристально посмотрел на Родса и сел в машину. Его настигла новая беда, он это предчувствовал. Родс рванул с места, полицейский автомобиль последовал за ними.

Стив чувствовал, как сеть вокруг него затягивается. Он раздумывал, что бы сказать, но ничего не приходило в голову. Они проехали несколько кварталов, прежде чем Родс нарушил тишину.

- Не волнуйся!

- С чего бы это?

- Мы только хотим задать тебе несколько вопросов. Обычная процедура. Это не моя идея, Стив. Тебе некого в этом винить. Девушку убили. Ты её опознал...

- Да, конечно.

Мелькнула мысль, что хорошо бы распахнуть дверцу и сбежать, но Стив прекрасно знал, что это ничего не даст.

Мужчина с рубленым лицом прислонился к столу, скрестив руки, так что натянулась синяя материя костюма. У двери стоял молодой полицейский в форме.

Старший детектив Джордж Томпсон сидел, покуривая, у окна. Его узкое длинное лицо оставалось непроницаемым. Родс расхаживал взад - вперед, время от времени косясь на Стива.

Мужчину с рубленым лицом звали Финч.

- Смотрите, Нолан, - сказал он. - Вы опознали эту девушку. Что она для вас значит?

Допрос длился уже больше получаса. В комнате было жарко. Стив пребывал в смятении. Он вновь и вновь рассказывал одно и то же. Похоже, его словам не верили.

С того момента, как они вошли, Родс стал вести себя ещё сдержаннее. Теперь он держался исключительно по-деловому и ничем не показывал, что они были друзьями. И не сделал ни единой попытки его понять.

- Я задал вам вопрос, - напомнил Финч.

- Расскажи ему все, - сказал Родс.

- Я уже рассказал все, что знаю.

- Этого недостаточно, - покачал головой Финч. - Насколько вы были близки?

- Она была моей женой.

Финч фыркнул и нагнулся к Стиву, сидевшему на стуле. Глаза его налились кровью, он просопел:

- Ваша жена сейчас у вас дома, Нолан. Какого черта вы настаиваете, что погибшая девушка была вашей женой?

- Потому что это правда.

- С кем вы были вместе до вчерашнего вечера?

- С моей женой.

- С убитой девушкой?

- Да. То есть нет. Не знаю... - теперь он просто заорал Финчу в лицо: - Я был с ней вместе! Я на ней женился!

- Как же тогда получается, что вы оказались с другой девушкой, которая утверждает, что является вашей женой? Эта девушка ждет вас дома. И говорит, что она и есть Дженис Лансфорд.

- Что она говорит, меня не интересует.

К нему подошел Родс.

- Послушай, Стив. Скажи правду, ладно? Твоя история звучит совершенно неправдоподобно. И ты это знаешь.

- Правдоподобно или нет, но это моя история.

- Ее он и будет держаться, - буркнул Финч.

- Совершенно верно, - кивнул Стив.

- Так мы далеко не уйдем, - воскликнул Родс.

- Ты даже не пытаешься мне помочь.

- Сегодня утром я был у доктора Пэйджа. Я знаю, что ты пережил. Но это нужно, Стив.

- О, Боже! - фыркнул Финч. - Вы слишком с ним миндальничаете! - он подался вперед. - Если бы это зависело от меня, знаете, что бы я сделал, Нолан?

Томпсон кашлянул.

Финч снова подался вперед.

- Вы знаете, что вы единственный, кто смог опознать эту девушку?

Стив не ответил.

Финч обернулся и взглянул на Томпсона, который сделал какой-то жест рукой. Родс прислонился к стене и закурил.

- Можете идти, - буркнул Финч, оттолкнулся от стола и вышел. Полицейский в форме последовал за ним. Томпсон продолжал невозмутимо восседать на стуле. Родс пускал кольца дыма, наблюдая за Стивом.

Тот встал.

- Билл, я рассказал все, что знаю.

Родс не реагировал. Он лишь курил и смотрел на носки своих ботинок. Томпсон снова откашлялся, но не тронулся с места.

Стив поехал домой. С него градом лил пот. Мысли перескакивали с одного на другое. Он знал, что сядет за решетку, если что-то не предпримет, это только вопрос времени. Но что именно? Почему его отпустили? Ведь его могли задержать по подозрению в убийстве!

Должна же быть какая-то причина?

Видимо, Родс списал его со счета.

Никто ему не верил.

11

Девушку он встретил в кухне. На ней были узкие черные шорты, которые она закатала как можно выше, черные босоножки на очень тонких каблучках и легкий белый пуловер без рукавов, сидевший на ней в обтяжку. Каштановые волосы тяжелыми блестящими волнами падали на плечи. Прислонившись к раковине, она потягивала какой-то коктейль.

- Привет! - она отставила стакан, оперлась руками на раковину и, откинув голову назад, стала разглядывать его сквозь прищуренные веки.

Его охватили отвращение и ярость. Он готов был на неё накинуться и бить, бить до тех пор, пока не скажет правду. Но Стив знал, что на такое не способен.

Девушка, казалось, прочитала его мысли. Она оттолкнулась от раковины и прошла через кухню к столу в углу. Стол заливали солнечные блики. Она выдвинула стул и села, нежась в солнечных лучах.

- Что нового, Стив?

Он с трудом себя сдерживал. Охотнее всего он бы схватил её за волосы и вытряс из неё всю правду. Но вместо этого решил добиться цели другим способом.

- Ничего. Как дела у Эды?

- Неважно. Я звонила доктору Пэйджу. Думаю, он должен её посмотреть. Она не вставала.

- У неё что-нибудь болит?

- Трудно сказать. Она словно одурманенная...

Стив подошел к столу, присел на край. Никакого сомнения: самозванка красивая женщина. Но она не Джейн. Внезапно нахлынули воспоминания, и он подумал было, что его сейчас стошнит, но поборол приступ. Его глаза блуждали по роскошному телу девушки и наконец встретились с её взглядом.

Она улыбнулась с такой самоуверенностью, которая пронзила Стива до глубины души. Он видел тугие холмы её грудей в глубоком вырезе тонкого пуловера. Когда она сидела, шорты казались двумя узкими черными полосками. И тут некстати вспомнилась прошлая ночь...

- О чем ты думаешь? - спросила девушка.

- Ни о чем особенном.

- Тебе уже лучше, да? Ты выглядишь свежее. Нужно только время, Стив, поверь мне. Ты знаешь, мы ведь даже не успели насладиться нашим медовым месяцем.