Какое-то мгновение он ничего не мог понять. Лишь чувствовал запах её духов.

Затем он увидел её.

- Джейн!

- Да, Стив?

Она устремилась к нему через комнату. В свете уличных фонарей белели красивые стройные ноги. На ней была черная, очень короткая ночная сорочка, которую Джейн купила в Гейнсвилле. Ее тело было просто роскошным. Ее волосы упали на его лицо, его окутал аромат её духов.

- Я пыталась найти тебя, Стив, - ворковала она. - Я искала тебя повсюду.

Ее губы коснулись его лица. Еще не очнувшись от сна, он был захвачен врасплох.

- Ты даже не пришел пожелать мне спокойной ночи, - прошептала она. - Я лежала совсем одна и не могла тебя дождаться...

Неверный свет фонарей ласкал её бархатную кожу. Она подняла голову и улыбнулась ему.

- Поцелуй меня, любимый.

Он молчал. Ее страсть увлекла его, и он ткнулся лицом в её плечо.

- Ах, Стив, - блаженно вздохнула она.

Страсть охватила и его. Еще путаясь в последней пелене своего сна, он набросился на неё в приступе какой-то отчаянной безнадежности. Ее пальцы вцепились в его плечи, ночь закружилась вокруг них, и стремительно обрушились небеса.

Стив стоял у дивана и смотрел сверху вниз на девушку. Она лежала, закинув руки за голову, и наблюдала за ним.

Протянув руку, она хотела до него дотронуться, но он отступил на шаг. Он не мог больше её видеть.

Теперь в голове у него просветлело. Окно в противоположной стене было открыто, оттуда тянул прохладный ветерок. Откуда-то из города доносился отдаленный вой сирены.

- Исчезни! - выдавил он, с трудом себя сдерживая.

Лукаво глядя на него, она провела руками вдоль тела.

- Что за манеры, милый?

Он чувствовал себя предельно мерзко; теперь он знал, что сделал, и отчетливо помнил все, что произошло.

Девушка тихонько хихикнула.

- Вон, я сказал!

Стив склонился над девушкой, схватил её за руки и рванул. И вновь ощутил тяжелый, пронзительный запах духов Джейн. Это его потрясло.

Он замер, держа её за руки.

- Что случилось, любимый? Тебя что-то мучит?

Он уловил насмешку в её голосе и оттолкнул её.

- Вон!

- Дорогой, я думаю, тебя в самом деле что-то терзает. Я думала, ты будешь чувствовать себя гораздо лучше. Иди ко мне... - она улыбнулась, показав при этом кончик языка.

Он грубо толкнул её к двери. Она с улыбкой высвободилась.

- Ну ладно... Исчезаю. Только минуту... - она отошла на пару шагов, наклонилась и подняла что-то тонкое и черное. Моя ночная рубашка, милый. Ее я не могу забыть. Видишь, я подготовилась к визиту!

Он неотрывно смотрел на нее, пока она медленно дефилировала к двери.

- Постарайся немного поспать, Стив. Я хочу, чтобы завтра ты чувствовал себя лучше.

- Подлая тварь!

Она откинула голову назад и улыбнулась. Потом пожала плечами и с тихим смехом покинула комнату.

Стив закрыл дверь, вернулся к дивану и уставился через всю комнату в окно. Ему казалось, он сидит на тяжелом облаке аромата духов Джейн, один со своими воспоминаниями.

Он проснулся. Его окружала все та же белесая тьма. В голове гудело эхо звонка у входной двери.

Видимо, позвонили только раз.

Стив выжидал. Может быть, звонок - лишь порождение его фантазии?

Теперь он проснулся окончательно. Было жарко. Волосы прилипли ко лбу. Он спустил ноги с постели, взял сигареты и при этом увидел у крыльца чью-то машину, стоявшую с включенными подфарниками.

На часах, лежавших на полу рядом с пепельницей, было без десяти четыре.

Стив вышел в прихожую и открыл дверь.

Там стоял Родс.

- Я позвонил только раз, - сказал тот. - Надеялся, что ты не спишь. Мне не хотелось никого будить, кроме тебя.

- Что случилось? - при звуке собственного голоса у Стива по спине пробежала холодная дрожь.

- Одевайся, - сказал Родс.

Теперь он слышал шум работающего автомобильного мотора. Родс хотел захватить его врасплох, но не вышло.

- Что случилось, Билл?

Родс вздохнул и отвернулся; брошенный им окурок описал высокую светящуюся дугу над газоном палисадника.

- Возможно, ничего. Я хотел бы только посмотреть, не сможешь ли ты кое-кого опознать. Мы нашли труп девушки. Он плавал в Оклавахи. У неё каштановые волосы.

9

- Сюда, - сказал Родс.

Стив остановился у открытой двери.

Небольшое помещение было пустым, не считая узких носилок. На них лежал остывший труп обнаженной девушки, освещаемый резким безжалостным светом единственной неоновой трубки. Коронер в своем протоколе упомянул, что все признаки указывают на многократное изнасилование, что зафиксированы "...многочисленные порезы и повреждения на голове, лице, шее и верхней части туловища, перелом таза, перелом правой ключицы, ожоги на пальцах, запястьях, подошвах обеих ног, грудях". Но хотя все это значилось в протоколе, причем осмотр был проведен только предварительный, девушка казалась целой и невредимой, словно спала с мечтательно полузакрытыми глазами.

- Входи, Стив, - сказал Родс, неразборчиво пробормотав что-то следом.

Возможно, Стива больше всего подавляло само помещение. Он этого не знал. Печальный вид мокрых спутанных каштановых волос, прядями свисавших с носилок, доставил ему адские муки.

Он медленно вошел. Где-то в коридоре откашлялся сторож, потом начал негромко насвистывать.

Стив не хотел подходить ближе. В этом и не было нужды. Он будто видел свою бесценную мечту лежащей в грязной сточной канаве.

- Не торопись, - сказал Родс.

Стив не обращал на него внимания. Он шагнул к носилкам, бросил взгляд на странно незнакомые черты лица. И удивился тому, как ужасно смерть меняет человека.

Родс у двери не шевелился.

Стив обернулся, посмотрел на друга, и вдруг его скрутил приступ тошноты. Комок подступил к горлу, слезы выступили на глазах. Желудок взбунтовался, но ему удалось сдержаться. Он пытался что-то сказать.

Лицо Родса оставалось непроницаемым. Он молчал.

Стив судорожно вдохнул.

- Да, - выдавил он наконец. - Да.

Родс уставился в пол.

Больше всего Стиву хотелось его убить. На краткий миг у него появилось чувство, будто сам Родс виновен в смерти Джейн.

- Это Джейн, - сказал он, жадно глотая воздух. - Это моя жена.

Стиву казалось, что уже несколько часов он просидел на невысоком ограждении автостоянки за моргом. Он не слышал козодоя, расположившегося на дубе у аптеки, не замечал ни занимавшейся на востоке зари, ни гаснувших фонарей, ни солоноватого ветерка, тянувшего от бухты, ни шума генераторов электростанции, ни разорвавшего тишину улиц рокота мотора проехавшей машины.

Никогда он не сможет забыть этого стройного холодного тела в безжалостном свете неона.

- Стив?

Перед ним стоял Родс. Он поднял глаза.

- Теперь ты знаешь, кто она...

- Ты абсолютно уверен?

Что-то в голосе Родса заставляло выражаться осторожно.

Стив встал.

- Теперь можно отправляться за ней?

- За кем?

- За кем? За той самозванкой, что у меня дома. Ты знаешь, кого я имею в виду.

Родс затянулся сигаретой.

- Не спеши. Мы не можем этого сделать, и ты знаешь, почему.

- Почему?

Родс нова затянулся.

- Все ещё хуже, чем прежде, Стив.

- Что ты хочешь сказать? Она выдает себя за ту, кем не является. Теперь у тебя есть доказательство.

- Доказательство?

- Что же нужно еще?

Родс вздохнул.

- У нас до сих пор совершенно ничего нет.

- Ты мне не веришь?

- Это вообще тут не при чем.

- Почему ты мне не веришь? - воскликнул Стив, пытаясь схватить Родса за рукав, но тот отступил назад и отшвырнул сигарету.

Стив понизил голос.

- Ее убили; её пытали, мучили, а потом утопили. Разве этого недостаточно? Это каждому видно.

- Ее не утопили. Ее бросили в реку уже потом. Она была мертва, когда попала в воду.

Он понял, что имел в виду Родс. Теперь действительно все выглядело гораздо хуже для него.