Сознательное замалчивание романов "Князь мира сего" и "Имя мое легион" должно восприниматься читателем так же, как былое замалчивание "Колымских рассказов" Варлама Шаламова, "Реквиема" Анны Ахматовой, "Дела Тулаева" Виктора Сержа, "Мнимых величин" Николая Нарокова, "Погорелыцины" Николая Клюева, "России в концлагере" Ивана Солоневича, "Неугасимой лампады" Бориса Ширяева, "Архипелага ГУЛАГ" Александра Солженицына...
Все версии столь массового истребления народов должны быть обязательно прочитаны. Да и так ли они противоречат друг другу? Возьмите "Дело Тулаева" Сержа и "Мнимые величины" Нарокова с их логическими объяснениями неизбежности и массовых процессов и искренних признаний жертв о чудовищных преступлениях, которые никогда не совершались. Разве не укладываются они в картину сатанинской порчи народа и государства?
И почему процессы подобных кровавых чисток общества мы наблюдаем на протяжении всей мировой истории, когда о марксизме никто еще и не слышал?
Автор не снимает ответственности за содеянное ни с жертв чисток, ни с палачей. Да и главный герой первого романа, советский доктор Фауст, маршал госбезопасности Максим Руднев, не становится ли после всех чисток сам представителем князя тьмы?
Иному читателю покажется, что в романе "Князь мира сего" мы сталкиваемся с оправданием "великих чисток", но этот флер благородства главного героя романа быстро исчезает. Сатана уничтожает себе подобных именно потому, что он очень хорошо знает их приметы. Впрочем, сатана всегда "благороден". Вспомним того же булгаковского Воланда, лермонтовского Демона или сегодняшнего беса в пьесах Михаила Варфоломеева. Таким ему положено быть, чтобы завоевывать наши души, но как омерзительны деяния его, насколько трагичен жуткий ход событий!
Уверен, что романы Климова будут пользоваться читательским успехом. Разумеется, найдется и немало противников, пытающихся или замолчать их, или облить грязью - и не только произведения, но и самого автора их.
Можно соглашаться или не соглашаться с авторской трактовкой исторических событий и поступков тех или иных героев, манерой письма Климова, методикой его подхода к оценке жизненных явлений, но я уверен в одном: каждый из нас, прочитав книгу, узнает что-то новое. В первую очередь, это мистика, демонстрируемая на фактах нашей суровой действительности.
Это, если хотите, социалистический реализм, если взять за допущение реальность сатаны и его деяний. Социалистический реализм - то есть жуткий реализм реального социализма.
Проще прочитать эти романы как социальную фантастику, как очередную антиутопию, еще один миф о двадцатом веке, занимательную кабалистику - и успокоиться. Гораздо труднее - воспринять их всерьез.
Не случайно так сложна и запутанна история публикации "Князя мира сего". Его начинали печатать такие известные эмигрантские издания, как аргентинская газета "Наша страна", франкфуртские "Грани", парижское "Возрождение", канадский "Современник"... До конца довела публикацию только газета "Русская жизнь", выходящая в Сан-Франциско. После окончания печатания обозреватель "Русской жизни" писал: "Роман Г.Климова является действительно большим происшествием, и не только в литературном мире. Совершенно понятно, почему он должен стать "бестселлером". Я сам читал его, с нетерпением ожидая следующего номера газеты и сердясь на редакцию за то, что она устроила два "выходных" дня в неделю, когда газета не выходит".
Наборщики из русских эмигрантов бегали к редактору и спрашивали: "Послушайте, неужели это правда?"
И вот мнение о писателе зарубежной прессы. "Климов-проницательный наблюдатель... Он великолепный рассказчик... Трезвый и реалистичный... Вдумчивый и бесстрастный человек" ("Сатердей ревью", Нью-Йорк). "Здесь бьется тайное сердце России... Григорий Климов кажется символом тайного сердца России" ("Йоркшир обсервер", Англия). "Климов имеет репутацию человека честного и надежного" ("Христианский регистр", США). "Князь..." Климова - это книга страшная и не для слабонервных, Климов затронул в ней такие вопросы, на которые наложено табу" ("Русское дело", Нью-Йорк). "Писатели и журналисты избегают этой скользкой темы, а редакторы ставят ее под запрет" ("Россия", Нью-Йорк), Американский книготорговец пишет: "Ваши книги пользуются большим успехом у советских дипломатов. И у советских матросов тоже; их перепродают в Москве по сто рублей".
Кто же такой Григорий Петрович Климов, откуда столь обширные знания?
Послушаем сначала его самого: "Автор - самый обычный русский человек, солдат и гражданин. Автор имеет меньше оснований обижаться на Сталина, чем большинство русских. Он ровесник Октябрьской революции, вступивший в активную жизнь практически в первые дни войны 1941 года. Его мысли и переживания - это то, чем живет и что думает молодое поколение советских людей... Он знает теорию и практику сталинского коммунизма как каждый русский - своей кровью, своим телом. Автор вовсе не исключение в современном советском обществе, он любит свободу и демократию не больше и не меньше, чем любой из русских".
Родом Григорий Климов из Новочеркасска, отец - известный врач. После окончания школы с золотой медалью учился в Новочеркасском индустриальном институте. Стал инженером-электриком. Затем аспирантура в Московском энергетическом институте и одновременно учеба в Московском институте иностранных языков. Война, окопы, Ленинградский фронт, откуда был отозван незадолго до прорыва блокады в Военную академию в Москву. После ее окончания служил в советской военной администрации в Берлине.
Подобно еще одному талантливому писателю второй эмигрантской волны Владимиру Юрасову, автору романа "Враг народа", подобно яростному публицисту Владимиру Нилову, после демобилизации из армии не стал возвращаться в Советский Союз, а перешел в Западную Германию.
Весь военный период, вплоть до решения остаться в Германии, описан Григорием Климовым в нашумевшем романе "Берлинский кремль" (второе, расширенное издание вышло под названием "Крылья холопа".)
"Берлинский кремль", как "книга месяца", вышел семнадцатимиллионным тиражом в американском журнале "Ридерс дайджест" осенью 1953 года. Был переведен на все европейские языки. Кинофильм по этой книге получил первый приз па Международном кинофестивале в Берлине и завоевал титул "Лучший немецкий фильм 1954 года". Обербургомистр Западного Берлина Эрнст Ройтер писал: "Книга майора Климова "Берлинский кремль" - чрезвычайно ценный вклад для понимания всего происходящего в Советской России... Все те, кто глубоко обеспокоен будущим Запада, должен внимательно прочесть эту книгу".
В этом автобиографическом романе Григорий Климов психологически точно передает всю атмосферу первых лет послевоенной России и Германии. Способности аналитика, инженера и дипломата счастливо соединились с литературным даром. Поэтому вскоре после выхода романа им заинтересовались в высоких американских кругах, готовящихся к ведению психологической войны с Советским Союзом. Климова пригласили участвовать в одном из наиболее засекреченных до сих пор проектов американской разведки - Гарвардском проекте по изучению советского человека. Для участия в проекте были привлечены лучшие психологи, социологи, политологи, советологи разных стран. Разработки Гарвардского проекта и сейчас лежат в основе всех идеологических и пропагандистских акций США при работе с нашими людьми.
Григорий Климов был одним из руководителей программы ведения психологической войны. Очевидно, за время работы в этой сверхсекретной программе он детально познакомился с методами и американской, и советской разведок.
В каком-то смысле "Князь мира сего" и "Имя мое легион" - итог работы в Гарвардском проекте, обобщение многих томов на языке "черной магии". Достаточно хорошо изучив романы, любой из читателей сам может делать выводы по поводу многих современных политических акций.
За публикацию "Князя..." на его автора "разозлились" секретные службы равно и СССР, и США. Американцы, возможно, клянут тот час, когда пригласили Климова в Гарвардский проект: выплыло наружу то, что предполагалось держать в строжайшем секрете.