- Беседует с доктором Констэблом, - заметив мой вопросительный взгляд, она добавила:

- Доктор Джон Констэбл - психоаналитик мистера Прокейна. Я прошел на кухню.

- Хотите что-нибудь выпить?

- Если можно, мартини.

Она опустилась на стул, где не так давно сидел Франн.

- И о чем они говорят? - спросил я, передав ей полный бокал.

- О завтрашнем деле. Прокейну необходимо кому-то выговориться. Сейчас психоаналитик во многом заменяет духовника. Как говорится, тайна исповеди гарантируется.

- А где Уайдстейн?

- С женой и детьми.

- Я не знал, что у него есть семья.

- У него трое детей. Девочки-близнецы и мальчик. И жена - итальянка, которая считает его самым энергичным коммивояжером Нью-Йорка. Поэтому ему удается уходить из дома по вечерам.

Она оглядела мою комнату, будто попала сюда впервые.

- Вы тут неплохо устроились.

- Я получил этот номер благодаря алиментам.

- А что случилось?

- С алиментами? Я перестал их платить. Моя бывшая жена нашла себе богатого мужа.

- У вас есть дети?

- Мальчик. Ему шесть лет.

- И что ей не понравилось?

- Смена профессии. Быть женой журналиста - это одно, посредника - совсем другое. Она думала, что это шаг вниз. - А как по-вашему?

- Я с ней полностью согласен.

- Но вы, тем не менее, сделали этот шаг?

- Я не страдаю избытком честолюбия.

- Я вам не верю. Мне кажется, что честолюбия у вас хватает.

- Может, мне пора обсудить этот вопрос с психоаналитиком Прокейна? Она искоса взглянула на меня.

- Нет, для него вы слишком нормальны.

- Хотите еще выпить? - спросил я, заметив пустой бокал Джанет.

- Нет, - она покачала головой. - Я умираю от голода.

***

Мы вышли из отеля и повернули налево. Джанет предложила пойти в маленький ресторанчик на Четырнадцатой улице, и мы решили прогуляться.

Я заметил его за рулем машины желтого "камаро", стоящей под знаком "Остановка запрещена". Он не посмотрел на меня, вероятно, полагая, что, будучи неподвижным, он станет невидимым. Я помахал ему рукой, но он не прореагировал на мое приветствие.

- Подождите, пожалуйста, - сказал я Джанет и попытался открыть дверцу "камаро", обращенную к тротуару. Она оказалась запертой, так же, как и дверца водителя. Ключ зажигания торчал из гнезда, ремень безопасности прижимал Франна к сиденью. Его открытые глаза уже ничего не видели.

- Он мертв? - прошептала Джанет.

- Да.

- Кто это?

- Полицейский по имени Френсис Х.Франн.

- Вы его знаете?

- Да, и боюсь, что нам придется обойтись без обеда. Джанет кивнула.

- Он имеет отношение к нашему делу?

- Да. Я попрошу вас найти Прокейна и рассказать ему об этом.

- О чем?

- Скажите ему, что мы нашли Франна мертвым в машине, рядом с моим отелем. И теперь я должен позвонить в полицию, и Прокейну, возможно, придется объяснять, чем он занимался сегодня вечером.

- Что-нибудь еще?

- Хватит и этого.

Она вновь кивнула и быстро пошла вдоль Сорок Шестой улицы. Я обошел машину Франна и записал ее номер. Затем поднялся к себе и нашел в справочнике телефонный номер Дила. Трубку сняла женщина.

- Френк, это тебя - крикнула она, когда я осведомился, дома ли мистер Дил.

- Слушаю, - послышался знакомый голос.

- Это Сент-Айвес.

- Что там еще?

- Опять патрульный Франн.

- Мы с Оллером не смогли его найти. Оллер сейчас у меня. Франн все еще крутится вокруг вас?

- В некотором роде.

- Где он?

- В машине, напротив моего отеля.

- Ну ничего, он подождет до завтра.

- Он может ждать вечно.

- Что вы хотите этим сказать?

- Я хочу сказать, что он мертв, - ответил я и положил трубку.

Глава 16

Полицейский тягач увез желтый "камаро", машина "скорой помощи" - тело патрульного Франна, а детективы Оллер и Дил поднялись ко мне.

- Его закололи, - сказал Дил. - Прямо в сердце, - они сидели за столиком для покера, а я бродил по комнате, поправляя картины, перекладывая книги, задергивая занавески.

- Почему бы вам не сесть, Сент-Айвес? - пробурчал Оллер. - От вашего бесконечного хождения у меня рябит в глазах.

- Выпейте что-нибудь, - предложил Дил. - Вам сразу полегчает.

- Пожалуй, вы правы, - я прошел на кухню и плеснул себе виски. - Вам налить?

- Мне не надо, - ответил Оллер.

- Мне тоже, - поддержал его Дил.

Я вернулся в комнату, поставил бокал на столик для покера и сел.

- О патрульном Франне я рассказал вам все, что знал.

- Похоже, он собирался шантажировать вашего клиента, - заметил Оллер.

- А вы так и не назвали нам его имя, - добавил Дил.

- И не сказали, что же вы выкупили для него.

- Личные бумаги, - ответил я. - Мы хотим поговорить с ним. Я кивнул. - Я сказал ему об этом.

- И что он ответил? - спросил Дил.

- Ему это не понравилось.

- Но он согласился встретиться с нами?

- Да.

- Когда?

- Сегодня.

Дил взглянул на Оллера. Тот кивнул.

- Нам это подходит. Кто он? Я неторопливо отпил виски.

- Прокейн, Абнер Прокейн.

Детективы переглянулись, и Дил картинно пожал плечами.

- Никогда о нем не слышал.

- Он богат? - спросил Оллер.

- Пара-тройка миллионов у него найдется.

- Если бы Франн попытался вытрясти из него несколько тысяч, мог бы он расстроиться до такой степени, чтобы ткнуть того ножом?

- Нет, - я покачал головой, - Подозревая его, вы только потеряете время.

- С вашего разрешения, мы сами решим, кого следует подозревать в убийстве, а кого - нет, - сухо улыбнулся Оллер.

- Разумеется, - согласился я, -Вы, вероятно, сможете сказать нам, где вы были после двух часов дня?

- Здесь.

- Один?

- В основном, да.

- Кто еще был с вами?

- Во-первых, Франн.

- А во-вторых?

- Во-вторых, женщина.

- Мы хотели бы знать ее имя, - сказал Оллер.

- Я думаю, оно вам не потребуется.

- Примите к сведению, Сент-Айвес, нам наплевать на то, что вы думаете.

- Я рассказал вам все, что знал. Даже назвал имя моего клиента. И больше никого не буду впутывать в это дело. Даже если вы официально предъявите мне обвинение в убийстве.

- Он у нас настоящий джентльмен, не так ли, Френ, - хмыкнул Оллер. - Вам известен телефон Прокейна? Я продиктовал номер.

- Он дома?

- Скорее всего, да.

Дил подошел к телефону.

- Инспектор Дил из отдела убийств, - представился он, когда на другом конце провода сняли трубку, - Мы хотим поговорить с вами, мистер Прокейн. Наверное, Сент-Айвес сказал вам, по какому поводу, - несколько секунд он внимательно слушал. - Мы будем у вас ровно в десять, - он положил трубку и повернулся ко мне.