Глава 32
Уже завтра наступит день моего совершеннолетия. Если быть точнее, то сразу после полуночи. Как вспоминала мама, мой первый крик раздался, едва бой часов оповестил о начале нового дня. Напряжение, витавшее в самом воздухе дворца в последние дни, сгустилось настолько, что даже дышать становилось тяжелее.
С большим трудом я отправила за неделю до этого дня подальше от дворца Хеллу и Лорелею, сейчас они вместе с лордом Аластором и наставником Тиберием ждали меня в том самом охотничьем домике, принадлежавшем лорду Дармину. Там же сейчас готовились к своему появлению во дворце и лорд Норидан со своими друзьями. Честно говоря, эта подготовка больше напоминала тяжёлую тренировку.
Я видела те плетения, которые бывшие наёмники использовали во время этих тренировок. И понимала, что явно не условия в Академии способствовали тому, что мужчины кастовали заклятье зеркальных ножей, не отвлекаясь от фехтования. Надо отдать должное, что друзья у моего мужа-консорта тоже были далеко не так просты. И в этой троице сложно было определить, кто был главнее.
Эрик Нордхард наследник земель вольного клана наёмников. Огромный замок клана, который одновременно был и жилищем, и тренировочным лагерем, и главным центром жизни клана носил название Северной твердыни. Собственно, и сам клан носил то же имя. На самом деле к Северу, как к территориям, земли клана имели весьма далёкое отношение.
Когда-то выходцы из различных народов и королевств объединились в братство, чтобы иметь место, куда возвращаться. Так в необитаемых горах, где кроме кошек не выживал никто, появилась твердыня. Многое изменилось за прошедшие века, сам мир изменился, появились новые народы, и новые враги... Общины горных кошек превратились в сильное княжество. А разношёрстное братство вольных наёмников, превратилось в сильный клан, тех же самых наёмников.
Секреты вооружения, особые боевые плетения заклинаний, доспехи и муштра чуть ли не с младенчества, превращала любого воина клана в ценное приобретение, как сообщника, и в очень опасного врага во всех остальных случаях. Члены клана никогда не мешали друг другу, спорные контракты разрешались на совете мастеров клана. А вот мстили друг за друга с особым удовольствием. Ну и в покое членов клана тоже не оставляли.
— Мастер Тиберий, какая неожиданная встреча! — чуть ли встал в стойку молодой глава клана. — За прошедшие пятьдесят лет вы не ответили ни на один призыв клана.
— А ты кто такой, чтоб я тут с тобой расшаркивался? — прищурился мой наставник, отвлекаясь от спора с лордом Дармином.
— Эрик Нордхард, наследник Твердыни и глава клана. Держите, как знал, что пригодится. — Протянул он странный круглый медальон, напоминающий монету.
— И ты держи. — Наставник монету не взял, а положил поверх неё платок. — Сопли подотрёшь, молокосос.
— Мастер Тиберий, по праву крови...
— Клан предал право крови в отношении меня тридцать лет назад. — Развернулся спиной к Эрику наставник.
Для клановца это было оскорблением, так показывали, что его считали настолько ничтожным, что даже не опасались.
— Нападение на кошек было ошибкой клана, обошедшейся нам очень дорогой ценой. Княжество не позволяло прекратить столкновение почти пятнадцать лет, даже не допуская и речи о переговорах. Клан дорого заплатил... - уверенно начал Эрик.
— Недостаточно дорого! Моя мать была кошкой! И не только я был в клане из таких полукровок, но амбиции вашего деда, посчитали многовековой союз ерундой! И клан ударил по не ожидавшим удара в спину соседям! Вы в курсе, что стало с полукровками кошек и с теми, кто на совете мастеров клана выступил против нападения на тех, кто помогал нам выживать в горах? Те единицы, что смогли вырваться либо сдохли от полученных ран, либо на всю жизнь получили долги жизни перед теми, кто их спас! И не тебе, щенок, мне тут про право крови мяукать! — вот и прояснились обстоятельства того, как у моей матери оказался зарок наставника.
— Почему же вы не ушли к кошкам? — прижала к груди руки Лорелея.
— Кошки сразу отреклись от нитей связывающих их рода с кланом. Они предательства не прощают. — Тяжело вздохнул наставник.
— Ваша племянница училась с нами в Академии, и открытой вражды не выказывала. — Полез, куда не просят Норидан, надо запомнить об этом его качестве.
— Да, Хельга с братом здорово накрутили вам хвосты! Сколько клановых положили? Одно только взятие Мардуба вам стоило половины егерей клана! А сколько вы там продержались? — с откровенной насмешкой поинтересовался мой наставник.
— Час и тринадцать минут. — Отчеканил Эрик. — Ровно столько мы стоим в молчании в память о погибших в той атаке на столицу княжества. Вернуться тогда не смог никто. В том числе и мой отец.
— А это ты дедуле своему спасибо скажи, а лучше в морду плюнь. Ты ж некромант. — Отмахнулся от него наставник и подошёл ко мне. — А ты не вздумай думать, что была мне обузой, наглая упёртая мелочь. Тренировал я тебя также, как натаскивал бы Гордению, если бы Хельга доверила мне воспитание своей дочери.
— Так вы у нас родственник княгини? — хитро прищурился лорд Дармин.
— Отец Хельги, моя мать и мать Кондрата были родными. Но после нападения, меня нет среди имён родичей. Тут вам ничего не выгорит. — Сразу пресёк наставник.
Но взгляд лорда говорил о том, что этот разговор ещё не окончен.
— Так если на вас самих напали, почему вы не расскажете об этом? Ваша вина в чём? — решил влезть и последний из троицы Даниэль Хантер.
Ярко-рыжий и голубоглазый маг. Ходячая редкость, потому что он был одним из тех редких магов, что обладали и стихийным даром, и некромантией. Даниэль родился магом огня, причём очень сильным. При рождении умудрился спалить половину родового замка. Пытливый ум, настойчивость и сила воли, доставшаяся лорду Даниэлю от его матери, которая оставшись вдовой в двадцать лет и с годовалым ребёнком на руках смогла не только отстоять своё место, но и резко осадить родственничков, посчитавших, что молодая вдова не помеха на пути к богатому наследству её сына.
Тем лордам, что пришли в спальню к леди Хантер, чтобы показать ей её новое место в роду, сильно не повезло. Говорят, в рабочем кабинете леди есть песочные часы, только вместо песка в них пересыпается пепел. Если верить слухам, то пока служанки, преодолевая ужас, сгребали ещё горячий пепел, леди ходила по комнате с расплакавшимся сыном на руках.
— Сволочи, у Данички клычки лезут, он почти не спит! Еле укачала, а они разбудили! Ну не скоты? — шёпотом ругалась леди.
Сейчас она возглавляла род, пока сын "гулял", и желающих спорить с леди не было. И Хантер, и Нордхард собирались остаться с лордом Нориданом, хотя бы на первое время. Что меня неимоверно радовало.
Убрать из замка пришлось и Гардена. Не уверена, что опекун оставил бы в живых вышедшего из-под контроля сына. Патрику со стороны опекуна вряд ли что-то грозило бы, да и не жил он в замке, но сейчас юный владелец "Северной Звезды" был со всеми. Орков, что исправно несли службу на стене, слава Мраку, прятать не надо было.
Завтра в полдень я должна буду явиться в тронный зал и предъявить хотя бы мужа. О состоявшейся церемонии мой опекун не знал, впрочем, как и о моём даре. Но что-то мне подсказывало, что лорд обезопасит свою власть. И я ждала. В комнате горел камин, под одеялом лежали несколько стянутых подушек, чтобы напоминали тело человека. И я не ошиблась.
По запястью пробежала покалывающая дрожь. Значит, кто-то прошёл к моим комнатам, и задел по пути нить сторожевого заклинания. Один, второй, третий, четвертый... Я скрылась в тайном переходе и почти не дышала. Очень хотелось посмотреть, кто это решил меня навестить, да ещё и такой компанией.
Дверь в мои покои распахнулась, с треском ударившись об стену. В комнату ворвалась толпа, я насчитала семь человек. Длинные кинжалы не оставляли сомнений в их намерениях. Трое побежали проверять комнаты, ведь здесь должна была быть и Хелла, потому что выводила я её тайным ходом через склеп, и для всех она была со мной. Остальные, подобравшись к кровати с разных сторон, разом воткнули кинжалы в подушки.
В этот момент в комнате начало происходить, что-то неимоверное. И так сильно опустившаяся температура, я, наверное, в волнении забыла, что не закрыла выход на балкон, вдруг мгновенно изменилась. Я чувствовала, как иней появляется на моих ресницах.
Нападавшие же и вовсе не смогли даже сдвинуться! Так и стояли в тех же позах, пока их прямо на глазах покрывала корка льда. Мычание и едва доносившиеся стоны, вот и всё, на что они были способны ещё несколько секунд. После этого двери в мои покои с шумом захлопнулись и покрылись изморозью.
Не понимая, что происходит, я отступала по тайным коридорам. И смогла понаблюдать за ещё одним героем происходящих этой ночью событий.
— Лорд, что это? — почти скулил от страха один из тех церемониймейстеров, что много лет назад срывали платье с моей матери.
— Знак того, что всё удалось. Когда сдох мой братец и его щенок было то же самое. — Со злобным торжеством произнёс лорд Дартан. — Завтра, после моей коронации, проход к этим покоям замуровать с двух сторон. Исчезновение принцессы должно остаться тайной навечно.
— Как прикажете, мой король! — склонился придворный.
Я прошла в тронный зал и забрала корону матери. Именно её будет носить королева Сарнии. Стоило мне прикоснуться к королевскому артефакту, как она вспыхнула всеми гранями, признавая меня. Ведь на самом деле, день моего совершеннолетия уже наступил.
Ровно в полдень я открыла портал прямо в тронный зал. Сейчас, будучи королевой по закону, я могла это сделать.
— Посему, объявляю о восшествии на престол... - громко объявлял церемониймейстер.
— Мне кажется, что вы сильно торопитесь что-то объявлять. — Холодно произнесла я, идя по алой ковровой дорожке к трону.