10BДженна

Я приехала в частный аэропорт на двадцать минут раньше. За стойкой тихо переговаривались несколько сотрудников, а неподалеку Маршалл сидел с папкой в руках и просматривал документы.
Когда я подошла к основным воротам, он поднял голову — и у него отвисла челюсть. Угольно-серое платье сидело даже лучше, чем я рассчитывала, а пальто сползало ровно настолько, чтобы я тут же об этом пожалела.
Сотрудники у стойки замерли, уставившись на меня, и мне стало не по себе.
Я сделала шаг влево — их взгляды двинулись следом.
Шаг вправо — и снова то же самое.
Николас вошел через дальний вход, направляясь ко мне с телефоном в руках.
— Доброе утро, мисс Доусон. — Он остановился прямо передо мной, не отрывая глаз от экрана. — У вас есть все необходимое для поездки?
— Нет.
— Тогда советую попросить Фрэнсиса заехать к вам домой и забрать это, пока есть время.
— Я нормально выгляжу? — прошептала я. — На меня тут все пялятся.
Он наконец убрал телефон в карман и медленно, откровенно осмотрел меня с головы до ног. Секунды тянулись, его губы слегка приоткрылись.
— Нет, — сказал он прямо. — В этом ты выглядишь совсем не нормально.
Мне стало больно.
— Я знала, что это перебор. — Я отступила. — Дай мне пару минут, я переоденусь.
— Ты выглядишь чертовски сексуально. — Его взгляд встретился с моим. — Ничего не меняй.
— О… — я покраснела. — Спасибо.
— Всегда пожалуйста.
Он выглядел так, будто хотел сказать что-то еще, но по залу прокатился знакомый голос.
— It’s beginning to look a lot like Christmas! — мистер Ривз фальшиво запел, катя к нам чемодан. — Everywhere I go-о-о!
Сотрудники снова вернулись к работе. Маршалл углубился в чтение папки.
— Ну же, мистер и миссис будущие Сейнт! — воскликнул он. — Подпевайте!
— Ни за что, — сказали мы хором.
— Ну что ж! — он рассмеялся. — Ладно, убьем веселье еще в начале поездки. А я вот не могу нарадоваться этому времени года — и тому, что еду домой к семье.
— Тогда почему вы не едете к своей? — снова хором спросили мы, и он моргнул.
— Простите их, — Маршалл шагнул вперед. — Они не привыкли ездить домой на праздники.
— А, понимаю, — кивнул мистер Ривз. — Так к какой именно семье мы направляемся?
— К семье Дженны, — ответил Николас. — У них для нас подготовлены два гостевых люкса.
— А как же ваша семья, мистер Сейнт? — мистер Ривз нахмурился. — Я знаю, что ваш отец умер, но мать…
— Ничего особенного, — отрезал Николас. — Только семья Дженны. Вся неделя. И все.
— Хотя бы ваша мать знает, что вы помолвлены?
Сомневаюсь…
— Она будет на свадьбе, — только и сказал он. Этого мистеру Ривзу хватило: он кивнул и снова принялся напевать рождественские песни.
Сотрудник подошел к нему с кружкой горячего какао и проводил к самолету.
— Когда мы приземлимся, нас будет ждать машина, — сказал мне Николас. — И еще одна запасная. На случай, если тебе понадобится сбежать от него, пока мы там.
— А когда мне понадобится сбежать от тебя?
— Ты хотела сказать «если вдруг»?
— Я почти уверена, что сказала «когда».
— Ладно, детишки, — Маршалл улыбнулся нам. — Давайте будем паиньками, хорошо? Подумайте о деньгах, потому что сейчас важно только это. Просто убедительно притворяйтесь и мы все получим замечательные бонусы. Много денег. Деньги, деньги, деньги.
— Мы тебя с первого раза услышали, — сказали мы одновременно и разошлись в разные стороны, направляясь к самолету.
— Счастливых праздников и вам, мистер и миссис Сейнт! Люблю вас! — крикнул он вслед. — С нетерпением жду, что во время вашей поездки услышу только хорошие новости!