Изменить стиль страницы
  • ГЛАВА 8

    — Образцы будут готовы к завтрашнему дню?

    Я быстренько пробегаюсь глазами по всем формам, что заполняла последние три дня.

    — Думаю, да.

    — Отлично! Тогда я сама заеду и заберу.

    — Что? —хмурюсь я. — Нет, я в Пенсильвании. Это слишком далеко от Нью-Йорка.

    Oui. Я приеду. — У меня в ухе звучит бархатный голос Марго.

    — Я могу просто отправить их курьером.

    — Нет, я хочу посмотреть твою мастерскую. Хочу увидеть, где искусная Эбигейл создает свои pièce de résistance1. Это должно быть нечто особенное.

    Я окидываю взглядом пыльную мастерскую в амбаре столетней давности, где хранится наше оборудование, а затем себя — грязный порванный фартук, надетый поверх толстовки.

    — Уверяю тебя, тут нет ничего впечатляющего.

    — Не может быть. Скинь мне свой адрес.

    — Но…

    — Я вылечу утром.

    Черт. Она говорит серьезно. И ее не остановить. Блин.

    — Во сколько?

    — Скажем, в одиннадцать. — Ее мелодичный смех звучит у меня в ухе. — Но ты же меня знаешь.

    — Да… пожалуй. — У папы завтра физиотерапия в городе, а на обратном пути он собирается поужинать с кузенами. Мама будет с ним.

    Так даже лучше.

    ***

    — Как там в Барселоне?

    — Много дел, невыносимо жарко, но продуктивно. Если честно, я весь день провел на телефоне, разбираясь с прессой из-за закрытия золотого прииска. Они рвут меня на части.

    — Да, я читала. — Кажется, каждый интересуется, что же станет с состоянием Вульфов. Похоже, это впервые с момента основания, когда золотой прииск Вульфов закрывается, и после смерти Уильяма Вульфа слухов о причинах пруд пруди. — Скотт делал какие-то заявления?

    — Пока нет. Полагаю, его адвокаты велели ему помалкивать. Этот идиот, наверное, даже не понимает, что за некоторые его выходки можно угодить в тюрьму. Он должен бы благодарить меня за то, что я взял все на себя, но…

    Я закрываю глаза и позволяю себе раствориться в глубоком мелодичном звуке голоса Генри, представляя, что мы ведем этот разговор, лежа в его кровати в Нью-Йорке, а моя щека прижимается к его обнаженной груди.

    — Твой отец принял верное решение.

    Он вздыхает.

    — Знаю. И все же не могу не посочувствовать парню — потерять отца, который оказался неродным, а потом быть практически вычеркнутым из завещания.

    — Потому что он пытался разрушить твою жизнь. — И позаботился о том, чтобы мое сердце в процессе было разбито вдребезги. Я хмурюсь. Не хочу больше думать о Скотте Вульфе. — Как там все?

    — Майлз выглядит так, будто не спал четверо суток. — Он мрачно усмехается. — А Белинда требует прибавки к жалованью.

    — Вероятно, она этого заслуживает.

    — Ты снова учишь меня, как управлять моим бизнесом? — Я слышу веселье в его голосе. — Кстати, о бизнесе, я слышал, Марго едет к тебе.

    — Да, она настояла.

    — Ты готова?

    Я окидываю взглядом дюжину подарочных пакетов из лавандовой бумаги с логотипом Farm Girl, заполненных свежими образцами и выстроившихся в ряд на столе передо мной. Они так странно контрастируют со старым деревом и ржавым металлом, которые представляет из себя амбар.

    — Я закончила образцы для нее, если ты это имеешь в виду.

    Но готова ли я к тому, чтобы Марго появилась здесь, в Гринбэнке, Пенсильвания, на моей семейной ферме, непреднамеренно источая сексуальность каждым своим шагом, каждым словом, каждым прикосновением?

    Я не спала всю ночь, переживая об этом. По крайней мере, мамы не будет. Я сказала им за ужином, что Марго Лорен «возможно» «скоро» заедет в гости, и у мамы чуть челюсть не отвалилась. Я почти уверена, что слово «иезавель» вот-вот прозвучало бы на кухне, но я быстро объяснила почему — что ей нравится мое мыло и она хочет помочь мне продавать его в крупной розничной сети — и тон мамы несколько смягчился, хоть и с явным оттенком неодобрения.

    — Смотри, чтобы она не попыталась украсть твою компанию, как пыталась украсть твоего мужчину, — сказала мама.

    — Хорошо, мама, — вежливо ответила я, с трудом сдерживая желание закатить глаза.

    К счастью, они уехали в город час назад, не подозревая, что «скоро» означает «сегодня».

    — Доверься ей. Она знает, что делает. Ты сможешь использовать статью на своем сайте.

    Я хмурюсь.

    — Погоди. Какую статью?

    — Ту, что напишет ее друг. — Пауза. — Что именно тебе сказала Марго?

    — Что хочет приехать посмотреть, где я работаю? — По спине прокатывается волна беспокойства. — А что?

    Генри усмехается.

    — Марго везет с собой Райана Макклери, чтобы он написал о тебе материал для «Ares». Это независимый деловой журнал с огромной аудиторией.

    — Что? Ты имеешь в виду журналиста?

    — Можно и так его назвать. И, вероятно, фотографа. Публикация там сделает тебя известной.

    — Боже мой. Ты шутишь, да?

    — Нет.

    Я тихо взвизгиваю от накатившей паники. Я прибралась в мастерской, полагая, что Марго просто быстро осмотрится и на этом все закончится. Но оно совсем не готово для фотографа. И я тоже… Сейчас десять утра, я даже не приняла душ, а Марго подбрасывает мне сюрприз в лице какого-то журналюги!

    — «Nailed It» уже занимаются твоим сайтом, верно? — спрашивает Генри, меняя тему, пока я пытаюсь прийти в себя от этого нового сюрприза.

    — Э-э… — Когда Захира на прошлой неделе упомянула о создании для меня сайта, я рассмеялась и сказала ей, что люди, покупающие мыло в Гринбэнке, не станут искать меня в интернете.

    — Эбби.

    — Скоро! Они скоро начнут.

    — И убедись, что они уже начали процесс оформления авторских прав.

    — Авторских прав?

    — Они могут отправить документы напрямую моим юристам. И им уже следовало начать процесс нормативных испытаний.

    — Нормативных испытаний?

    — Это займет время, так что не теряй времени даром. Райан, скорее всего, спросит тебя обо мне, но не рассказывай ему слишком много. Эта статья о тебе и твоем проекте.

    — Ладно. Помедленнее! — У меня сейчас голова взорвется. — Это место — катастрофа! Я сама — катастрофа! Я не могу допустить, чтобы какой-то парень из журнала фотографировал меня здесь! И отвечать на вопросы? Какие вопросы? И почему, черт возьми, она рассказала об этом тебе, а не мне?

    — Наверное, потому, что ты сейчас в панике. Успокойся. Ты справишься. Это не такое уж большое дело.

    — Говорит мужчина, который только что заявил, что это огромная возможность для меня. — У меня в животе все сжимается. Мне совсем не хочется заканчивать разговор с Генри, но нужно начинать двигаться, если у меня есть хотя бы призрачный шанс успеть подготовиться.

    — Я в тебе совершенно уверен, Эбби. Статья будет великолепной. Марго об этом позаботится.

    Я тяжело вздыхаю.

    — Мне пора. Ты уже представляешь, когда вернешься в Нью-Йорк?

    — На благотворительный гольф-турнир Wolf на следующей неделе.

    — Правда? — Несмотря на все мое беспокойство, внутри вспыхивает искра радости. Это раньше, чем я ожидала.

    — Ага. Раньше мой отец представлял компанию, но теперь… это должен сделать я. — Он делает паузу. — Мне нужно, чтобы ты была там со мной.

    — Конечно. Все, что тебе потребуется. Только я не играю в гольф.

    — Тебе и не обязательно. — Я слышу улыбку в его голосе.

    — Ладно. Мне правда пора. Я скучаю по тебе. — Я медлю. — Я люблю тебя.

    В ответ — долгая пауза, и когда он наконец отвечает, его голос звучит мягче.

    — Позвони мне позже.

    Я трачу еще минут двадцать на то, чтобы прибраться и протереть старую дровяную печь, а затем вылетаю из амбара и несусь к дому.

    И врезаюсь прямо в Джеда.

    — Эй! Помедленнее.

    — Не могу! Марго будет здесь через час, а мне еще нужно принять душ. — Я хмурюсь, разглядывая его. — Что, черт возьми, с тобой случилось? — Когда я виделась с Джедом в восемь утра и сказала ему, что приедет Марго, на нем были его обычные грязные поношенные джинсы и футболка. Но с тех пор он успел принять душ и сменить их на белую рубашку, галстук и темные джинсы.

    И он подстригся. Волосы все еще длинные, но теперь выглядят более стильно.

    Он смущенно ухмыляется.

    — Не каждый день в Гринбэнк приезжает супермодель.

    — И что теперь? Ты будешь вязать тюки сена в таком виде?

    Он пожимает плечами.

    — Что-нибудь придумаю.

    Я закатываю глаза.

    — Ну, хотя бы ты готов к ее приезду, — бормочу я, пускаясь бегом к дому.

    ***

    — Эта ферма такая же очаровательная, как я и представляла! — Марго улыбается мне, выбираясь из-за руля серебристого «Jaguar». На ней относительно скромное платье макси сливового цвета, такое длинное, что подол волочится по грунтовой дороге, мгновенно покрываясь пылью. Она, кажется, совершенно не обращает на это внимания и направляется прямо ко мне, берет за руки и одаривает своим фирменным поцелуем в обе щеки. — Так рада снова тебя видеть.

    Пассажирская дверь открывается, и из машины выходит красивый мужчина. Он высокий — явно выше шести футов — и, несмотря на худобу, достаточно мускулистый.

    — Эбигейл, познакомься с моим другом Райаном.

    Он обходит капот машины пружинистым шагом, приближается ко мне и протягивает руку.

    — Привет, Эбигейл. Я так много слышал о тебе от Марго. Очень приятно наконец познакомиться. С нетерпением жду возможности написать эту статью. — В его ярких карих глазах я вижу одно лишь рвение.

    — Добро пожаловать! — Я бросаю на Марго убийственный взгляд.

    — Ты не против, если я украду Эбигейл на минутку? — Она хлопает в сторону Райана своими длинными ресницами.

    Он улыбается ей, его желание очевидно.

    — Я позвоню, чтобы узнать, далеко ли Итан и остальные.

    Марго берет меня под руку.

    — Мы прогуляемся, встретимся у амбара.

    — Какие еще остальные? — шиплю я.

    — Нам сюда, верно? — переспрашивает она, направляя меня к дорожке. — Итан — фотограф, Джолин поможет привести в порядок съемочную площадку. И, конечно же, Морган и Бонни. Они заставят твое и без того прекрасное лицо сиять.

    — Я убью тебя и закопаю тело в полях.

    Она отмахивается от моей угрозы с мелодичным, очаровательным смехом.

    — Что ты рассказала обо мне Райану? У меня ведь даже нет легального бизнеса! — Хотя, по-видимому, Захира уже начала оформлять «Farm Girl Incorporated», а процессы нормативных испытаний и оформления авторских прав идут полным ходом. Я узнала об этом десять минут назад, когда позвонила ей и сказала, что мне все-таки нужен сайт.