Изменить стиль страницы
  • Глава 4. Новое знакомство.

    Я стояла среди гостей, ощущая себя актрисой на сцене, где каждый жест и слово оцениваются невидимой, но всевидящей аудиторией. Нервно теребя край платья, я пыталась унять дрожь в пальцах. Напряжение висело в воздухе, словно густой туман, окутывая зал и придавая значимость каждому движению.

    Роскошный зал был украшен с безупречным вкусом: хрустальные люстры, словно капли застывшего света, мерцали под потолком, отражаясь в драгоценных камнях на нарядах гостей. Старинные гобелены украшали стены, а столы ломились от изысканных блюд, источающих ароматы свежих цветов и редких специй. Но, несмотря на это великолепие, я чувствовала себя чужой, словно попала в мир, мне не принадлежащий.

    Неподалеку стояли девушки с непроницаемыми лицами, в глазах которых читалась смесь любопытства и высокомерия. Особенно выделялась девушка с алыми волосами, похожими на языки пламени, ниспадающие на плечи. Ее изумрудные глаза сверкали, а черное платье идеально подчеркивало стройную фигуру. Ее присутствие вызывало во мне странную смесь раздражения и любопытства. Я чувствовала, что эта встреча не случайна, и пыталась разгадать ее замысел.

    Отец снова подошел, на этот раз с легкой улыбкой. В его глазах плескалось тепло, но я видела: за этой маской скрываются заботы. Усталость проступала сквозь его бодрость.

    – Как ты, Селестина? – спросил он, наклоняясь ближе. Голос мягкий, но с тревогой.

    – Хорошо, – ответила я, стараясь скрыть волнение. – А ты?

    Он кивнул, но взгляд остался серьезным.

    – Я рад, что ты здесь. Но помни об обязанностях. И не забывай, кто ты.

    Его слова прозвучали как предупреждение, но смысл ускользал. Что он имел в виду? В голове роились вопросы, но я знала одно: нужно держаться. Доказать, что достойна этого имени, что смогу занять свое место.

    Вечер тянулся, а я старалась не замечать косых взглядов и шепотков. Танцевала с отцом, улыбалась гостям, но внутри бушевал шторм. Каждая минута – испытание, каждая улыбка – маска, скрывающая настоящую меня.

    Я ощущала на себе взгляды гостей, словно сканеры, оценивающие каждый мой жест, каждую деталь. Шепот за спиной обжигал, превращая меня в экспонат под пристальным вниманием критиков. Но я не имела права на слабость. Я должна была держаться, доказать, что достойна быть здесь.

    Внезапно музыка оборвалась, и тишина обрушилась на зал, словно тяжелая завеса. Гости начали расходиться, а напряжение сгустилось, давя на плечи. Я застыла, не зная, куда себя деть, потерянная и одинокая в этом огромном, чужом пространстве.

    И вдруг… Аловолосая девушка, та самая, подошла ко мне, протягивая бокал шампанского. В ее холодных глазах промелькнул проблеск – не то любопытства, не то вызова.

    – Селестина, – произнесла она, слегка склонив голову. – Ты выглядишь великолепно.

    Я почувствовала, как сердце на мгновение остановилось. Что она задумала? В её словах сквозила насмешка, но одновременно чувствовалась какая-то странная, тревожная искренность. Нельзя показывать слабость. Собравшись с духом, я улыбнулась и приняла бокал, стараясь скрыть смятение.

    — Спасибо, — ответила я. — Ты тоже выглядишь потрясающе.

    В ответ она одарила меня улыбкой, но в ней чувствовалась фальшь. Я нутром ощущала подвох, но никак не могла понять, в чем он заключается.

    Внезапно к нам подошел мужчина, окинувший меня взглядом хищника. Девушка с алыми волосами тут же бросила на него быстрый взгляд, и на её лице промелькнула улыбка, напоминающая оскал сытого зверя.

    Я уже хотела незаметно ретироваться, но его слова меня остановили. Сначала я даже не узнала его – распущенные до плеч волосы изменили его до неузнаваемости. Но по голосу я поняла, что это Эрдан, тот самый ректор академии, о котором рассказывала Алиеса. Я обернулась.

    — Селестина, вы восхитительны в этом платье, — его хитрые глаза скользнули по моей фигуре, не скрывая нескромного интереса.

    В разговор резко вмешалась девушка с алыми волосами.

    — Сэр Эрдан, не ожидала вас здесь встретить, — в её голосе прозвучали стальные нотки.

    Я стояла, растерянная и не знала, что сказать. Я просто не умела вести себя в подобных ситуациях.

    — Эльнара, я вас не заметил, — холодно ответил он, снова обращая на меня свой взгляд.

    — Вот как, — она натянуто улыбнулась и, приблизившись к нему, что-то прошептала на ухо.

    — Нет, я не хочу, давайте в другой раз.

    Эльнара Фивьети бросила на меня колючий взгляд.

    — Увидимся, Селестина, — процедила она с напускной улыбкой и скрылась, оставив меня наедине с ним.

    Меня охватило беспокойство. Совсем не хотелось оставаться с ним наедине.

    — Я хотел извиниться, — его брови дрогнули, и он попытался улыбнуться.

    — Ох, да что вы, — я знала, что так просто он не отступит. — Я не держу на вас зла.

    — Правда? — Он самодовольно оскалился.

    — Думаю, нам больше не о чем говорить. С вашего позволения, я удалюсь.

    — Хорошо, — он проводил меня взглядом.

    Я поспешила к софе у окна. Ко мне подошла Алиеса.

    — Что-то Эльнара Фивьети задумала. Говорят, она девушка не простая, и я думаю, это правда.

    — Я поняла, Алиеса. Буду с ней осторожна.

    В тот вечер меня беспокоил совсем другой человек. Эрдан. Он не сводил с меня глаз, даже находясь на приличном расстоянии. Его взгляд мне не нравился. Он словно сверлил меня, то улыбаясь, то хмурясь.

    Я чувствовала себя уязвимой, словно перед хищником, выжидающим момент для нападения. Его присутствие вызывало странную смесь страха и любопытства. Я понимала, что нужно быть настороже, но не могла не замечать, как его глаза неотступно следят за мной.

    Я сидела, пока ко мне не подошла девушка. Примерно моего возраста, с каштановыми волосами, мягкими волнами спадающими на плечи, и голубыми глазами, глубокими, как океан. Её платье было слегка испачкано, но это не умаляло её обаяния. Она робко улыбнулась и спросила:

    — Извините, вы не подскажете, где здесь можно немного подправить платье?

    В её голосе чувствовалось смущение, словно она боялась побеспокоить. Я поднялась, ощущая потребность помочь.

    — Конечно, я провожу тебя, — улыбнулась я в ответ.

    Мы направились в коридор, а затем в уборную. Она смотрела на меня с такой невинностью, что я не удержалась и сказала:

    — У тебя такое милое лицо.

    Лерен слегка покраснела и смутилась, но, бросив взгляд на свое платье, а затем на мое, произнесла:

    — Меня зовут Лерен Бросхват. Простите, что беспокою, но вы показались мне… надежным человеком. У меня не так много опыта на подобных мероприятиях, но я стараюсь.

    Она шмыгнула носом, и я заметила, как в ее глазах заблестели слезы. Мне стало искренне жаль ее.

    — Послушай, может, ну ее, эту уборную? Давай я тебе дам одно из своих платьев, думаю, оно тебе очень пойдет. Мне кажется, ты затмишь всех, когда вернешься.

    Она слабо улыбнулась, но тут же покачала головой:

    — Я не могу принять такой подарок. Отец будет в ярости, если я приму что-либо от вас.

    — Это вовсе не подарок. Просто обмен платьями. Я тебе свое, а ты мне свое. Мне правда очень нравится твое платье.

    Она снова недоверчиво покачала головой. Мы прошли в мою комнату. Заглянув в шкаф, я выбрала для нее платье, которое, как мне казалось, подчеркнет ее фигуру и милое лицо. Оно было из нежного шелка, с изящными узорами и легким цветочным принтом.

    — Вот, примерь, — предложила я, помогая ей расстегнуть пуговицы на ее платье.

    Платье село на ней идеально, словно сшитое на заказ. Она преобразилась. В ее глазах вспыхнул огонек, и на губах появилась робкая улыбка.

    — Спасибо, — прошептала она, не отрывая взгляда от своего отражения в зеркале.

    Когда мы вышли из комнаты, я заметила, как преобразилась Лерен. Она шла уверенно, с высоко поднятой головой. Больше никто не усомнился бы в её готовности к этому вечеру.

    Вернувшись в зал, я увидела совершенно другую Лерен. Платье из нежного шелка с цветочным принтом идеально сидело на ней, подчеркивая фигуру и делая лицо еще милее. Голубые глаза сияли, а каштановые волосы, аккуратно уложенные, добавляли ей очарования.

    Она уверенно шла по залу, взгляд полон решимости. Больше никакой растерянности. Теперь она выглядела так, словно всегда знала, что делает, словно она – звезда этого вечера.

    Я наблюдала за ней, переполненная гордостью и радостью. Это преображение было волшебным, и я восхищалась ее стойкостью. Она двигалась, словно по подиуму, притягивая взгляды. Мужчины оборачивались, женщины улыбались.

    Лерен подошла к столу с закусками, и ее улыбка стала еще шире. Она взяла бокал шампанского и, казалось, собиралась произнести тост. Я видела, как к ней подошел мужчина, и Лерен ответила ему с легкостью и грацией. Она нашла своего собеседника.

    Я осталась в стороне, наблюдая, как ее уверенность и обаяние заражают всех вокруг. Тепло разливалось внутри меня. Я сделала нечто большее, чем просто помогла с платьем. Я подарила ей веру в себя.

    Когда вечер подошел к концу, я подошла к Лерен попрощаться. Она обернулась, и в ее улыбке, в глубине теплых глаз, я прочла искреннюю благодарность.

    — Спасибо тебе, — прошептала она, слегка смущаясь. — Ты сделала для меня больше, чем я могла мечтать.

    — Не за что, — ответила я, чувствуя, как радость мягкой волной разливается в груди. — Главное, чтобы ты была счастлива.

    Мы обнялись, и я ощутила, как ее тепло перетекает в меня. Этот вечер стал для нас обеих особенным, и я знала, что он навсегда останется в моей памяти. Лерен ушла, оставив после себя легкий шлейф уверенности и обаяния, а я осталась стоять, провожая ее взглядом, и чувствовала, как внутри меня распускается что-то новое, прекрасное.

    Отец провожал последних гостей, но один остался. Эрадан, высокий и статный мужчина с глазами, холодными, как осколки льда, стоял в стороне с бокалом в руке и не сводил с меня взгляда. Его присутствие ощущалось как невидимый груз, давило на плечи. Измученная этим пристальным вниманием, я решилась подойти.