Изменить стиль страницы
  • Глава 4

    Я отказывалась говорить с Дьярветом.

    Он несколько раз порывался расспросить меня о магии, о чем-нибудь, просто чтобы скрасить часы в дороге. Ну конечно, такой путь преодолеть за непокорной супругой, он может считать себя героем. И теперь герою нужно было утешение, окончательное понимание, что он милосерден – не убил же на месте, и прекрасен.

    А я такой опоры ему не давала.

    Молчала.

    Говорила только со своими.

    На привалах и во время редких ночевок на постоялых дворах была холоднее льда.

    Нам не о чем разговаривать.

    Мы враги.

    Дьярвета почему-то это не устраивало.

    Но он смотрел на мое упрямство все с большим интересом. Вероятно, привык, что к нему все в руки падают. Интересно, сколько женщин у него было за эти годы? Десятки или сотни?

    Раньше он себе не отказывал в подобном… отдыхе.

    А мне надлежало смириться, глотать слезы и улыбаться.

    Боги, как же я его ненавижу.

    Без особых происшествий наш караван преодолел оставшийся путь до Атала. Когда мы въехали в халид Куар, подвластный Авельтанам, я невольно напряглась. Эти места слишком хорошо помнили моё унижение, мою боль.

    Замок возвышался на холме, величественный и неприступный, больше похожий на королевский дворец, чем на обычную резиденцию. Белый камень, из которого он был построен, сиял в лучах заходящего солнца, а многочисленные башни, казалось, пронзали небо. Близость к столице обязывала — Авельтаны не могли позволить себе жилище, недостойное их статуса.

    У ворот нас встретила стража. Увидев карету Дьярвета, воины вытянулись в струнку и отсалютовали. Дверца раскрылась.

    — Халидэл Дьярвет, — произнёс капитан стражи, склоняя голову. — Добро пожаловать домой.

    Дьярвет кивнул, принимая приветствие как должное. Я заметила, как изменилась его осанка, как только мы въехали в халид. Плечи расправились, подбородок поднялся выше, взгляд стал ещё более холодным и властным. Здесь он был хозяином, и каждый его жест, каждое движение говорило об этом.

    Во внутреннем дворе замка нас ждала целая делегация слуг и советников. Я узнала некоторых из них — те, кто служил здесь ещё во времена моего недолгого брака. Они смотрели на меня с плохо скрываемым удивлением и любопытством. Едва Дьярвет вышел из экипажа, к нему подошёл пожилой мужчина в богатых одеждах — Маркус, его главный советник.

    — Халидэл, — начал он, склоняясь в поклоне, — добро пожаловать. Надеюсь, ваше путешествие было успешным.

    — Более чем, — ответил Дьярвет, помогая мне спуститься с лошади. — Как видишь, я нашёл то, что искал.

    Маркус бросил быстрый взгляд на меня, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на тревогу.

    — Халидэл, пока вас не было, пришло письмо от ринтаны Фейры, она просила передать его вам незамедлительно... — начал он, но осёкся, заметив мое присутствие.

    Я почувствовала, как внутри всё сжалось. Фейра. Конечно, прямо сейчас у него есть любовница. Возможно, не одна. Почему я разозлилась? Что не так? А не так то, что это – очередное унижение. Дьярвет протянул руку, и Маркус вложил в неё запечатанное письмо. Не глядя на содержимое, Дьярвет демонстративно разорвал его на мелкие кусочки.

    — У меня нет времени на пустяки, — сказал он громко, так, чтобы все слышали. — Моя жена вернулась домой, и это единственное, что имеет значение.

    Он повернулся ко мне, взял мою руку и поднёс к губам.

    — Я так счастлив, что нашёл тебя, — сказал он, глядя мне прямо в глаза. — Слава богам, что они привели тебя обратно ко мне.

    Его голос звучал искренне, его улыбка была тёплой и открытой. Если бы я не знала его лучше, я могла бы поверить, что он действительно рад меня видеть. Нужно выйти, но я практически прилипла к сиденью. Меня трясло от его лжи.

    — Маркус, — продолжил Дьярвет, не отпуская моей руки, — подготовлена ли наша спальня?

    — Да, халидэл, — ответил советник, явно сбитый с толку происходящим. — Как вы и приказали.

    — Отлично. И ещё одно — нам нужны новые платья для халидэлы Кераль, достойные её красоты и статуса. Пригласи лучших портных, пусть начнут работу немедленно.

    — Будет исполнено, халидэл.

    Дьярвет снова повернулся ко мне, его глаза сияли, когда он смотрел на меня.

    — Ты, должно быть, устала с дороги, — сказал он, поглаживая мои пальцы. — Позволь проводить тебя в наши покои.

    Халидэла. Боги.

    Что я тут делаю, что происходит с моей жизнью, где этому конец?

    Я поднялась, шагая к нему.

    Попыталась улыбнуться в ответ, но моё лицо словно окаменело. Я чувствовала на себе взгляды всех присутствующих — любопытные, оценивающие, недоверчивые. Эти стены, этот двор, эти люди — всё напоминало мне о прошлом, о моём унижении, о том дне, когда меня выставили за ворота как ненужную вещь.

    И вдруг я почувствовала, как что-то внутри меня ломается. Воздух стал тяжёлым, трудно было дышать. Перед глазами поплыли тёмные пятна.

    — Мне... мне нехорошо, — пробормотала я, чувствуя, как подкашиваются ноги.

    Последнее, что я увидела перед тем, как потерять сознание, было лицо Дьярвета — и на нём отразилось что-то, похожее на настоящее беспокойство

    Я пришла в себя в просторной комнате. Сквозь высокие окна лился солнечный свет, играя на резной мебели. Это была та самая комната, которую я когда-то делила с Дьярветом, наша супружеская спальня. Большая, с огромной кроватью, на которой могли уместиться, наверное, пять человек, не меньше.

    За эти годы спальня изменилась. Раньше здесь было больше цветов, мягких подушек, тонких занавесей — следов моего присутствия. Теперь же комната явно принадлежала мужчине. Одинокому мужчине.

    На столе были разбросаны свитки и книги, на стенах появилось оружие — несколько изящных клинков, явно не для украшения, а для использования. В углу стоял манекен для тренировок, потёртый от ударов. Роскошная мебель осталась, но исчезли мелочи, делавшие эту комнату уютной.

    Я не понимала, почему меня это беспокоит. Какая разница, как он жил все эти годы? Он мой враг, человек, который меня уничтожил. Мне должно быть всё равно.

    Я попыталась встать, но тело не слушалось. Слабость разливалась по конечностям, голова кружилась. Я откинулась обратно на подушки, раздражённая собственной беспомощностью.

    Дверь открылась, и в комнату вошёл Дьярвет. Он переоделся после дороги и теперь выглядел как настоящий халидэл — в тёмно-синем камзоле с золотой вышивкой, с фамильным перстнем на пальце. Его волосы были зачёсаны назад, открывая высокий лоб и острые скулы.

    — Чего это ты всю дорогу вела себя как воин, того и гляди меч возьмёшь в руки, а тут вдруг стала барышней? — спросил он с насмешкой. — Вспомнила, кем была тут?

    Я сжала губы, чувствуя, как внутри поднимается злость. Даже сейчас он не мог удержаться от колкостей.

    — Ага, вспомнила, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал ровно. — А ещё устала с дороги и постоянно ожидала нападения. Это простое переутомление, но ты и его готов записать на свой счёт.

    Он усмехнулся, и в его глазах мелькнуло что-то, похожее на одобрение.

    — Ты так забавно царапаешься теперь.

    Я проигнорировала его замечание и задала вопрос, который беспокоил меня больше всего:

    — Где мои люди?

    Дьярвет подошёл ближе и сел на край кровати. Я инстинктивно отодвинулась, и его губы тронула лёгкая улыбка.

    — Слушай, я не изверг, всё в порядке с твоими людьми, восхищены новым домом, ну надо полагать, в Донке у тебя было жилище попроще. Хоть и с садом. Твоя … как ее? Мира… рвётся покорять кухню. Всё хорошо с ними.

    Он улыбался почти по-доброму, и это было странно. Я не привыкла видеть на его лице такое выражение, особенно когда оно было обращено ко мне.

    Я почувствовала, как напряжение немного отпускает меня. Если с моими людьми всё в порядке, это уже что-то. Я села в постели, стараясь выглядеть увереннее, чем чувствовала себя.

    — Если так, неси свои браслеты, посмотрим формулу.

    Дьярвет поднял бровь, и его улыбка стала шире.

    — Ого, да вы, я вижу, дорогая, вошли во вкус, стали приказывать халидэлу.

    — Который, смею заметить, был моим рабом, — парировала я.

    — Меньше дня, Кейр.

    Это имя... Только он называл меня так. Кейр. Короткое, нежное, интимное. Имя, которое он шептал в темноте, когда мы были одни. Имя, которое я не слышала пять лет.

    Я почувствовала, как что-то дрогнуло внутри, но тут же заставила себя собраться. Он враг. Он уничтожил меня однажды. Он не заслуживает ни капли моей слабости.

    — Браслеты, — повторила я холодно.

    Дьярвет смотрел на меня несколько секунд, словно пытаясь прочитать мои мысли, затем кивнул и поднялся. Он подошёл к резному сундуку в углу комнаты, открыл его и достал небольшую шкатулку из тёмного дерева.

    Вернувшись к кровати, он протянул её мне. Я открыла крышку и увидела внутри два стальных браслета. Вернее, полтора. Один был разломан, и две части, половинка, хранились теперь у меня. Те самые антимагические браслеты, которыми он был скован, когда я купила его в Донке. Металл странно переливался, словно по нему пробегали волны магии.

    Я взяла один из них, ощущая непривычную тяжесть. Перевернула браслет, чтобы изучить внутреннюю сторону, где должна была быть формула... и замерла. Внутренняя поверхность была абсолютно гладкой, отполированной до блеска. Никаких рун, никаких символов. Формула была полностью стёрта.

    — Приятно иметь дело с профессионалом, — задумчиво произнесла я, поднимая взгляд на Дьярвета.

    Халидэл нахмурился. Сказать ему снова было нечего.

    Я встала с кровати, чувствуя, как слабость постепенно отступает. Мне нужно было пройтись, проветрить голову, избавиться от тяжёлых мыслей. Дьярвет попытался меня остановить, но я отмахнулась от его руки.

    — Я в порядке. Просто хочу размяться.

    Он не стал настаивать, лишь кивнул и отступил, давая мне пройти. Я знала, что он наблюдает за мной, пока я иду к двери, но не оборачивалась. Коридоры замка были такими же, как я их помнила — высокие потолки, гобелены с гербом Авельтанов на стенах, мягкие ковры, приглушающие шаги. Ничего не изменилось за эти пять лет, словно время здесь остановилось в тот день, когда я ушла.