Это заявление заставило Аристотеля остановиться. Он испытующе взглянул на ученика. - Никто не готовит здесь заговора ни против твоего отца, ни против твоих родных. - Он продолжил путь, не обращая внимания на ученика и, проследовав в дом, прошел к покоям, отведенным ему. - Если вы не покажете мне содержимое пакета, я отныне буду считать вас предателем, - находясь уже у двери преподавателя, резко сказал царский сын.

Аристотель устало вздохнул. Он знал характер Александра, его упрямство, настырность и непреклонность перед поставленной целью. Знал, что своей пренебрежительностью навлечет на себя презрение подростка и станет его врагом, тогда прощай надежда войти в его доверие и воспитать его в панэллинском духе. Вспомнив о своем стремлении, преподаватель переменил тон разговора. - Куда пропали уроки этики, мой юный друг? Разве тебе воспитатели не говорили о том, что следует быть учтивее со старшими? - Меня научили всему, что считается благопристойным для наследника. Но и вам, почтенный учитель, следовало бы знать меру соблюдения тайн, по крайней мере, на то время, пока вы живете здесь в качестве преподавателя.

Аристотеля, конечно же, не устрашили завуалированные угрозы мальчугана. Но его упрямство могло навлечь на него большие беды, чем показ полученного послания. - Дело твое, молодой человек, но, поверь мне, увиденное не стоит твоего внимания.

С этими словами ученый муж подошел к столу, раскрыл пакет и извлек оттуда письма. Разложил их и показал навязчивому ученику. Однако тот ничего не понял из пиктографических рисунков. - Что это? - удивленно поднял он глаза на учителя. - Ты требовал увидеть, а не объяснить, - тонко подметил философ.

Юноша покраснел, поняв, что загнан в тупик, и чтобы выйти из положения, он надменно рассмеялся. - Не думал, учитель, что вас привлекает всякая бессмыслица вроде картинок и причудливых рисунков. Теперь-то я понимаю ваш отказ показать мне это. Вы опасались быть высмеянным. - Ты издеваешься над тем, чего не понимаешь, - рассердился ученый и поспешно собрал со стола таблички. - Ну, так объясните мне, раз я такой непонятливый.

Аристотель понял, что попался в ловушку ученика, но не собирался отступать. Свой правдивый ответ он облек в такую простодушную наивность, чтобы сказанное показалось безынтересным слушателю. - Срисовка из религиозной книги варваров? - изумился Александр ответу. - Да что вы! Я никогда не поверю, что вы занимаетесь такой ерундой! - Это не ерунда, мой юный друг. Тебе еще многому предстоит научиться. - Приезжая в Миезу, я и не предполагал, что буду брать у философа уроки изобразительного искусства. Его язвительный тон задел мудреца за живое. - В этих рисунках больше мудрости, чем ты полагаешь... - Философ с трудом удержал правдивый ответ, готовый сорваться с языка. - Если я ее не вижу, значит, там нет мудрости. Мой друг, ты слишком возгордился крохами своей учености. Не забывай, что безгранично неведение человеческое в бесконечном мире познаний.

В голосе мужчины почувствовалось несвойственное ему волнение, что не ускользнуло от острого слуха Александра. - Учитель, я бы хотел, чтобы вы были откровенны со мной. Не хочу, чтобы ваши тайные знания принесли несчастье моему дому. - О, великий Зевс! - воскликнул философ. - Какой же ты подозрительный, Александр! Но эта черта твоего характера не возвеличит тебя, а принесет только беды. Умей же доверять тем, кто желает тебе добра. Я не стал бы причинять вред ни тебе, ни твоей семье, даже если в награду за это мне сулили бы владычество над всей Ойкуменой*! - Я не хотел вас оскорбить... - Как много мы совершаем поступков, сами того не желая. Но ты возвел достаточно напраслин на меня сегодняшним утром. Потрудись же впредь думать, прежде чем обвинять других в предательстве и измене.

______________ * Ойкумена - населенная часть Земли. В представлении древних греков в Ойкумену входили Южная Европа, Северная Африка и Азия, вплоть до долины Инда.

Преподаватель пристыдил своим увещанием юношу, и он, больше ничего не произнеся, покинул комнату. Удостоверившись, что больше никто не следит за ним, Аристотель снова выпотрошил содержимое пакета и приступил к изучению содержания послания. - Владыка всей Ойкумены, - сердито повторил Александр слова учителя. - Как бы не так!

Взяв с собой лук и колчан со стрелами, он под предлогом охоты покинул дом. Уединенным местом для своих размышлений наследник выбрал фруктовый сад, разбитый на склоне горы у царской виллы. В раздумье он не заметил, как добрался до вершины горы. Отсюда открывался великолепный вид на долину, где находились царские угодья. Чуть поодаль располагались дома вассалов и крестьян. Равнину рассекала на несколько частей горная река, которая образовала небольшое озерцо с кристально чистой водой, окаймленное пышными садами и пашнями. Долину обрамляли дикие горные цепи, покрытые дубовыми и сосновыми лесами, где водились кабаны и медведи, и другие животные, предназначенные для охоты.

Подставив лицо весеннему ветерку, Александр с восторгом любовался чарующим пейзажем. Его слегка завитые, полудлинные темные волосы с симметричным пробором фрагисом, чуть растрепывались от слабого дыхания ветра. Кожа его была столь светлой, что порой белизна ее от загара местами переходила в красноту. Светлые глаза его искрились от воодушевленного состояния души. Он представил себя на миг властителем не только Македонии, но всех земель мира. Благодаря Аристотелю он воспринимал мир как единое целое, но в осуществлении этой мечты были грандиозные пропасти, разделяющие людей. То были национальные различия жителей Ойкумены. Предотвратить все междоусобные войны могло лишь смешение народов, что создало бы новые традиции, обычаи, культуру и религиозные воззрения - все это сплотило бы людей в едином мире. И себя Александр видел властелином этого безграничного мира, а Македонию, свою родину, лишь небольшой его частью. Достигнуть этого было нелегко, здесь нужны были не только нерушимая, железная воля, но и жгучее желание перемен. Добиться цели можно было лишь войной. Но царский сын не страшился войны. В душе он был борцом, готовым, невзирая на все трудности, осуществить свой замысел. Его честолюбивые мысли подкрепляла жажда славы, не всякой славы, а той, которой не мог достигнуть ни один из героев былых времен. Потос* Александра толкал его совершить великие деяния. Подобно своим предкам Гераклу** и Ахиллу, он желал рисковать жизнью, чтобы достичь аретэ***.

______________ * Потос - побуждение, влечение. Потос приводил героев к аретэ. ** Геракл (Геркулес) - герой греч. миф., сын Зевса и смертной женщины Алкмены. Предок Александра по отцовской линии через Карана, легендарного основателя македонского царства, потомка Геракла в 16-м колене. *** Аретэ - (букв. доблесть, добродетель) в понимании Аристотеля и Александра присущее героям чувство долга, более важное для них, чем знатность происхождения или богатство.

Всего лишь год прожив вдали от матери, у которой главенствующую роль всегда занимал Эпир, Александр перестал смотреть на мир ее глазами. Он, подобно новорожденному, впервые открывшему глаза, увидел и воспринял мировое пространство как единое целое.

Г л а в а 10

МЕЧТАТЕЛЬНЫЙ МАЛЬЧИК И МУЖ-МЕЧТАТЕЛЬ

Между человеком образованным и

необразованным

такая же разница, как между

живым и мертвым. Аристотель

Минуло два года.

Александру исполнилось шестнадцать лет. Он все еще жил и проходил обучение в Миезе. За прошедшее время он успел сдружиться со своим учителем, который каждый раз своими познаниями и глубокими суждениями приводил в восторг чувствительного царственного юношу. В те же годы друга Аристотеля, правителя Асса* - Гермия из Атарнея, постигла горькая участь. Плененный персами, он под пытками был предан смерти. Известие это сильно потрясло философа, который проработал в Ассе три года, прежде чем переселился на остров Лесбос. Правитель Гермий в свое время помог ему, но чувство, которое мудрец испытывал к этому гордому человеку, было большим, чем обычная признательность. За годы, прожитые Аристотелем в Ассе, между ним и правителем завязалась крепкая дружба. Скорбь свою философ излил в поэме, посвященной аретэ, которую Александр услышал из первых уст.