Как только погода улучшилась, возросла активность вражеской авиации. Небольшие группы "фокке-вульфов" стали появляться над советскими войсками, окружившими Познань. Они придерживались прежней тактики: на большой скорости и малой высоте подойдут к линии фронта, с ходу сбросят бомбы и сразу же скрываются. И мы не можем ничего сделать: только взлетим, а "фокке-вульфов" уже нет.

Командование наземными войсками недовольно. И есть чем. Свои истребители находятся под боком, а вражеские бомбежки продолжаются, части несут потери.

В конце дня майор Власов собрал руководящий состав полка. Вид у командира хмурый, недовольный. Наверняка из дивизии нагоняй получил. Да и без нагоняя совестно перед танкистами и пехотинцами: аэродром для нас захватили, а мы им не помогаем.

- Сегодня ни одна из наших групп не сумела перехватить противника, Власов обвел собравшихся взглядом. - Так дальше нельзя. Давайте думать, что делать.

Думаем, вносим предложения. Наиболее приемлемым признается мнение Джабидзе:

- Надо патрулировать в воздухе весь день. Мелкими группами, поочередно.

- На том и порешим, - заключил Власов. - Завтра с рассвета начинаем дежурить парами и звеньями.

Новая тактика сразу же дала результаты. Нашим летчикам удалось перехватить первую группу налетевших "фокке-вульфов" и сбить один самолет. Через некоторое время история повторилась. Фашисты стали действовать осторожнее. Едва увидев наших истребителей, они наугад бросали бомбы и, не ввязываясь в бой, уходили. Настроение у танкистов и пехотинцев поднялось.

- Совсем другое дело, - сказал Власов, когда мы собрались, чтобы подвести итоги дня. - А теперь разверните карты и будем снова мозговать...

Несколько минут командир полка внимательно рассматривал карту, что-то подсчитывал. Потом неторопливо начал:

- Обе танковые армии рвутся к Одеру. Через несколько дней на них навалится авиация, базирующаяся на берлинских аэродромах. Какая задача вытекает из такой обстановки для нашего полка?

- Опять менять аэродром? - высказал догадку Федоров.

- Да. Это самое логичное...

- Что ж, не привыкать, - вставил Машенкин. - Можем и в Берлине сесть, если прикажут. Пусть только аэродром захватят.

- Так-то оно так, - задумчиво проговорил майор Власов. - Но есть здесь одно "но"... Перебазироваться будем на немецкую территорию, а это ко многому обязывает. Во-первых, аэродром, куда мы перелетим, обязательно подвергнется нападению вражеской авиации. Значит, надо рассредоточить и хорошо замаскировать самолеты. И организовать постоянное наблюдение за воздухом. Во-вторых, потребуется повышенная бдительность на земле. Фашисты наверняка оставят диверсионные группы. Нужно подумать о дополнительном вооружении полка. А теперь вам слово, Тимофей Евстафьевич.

- Есть и еще одна важная задача, товарищи, - сказал Пасынок. - Мы должны разъяснять нашим людям, что Германия Германии рознь. В этой стране не одни фашисты. Много в ней наших друзей, врагов гитлеризма. А мы не собираемся воевать с мирным населением.

- Трудно убедить солдат, что среди немцев есть наши друзья, - высказал свое мнение Машенкин. - Ведь каждый видел совсем другое на Украине, в Белоруссии...

- Да, трудно. Но необходимо.

- А как тогда понимать плакаты у границы? - прервал Пасынка Федоров, имея в виду огромные щиты, на которых был изображен советский солдат, указывающий рукой на запад, и подпись: "Вот она - проклятая Германия!"

- Думаю, что это ошибка. И ее обязательно исправят. Надпись, конечно, ответил Пасынок. - И с газетным лозунгом "Воин, убей немца!" тоже разберутся. Некоторые писатели и журналисты здесь явно перегнули...

Долгим был разговор в этот вечер. Не каждый из нас смог сразу осознать значимость того, о чем говорил Пасынок. Разум как будто воспринимал все это, но сердце... Невольно вспоминались разрушенные города и села, концентрационные лагеря, кровавые следы фашистского "нового порядка" на советской земле. Трудно такое забыть.

Наступил февраль 1945 года. Несмотря на непролазную грязь, наши войска продолжали наступление. В первых числах февраля они вышли к Одеру и в ряде мест форсировали его, захватив плацдармы на левом берегу реки.

Как и предполагал майор Власов, вражеская авиация навалилась на наши войска, особенно в районе кюстринского плацдарма. Одновременно немецко-фашистское командование перебросило на этот участок фронта свежие силы. Наше наступление на некоторое время приостановилось.

Когда мы обсуждали фронтовые новости, в комнату вошел майор Лепилин.

- Получена радиограмма от танкистов, - сообщил начальник штаба. - Они подыскали новый аэродром. Командир дивизии приказал готовиться к перелету.

- Где он? Покажите.

Лепилин развернул карту и обвел красным карандашом небольшой городок Реппен, расположенный неподалеку от Франкфурта-на-Одере.

- А что известно об аэродроме? - спросил Федоров.

- Танкисты говорят, что нормальный...

- А конкретнее?

- Других сведений нет.

Вошел майор Власов. Он только что вернулся из штаба дивизии. Мы выжидательно посмотрели на него. - Обстановка в районе Реппена сложная, озабоченно сказал командир полка. - Вражеская авиация почти непрерывно висит над Одером. После перелета полка она, конечно, не оставит нас в покое. Зенитных средств на аэродроме мет. Они у танкистов, которые занимают оборону на Одере, рядом с аэродромом. Власов сделал паузу и посмотрел на меня:

- Поручаю вам четверкой перелететь в Реппен и обеспечить посадку всего полка. Кого из летчиков возьмете?

- Кузнецова, Шувалова и Селютина, - ответил я.

- Добро! Когда будет все готово к приему самолетов, сообщите по радио. При подходе к аэродрому полковых групп держите пару истребителей в воздухе. Вылет - завтра утром.

Да, задание ответственное, подумал я, когда все было согласовано. И почетное: первыми сесть на аэродром, находящийся на немецкой территории, такое выпадает не каждому. Интересно, как выглядит Германия. С земли, конечно. Сверху насмотрелись...

3

Про такую погоду обычно говорят: ни то ни се. Облака немного приподнялись над землей. Дождя и снега нет. Видимость средняя. Мы поспешили к самолетам: того и гляди погода испортится.

- Это здорово, что мы будем первыми советскими летчиками в Германии, возбужденно говорит Шувалов. - Такое событие обязательно должны включить в историю Отечественной войны.

- Верно, Дима, - отвечаю я. - Только я не уверен, что мы самые первые. Ведь границу перешли не только на нашем фронте...

И вот мы в воздухе. Идем под самой кромкой облаков, иногда, попадая в них. И тогда кажется, что самолет стоит на месте, а клочья облачности несутся мимо. Внизу серая, унылая картина: голые деревья и кусты, темные прямоугольники полей, садов и огородов, островерхие крыши домов, шпили кирх. Лишь на дорогах кипит жизнь. Почти непрерывным потоком движутся танки, орудия, автомашины, повозки, колонны людей.

Подходим к Реппену. Где же аэродром? Вот он, в самом лесу. Это хорошо: можно замаскировать самолеты. Запрашиваю аэродром по радио, но никто не отвечает, хотя видны два белых полотнища, сложенных буквой "Т". Наверное, нет никого у рации, думаю, и сразу же решаю:

- Шувалов, я сажусь. Прикрывайте. Ваша посадка - по моей команде.

- Вас понял, выполняю.

Мы с Кузнецовым быстро снижаемся и заходим вдоль аэродрома. Колеса самолетов мягко касаются травянистой полосы. Едва мы выбрались из кабин, как увидели двух "мессершмиттов". Они вынырнули из-за верхушек деревьев и прошли над аэродромом. Обнаружили, думаю, нас и бросаюсь к радиостанции. А Шувалов, увидев фашистов, начал преследовать их. Раздаются пушечные очереди.

- Шувалов, возвращайтесь на аэродром! - бросаю в микрофон. Горючее у самолетов на исходе, надо дозаправиться, пока не появились другие вражеские самолеты. В том, что они пожалуют, не сомневаюсь.

Пока пара Шувалова садится, пытаюсь связаться с познаньским аэродромом. Но в эфире сплошной шум. До полка далеко, а радиостанция рассчитана на связь с самолетами только в районе аэродрома. Кто додумался прислать ее сюда?