Изменить стиль страницы

Темная тень скользнула по поднятым к небу лицам.

Несколько человек хрипло закричали.

Планер нырнул - и приземлился в нескольких шагах от короля Роввы.

Из кабины выкарабкался смертельно бледный паяц с обрубком левой руки, замотанным окровавленной тряпкой. Пошатываясь, он шагнул к королю, и несколько солдат тут же преградили ему дорогу. Паяц изобразил церемонный поклон, и король Ровва жестом отослал солдат. Тогда Уилер заговорил, указывая здоровой рукой на толпу: он предложил королю разогнать бунтовщиков.

Король рассмеялся ему в лицо.

– Мои люди ответят передо мной. А я перед ними.

В этот момент, с гордо поднятой головой, холодной улыбкой и сверкающим взором старый король Ровва был воистину полон королевского величия.

В следующий момент он был уже мертв.

Из правой руки паяца вырвалась беззвучная вспышка света, и король Курра повалился на траву. С перекошенным злобой лицом Уилер обернулся к окаменевшей от ужаса кучке советников во главе с Гаском.

– Кланяйтесь своему королю!

Никто не шелохнулся. Казалось, всех кругом разбил паралич - солдат, офицеров, придворных, толпу бунтовщиков на склоне холма. Энн дернула Форзона за руку; дверца фургона заскрипела, но никто не обратил на это внимания. Они проползли на четвереньках мимо часовых, обогнули неподвижные ряды солдат и бегом помчались вниз. Знакомая коренастая фигура рванулась навстречу:

Ханс Ультман, улыбаясь от уха до уха, схватил их за руки и втянул в толпу.

– Кланяйтесь своему королю! - взревел Уилер. Трясущиеся министры низко поклонились.

Пронзительно расхохотавшись, Уилер повернулся к рядам солдат и повелительно ткнул пальцем:

– Кланяйтесь королю! Кланяйтесь королю Блэку! Солдаты поспешно поклонились.

– Да он сумасшедший, - прошептала Энн.

– Что случилось с Уилером? - спросил Ханс. Энн рассказала.

– Безумен и очень опасен, - вынес свой вердикт Ультман. Уилер поднялся на гребень холма и уставился на толпу внизу.

– Убирайтесь! - рявкнул он. - Вам приказывает король! Марш по домам!

Люди продолжали стоять молча и неподвижно. Прошла минута, другая. Уилер резко повернулся, сказал несколько слов Гаску и направился к гравиплану. Машина вертикально поднялась в воздух, сделала широкий круг над долиной и нырнула.

Толпа не шелохнулась. Люди стояли спокойно, следя за тем, как Птица заходит на второй круг. Сделав вираж, она опустилась так низко, что ее можно было достать с земли рукой.

Уилер высунулся из окна.

– Станнер! - ахнула Энн.

Машина развернулась, и рядом с первым скошенным упал второй. И третий.

Ханс Ультман выскочил из толпы, отбежал в сторону, опустился на одно колено и прицелился. Уилер, занятый своей жатвой, так и не заметил его. Станнер Ультмана издал короткое жужжание - и невидимая коса сломалась. Машина резко рванулась вперед, прошла в полуметре над вершиной холма - перепуганные солдаты едва успели разбежаться, - клюнула носом над очередной долиной и пропала из виду.

Они услышали отдаленный взрыв и увидели черный дым, вздымающийся к небесам.

Когда толпа, собравшись с духом, снова двинулась вперед, вершина холма оказалась пустой. Доблестные королевские солдаты сбежали. Они бежали долго и остановились потому, что стемнело.

Энн с Форзоном отправились к разбитому гравиплану и попытались извлечь из обломков обгоревшие тела: пилот и Уилер со станнером, намертво зажатым в правой руке. Там их и нашел Поль Леблан.

– Эти машины принципиально не могут разбиться, - заметил он.

– Им пришлось отключить большую часть защитных контуров, чтобы Уилер мог поработать станнером с высоты двух метров.

– Что ж, по крайней мере, он умер счастливым, - сказал Форзон.

– Ему удалось побыть королем Курра целых пять минут. С трубачами все в порядке, я надеюсь?

Леблан кивнул.

– Их освободили там же, на улице рядом с домом. Но потом распространился слух, что король забрал трубачей. Я подумал и решил, что народу полезно малость поволноваться, и приказал Джо припрятать их в надежном месте. - Леблан неожиданно хихикнул. - Боюсь, Джо никогда мне не простит! Когда он вместе с трубачами выйдет из того подвала и узнает, что мы за это время совершили революцию… Представляешь? Кстати, мы очень волновались за тебя. Тор сказал, что мужчина и женщина кричали на улице о похищении трубачей, но что с ними случилось, он не знает.

– С нами ничего не случилось, - сказал Форзон. - Разве что я стал совсем другим человеком.

Возле обломков планера постепенно собралась кучка любопытных, а потом пара дюжих куррианцев принесла Раштадта. Координатор долго смотрел на тело Уилера и наконец сказал:

– Я не желал ему смерти. Я хотел, чтобы его судили. Чтобы он страдал до конца своей подлой жизни.

Слезы потекли по его лицу; Раштадт отвернулся и ушел спотыкаясь. Заботливые опекуны поспешили вслед за ним.