ЛЕО. Привет, Тед, рад, что ты все-таки добрался до нас. (снова по телефону) Что? (пауза) Какое отношение пунктуальность имеет к любви?
ЧЕСТЕР. Ну что ж, мне осталось представить меня, Честера Раша. Рад познакомиться с тобой, Тед.
Честер пожимает Теду руку.
ТЕД. Я знаю. Извините, что не посмотрел ваш фильм.
Честер останавливается.
Тед начинает сомневаться, что ему стоило произносить эти слова.
Честер идет к столу и наливает себе еще шампанского. Начиная с этого момента, он говорит медленнее, как будто он чем-то расстроен. Атмосфера сцены начинает меняться.
ЧЕСТЕР. Все нормально, Тед, тебе незачем извиняться. Для этого Бог и изобрел видео. Но ты знаешь, Тед, в отличие от тебя, множество людей его посмотрели.
Честер делает глоток шампанского, на его лице появляется гримаса отвращения, и он медленно опускает бокал.
Это вызывает трепет у всех присутствующих.
Честер обращается ко всем собравшимся.
ЧЕСТЕР. Кто последним пил из этой бутылки?
Ответа нет.
Честер подходит к Теду и наполняет его бокал.
ЧЕСТЕР. Из этой бутылки -- не из других бутылок -- кто пил последним?
НОРМАН. А что случилось, Честер?
Честер выплескивает содержимое своего стакана на пол.
ЧЕСТЕР. Что случилось? Оно выдохлось, мать твою, Норман, вот что случилось. Шампанское -- этот чертов "Кристалл" -- выдохся, мать твою.
Честер делает вид, что он крайне раздражен. Все смотрят на него, не зная, что сказать. Даже Лео подходит поближе. Все напряжены и слегка испуганы.
Честер заканчивает сцену раздражения и снова обращается к Теду. Говоря с ним, он открывает новую бутылку. Но он делает это совсем не так, как действовал раньше (быстро, даже стремительно). Теперь он озабочен и расстроен.
ЧЕСТЕР. Как я уже сказал, Тед, множество людей посмотрели фильм. И не только на видео. Лео, сколько фильм принес в национальном прокате?
Лео по-прежнему стоит в дверном проеме, опасаясь, что его друг потеряет самообладание.
ЛЕО. 72.1 миллиона. (встревоженным голосом) Ты в порядке, дружище?
ЧЕСТЕР (продолжая возиться с бутылкой). Я спокоен, продолжай говорить со своей женой.
Лео, снова погружаясь в телефонный разговор, уходит вглубь комнаты.
ЧЕСТЕР (Теду). 72.1 миллиона долларов. И это еще не считая видео и международного проката, и не считая телевидения кабельного и телевидения бесплатного. Это только задницы, сидящие в креслах в зрительном зале. (выдергивает пробку). И даже без всего этого, "Чокнутый сыщик" заработал 72.1 миллиона долларов.
Честер подходит к Теду и наливает ему вина.
ЧЕСТЕР. А мой новый фильм, "Собаколов", как ожидается, принесет больше ста. (чокается с Тедом) За "Собаколова".
ТЕД. За "Собаколова".
Оба пьют.
Сцена раздражения закончилась, и к Честеру возвращается прекрасное расположение духа и его быстрая манера говорить.
ЧЕСТЕР. Ну что ж, теперь давай посмотрим, что ты нам принес.
ТЕД. Не возражаете, если я спрошу, для чего все это?
ЧЕСТЕР. Не так быстро, Тед. Ты не лягушка, я не кролик, так что давай не будем прыгать друг другу через головы. Норман, иди сюда, тебе будет интересно.
НОРМАН. Чертова Скиппи! (пауза) Называй по одному.
Тед начинает показывать то, что лежит на тележке.
ТЕД. Деревянный брусок.
Честер стучит по нему.
ЧЕСТЕР. Отлично.
ТЕД. Три гвоздя.
НОРМАН. Почему три?
ЧЕСТЕР. Как у Питера Лорре. Продолжай, Тед.
Тед в замешательстве.
ТЕД. Моток бечевки.
ЧЕСТЕР. Да, в самом деле, моток бечевки. Продолжай.
ТЕД. Ведерко со льдом.
ЧЕСТЕР (Норману). Ты следишь?
НОРМАН (Честеру). Слежу.
ЧЕСТЕР (Теду). Продолжай.
ТЕД. Пончик.
Честер берет его и съедает.
ЧЕСТЕР. Это мне. Продолжай.
ТЕД. И топорик.
ЧЕСТЕР. Я просил принести топорик, острый как бритва.
ТЕД. Судите сами.
Тед протягивает топорик Честеру. Вместо этого его хватает Норман.
НОРМАН. Я буду судить.
Норман трогает лезвие пальцем.
ЧЕСТЕР. Ну как?
НОРМАН. Острый, черт. Неси все это к бару.
ЧЕСТЕР. Делай, что он говорит, Тед.
Тед абсолютно растерян и даже немного напуган, но выполняет распоряжение.
Лео с силой швыряет телефон на пол.
ЛЕО. Стерва!
ЧЕСТЕР. Ты еще женат?
ЛЕО. Может, да, а может, нет, но мне на это насрать. Эта хитроумная сучка меня достала! Я не могу ехать домой, я слишком пьян. Я сожалею об этом, действительно, сожалею. Да, я напился на Новый год, так что мне теперь, голову нужно отрубить?.. (замечает Теда у бара) Что это там происходит?
ЧЕСТЕР. Это снова "Человек из Рио", шоу начинается.
ЛЕО (удивленно). Вы что, на самом деле решились?
НОРМАН. Похоже, что да.
ЛЕО. Нет, вы не шутите, вы вправду это сделаете?
Анджела все еще сидит в кресле, свернувшись калачиком.
АНДЖЕЛА. Давно пора, они всю ночь только об этом и говорят. Я хочу это видеть.
НОРМАН. Тебе будет на что посмотреть, обещаю.
Лео подходит к Норману и кладет ему руку на плечо.
ЛЕО. Ну и решительный же ты парень.
Тед ничего не понимает, да, в общем-то, и не стремится понять. Он заканчивает раскладывать привезенные им предметы на стойке бара и говорит:
ТЕД. Ну, вот и все, так что, если я вам больше не нужен, я, с вашего позволения, вернусь на свой пост внизу.
ЧЕСТЕР. Не так быстро, Тед. Мы еще не закончили. Будь так добр, присядь, устройся поудобнее и приготовься послушать, чем мы сегодня развлекаемся.
ТЕД. Слушайте, ребята, вы заплатили за этот номер, и вы можете делать здесь все, что хотите, только мебель не ломайте. А впрочем, лично мне все равно, можете хоть всю мебель переломать. Вам не нужно ничего мне объяснять. Веселитесь, как считаете нужным, это ваше дело.
ЧЕСТЕР. Нет, это твое дело, Тед. Потому что мы хотим, чтобы и ты в этом поучаствовал.
ТЕД. В чем поучаствовал?
ЛЕО. Честер, твоя манера мягко вводить в курс дела пугает его до усрачки.
АНДЖЕЛА. Посмотрите на беднягу, да его сейчас стошнит.
Понемногу все присутствующие собираются вокруг Теда.
ЧЕСТЕР. Прежде всего, хочу заверить тебя, Тед, что в том, о чем мы попросим тебя, нет ничего гомосексуального. В этом нет ничего сексуального вообще. Мне кажется, ты подумал, что мы попросим тебя сделать что-нибудь, связанное с сексом. Помочиться на нас, отсосать у нас, что-нибудь в этом роде. Поверь, все это не имеет ни малейшего отношения к нашей просьбе...