Изменить стиль страницы
  • Глава 36

    Старшая как будто почувствовала мой недовольный настрой: повернулась ко мне, спросила с почтением.

    – Дайра не желает узнать свою судьбу?

    – Дайра уже вышла замуж, – пожала я плечами. – Вы же только это и предсказываете, нет?

    Старшая улыбнулась, мягко так, как ребенку несмышленому.

    – Мы даем ответы на все вопросы.

    Она кивнула дортии, напугавшей Ариссу. Та подошла ко мне, надо сказать, с опаской, внимательно вгляделась в мое лицо.

    – У дайры миссия от богов, – сообщила она через несколько секунд. – Ей надо стать посредником между людьми и драконами. Владыка излишне спесив, не слушает приказы богов. Но с дайрой он не справится.

    Сказала, поклонилась, непонятно кому, мне или своей старшей, и отошла от меня.

    Я только фыркнула, правда, про себя. Нет, в том, что владыка спесив, я не сомневалась ни на секунду. Но… Он не справится со мной? Этот могущественный маг и древний дракон не справится с неумехой попаданкой? Да-да, я уже поверила в эту чушь. Ну, конечно же.

    За стенами здания громыхнул гром, причем угрожающе так громыхнул, как будто предупреждал о том, что все мы находимся под колпаком у местных богов. И теперь уже побледнела не только трусиха Арисса, но и все дортии, включая старшую.

    – Не противься воле богов, дайра, – повернулась ко мне старшая.

    – Да я даже не пыталась, – пожала я плечами. – Но мы с владыкой уже успели пообщаться. И он, гм, не производит впечатления существа, способного искать компромиссы.

    – Все когда-нибудь случается впервые. Наберись терпения.

    Да как скажете. Мне, собственно, все равно, какая там у меня миссия. Главное, пусть ни боги, ни драконы не лезут в мою семью.

    Старшая убедилась, что ни мне, ни Ариссе здесь больше ничего не надо, и со всевозможным почтением выперла нас обеих из своего храма. И дверь за нами закрыла. Собственноручно, да. Тоже, думаю, с огромным облегчением.

    Я лишь ухмыльнулась, оказавшись на улице. Что называется, прогулялись к предсказательницам. Думаю, они этот визит надолго запомнят. Как бы икать от напряжения не начали.

    – Поехали, – повернулась я к Ариссе. – Нас дома ждут.

    В ответ – совершенно ошарашенный взгляд. Мол, люди, ау, вы где?

    Пришлось подхватывать Ариссу под руку и буквально волочь к карете.

    Обратная дорога казалась вдвое длиннее. Карета подпрыгивала на ухабах, выбивая ритм, похожий на барабанную дробь похоронного марша. Сквозь полуприкрытые шторки пробивался тусклый свет – небо затянуло свинцовыми тучами, обещавшими дождь. Арисса сидела, прижавшись лбом к холодному стеклу, ее пальцы бесцельно теребили бахрому шали.

    Мы ехали молча. И меня это полностью устраивало. Можно было подумать об услышанном. Посредник, значит. Между людьми и драконами. Интересно, что я должна для этого делать? Постоянно капать на темечко владыке, что люди – тоже живые существа, и их желания следует уважать? Вряд ли он послушает меня и проникнется моими словами. Впрочем, если Арисса и правда станет его женой, то все может быть.

    За мыслями я не заметила, как доехали до дома. Карета резко остановилась, заставив Ариссу вздрогнуть. За окном маячил знакомый фасад дома – известняковые стены потемнели от надвигающейся грозы. Служанка, все еще бледная, но собравшаяся с духом, распахнула дверцу. Ее рука дрожала, когда она помогала Ариссе выйти – та шла, словно сомнамбула, не замечая, как ветер треплет кружева на ее шляпке.

    Над парадным входом скрипел флюгер в форме дракона.

    Я дала Ариссе время подняться по ступенькам и зайти в холл и только после этого вылезла из кареты сама.

    Капли первого дождя упали мне на переносицу, холодные и тяжелые. Скоро начнется ливень. Вовремя мы вернулись, очень вовремя. Не намокнем под дождем.

    Ох, чувствую, расспросов не избежать, причем как со стороны новой родни, так и со стороны сестер. Не ко мне, так к Ариссе полезут. А та, наивная, все им расскажет. Вот как ее во взрослую жизнь отпускать? Она ж все всем выболтает.

    В холле меня встречал Ричард. Посмотрел на мое лицо, покачал головой, подцепил меня под локоть и буквально поволок наверх, мимо любопытных слуг, то и дело сновавших мимо, будто по своим делам.

    Мы с ним заперлись в нашей спальне. И только тогда он спросил:

    – Дортии хоть живы остались?

    – Дурак, – буркнула я, несильно въехав ему локтем в бок. – Знаешь, что они сказали? Что Арисса станет женой владыки. А я должна выполнять роль мостика между драконами и людьми. Нашли мостик, блин.

    Ричард хмыкнул.

    – Подозреваю, там было произнесено другое слово. Но ты, как обычно, переиначила чужие слова. Ай! Марлена, больно же!

    – Ладно, пусть не мостик, пусть посредник. Суть от этого не меняется!

    – Успокойся. Боги не требуют от нас невыполнимого.

    – Меня это должно утешить?

    – Марлена…

    – Что? Что Марлена? Мне хватило одного разговора с владыкой, чтобы понять, что он – упертый наглый козел, который слышать не хочет ни о чьем другом мнении, кроме своего собственного. О каком посредничестве в данном случае может идти речь?

    В ответ мне просто заткнули рот поцелуем. Отличное решение проблемы, что уж там.