• «Да, спасибо». Я стараюсь говорить с энтузиазмом, но в голове у меня крутится водоворот противоречивых эмоций.

    Джерард прислоняется к дверной раме. «В любое время. Я рад, что вы, ребята пробрались сюда». Его голубые глаза встречаются с моими. «Эллиот, я надеюсь увидеть тебя в кампусе».

    Мое сердце делает дурацкий кувырок. «Да. Может быть».

    С этими словами Джерард отталкивается от дверной коробки и пробирается обратно в раздевалку.

    «Жерард, подожди!» Слова вылетают у меня изо рта прежде, чем я успеваю их остановить.

    Он снова высовывает голову, одна бровь приподнята. «Что случилось?» Я пожевал нижнюю губу, сомневаясь в себе. Но беспокойство не отпускает меня. «Ты в порядке? Тот удар о доски выглядел довольно интенсивным».

    Глаза Жерарда немного расширяются, прежде чем он выстраивает черты лица в легкую улыбку. «О, это? Я в порядке. Просто немного ударился головой. Ничего такого, с чем бы я не справился».

    Но я видел, как он перестал дышать на долю секунды после удара, как будто из него выбили весь воздух. «Ты уверен? Мне показалось что у тебя сотрясение мозга».

    Жерард пренебрежительно махнул рукой. «Я в порядке. Я получал удары и похуже чем этот, и выходил целым и невредимым». Он похлопывает себя по голове. «Построен как кирпичная стена».

    Несмотря на себя, я фыркаю. «Не думаю, что это поговорка».

    «А должна быть. Потому что это правда». Он ухмыляется, и мой желудок снова опять это дурацкое трепыхание.

    Не знаю, почему я так беспокоюсь. Мы же с Джерардом не друзья. Мы едва знаем друг друга. Но в нем есть что-то такое, что заставляет меня хотеть завернуть его в пузырчатую пленку и держать в безопасности.

    Что просто смешно. Он взрослый мужчина. Спортсмен колледжа. Он может о себе позаботиться.

    Но все равно в моей памяти всплывает образ того, как он врезается в доски в моей голове.

    Как он рухнул на лед.

    Это должно приводить меня в ужас. Но вместо этого по позвоночнику пробегает дрожь.

    В хоккее есть что-то такое... первобытное. Грубая физическая сила в нем. Едва сдерживаемое насилие, кипящее под поверхностью, готовое взорваться в любой момент.

    Это пещерные люди. И это не должно заводить меня так сильно, как заводит.

    «Ну, я рад, что ты в порядке, несмотря ни на что».

    «Спасибо, Эллиот. Я ценю это». Товарищи Джерарда по команде окликают его, и он оглядывается через плечо. «Спокойной ночи, Эллиот».

    «И тебе, Жерард».

    Дверь захлопывается за ним, а я остаюсь стоять на том месте, где он стоял, не находя слов.

    Джексон поворачивается ко мне с огромной ухмылкой на лице. «Чувак».

    Я моргаю на него, все еще переваривая все, что только что произошло. «Что?» «Он на тебя запал».

    Я насмехаюсь, но это выходит слабее, чем я хотел. «Ты бредишь».

    «Я серьезно! Ты видел, как он на тебя смотрел? О, и что как он сказал, что надеется увидеть тебя в кампусе? Да ладно, Эллиот. Даже ты не можешь быть настолько глупым».

    Я провожу рукой по волосам и взъерошиваю их еще хуже, чем это делал Жерард. «Он был милым. Он, наверное, со всеми такой».

    Джексон пожимает плечами. «Может быть. Но у меня хорошее предчувствие».

    Хорошее предчувствие. Вот что беспокоит меня больше всего. Потому что, несмотря на все мои оговорки и знание, что лучше не связываться с качком, какая-то иррациональная часть меня надеется, что Джексон прав.

    И эта надежда опасна.

    Глава девять ЖЕРАРД

    БИП! БИП! БИП!

    Звук, вырывающийся из моего горла, больше похож на львиный рык, чем на человеческий стон. Мой кричащий будильник не хочет замолкать. Солнце вышло на полную мощность, выжигая мои глазные яблоки из-под век. Мои товарищи по команде топают по коридору в свой утренний душ, на тренировку и бог знает что еще.

    Я знаю, что мне нужно встать и встретить этот день, но ничто - даже сочный чизбургер - не заставит меня двигаться в ближайшее время.

    Я лежу на животе, уткнувшись лицом в самую пушистую подушку в мире. Повернув голову, я приоткрываю глаз и с ужасом смотрю на Барри Барракуду, лежащего на полу.

    Это чучело я подарил сестре, но так и не отдал ей, потому что он был слишком милым, чтобы его отдавать.

    Его остекленевшие глаза проникают глубоко в мою душу. Он молча осуждает меня за дикие выходные, когда я должен был отдыхать.

    «Не смотри на меня так, чувак», - бормочу я, мой голос хриплый и прерывистый.

    «Я должен был отпраздновать».

    Должен был. Как будто это было обязательным условием для моей оценки или что-то в этом роде. Но на самом деле, как я мог не веселиться, как будто это был 1999 год? Вся команда была на взводе и адреналин пронес нас через буйство, которое началось в пятницу вечером и каким-то образом перетекло в раннее утро.

    Я мало что помню, кроме того, что выпил много пива и получил много шлепков по заднице от парней. Мои бедные ягодицы до сих пор болят от всех этих поздравлений.

    С огромным трудом я перевернулся на спину и уставился в потолок. Нет. Плохой ход.

    Волны боли рикошетом проносятся по моему черепу. Я заставляю себя дышать сквозь тошноту, поднимающуюся в горле. Какими бы невероятными ни были выходные, теперь я расплачиваюсь за них.

    Мой рот словно набит ватными шариками, и каждый дюйм моего тела болит от макушки до мизинца на ноге.

    Я бросаю взгляд на тумбочку, надеясь найти бутылку воды, но все, что я вижу - это открытый тюбик смазки. Наверное, пьяному мне повезло с пьяным мной в какой-то момент прошлой ночью. Рад за него.

    Мои мышцы кричат в знак протеста, когда я поднимаюсь в сидячее положение. Я поворачиваю голову то в одну, то в другую сторону, ломая шею и стоная в экстазе. Мой член вздрагивает от этого звука, но я качаю головой. «Вниз, мальчик. Не думаю, что у меня сейчас хватит сил на это».

    На тумбочке пищит мой телефон, и я хватаю его со всем энтузиазмом человека, который тянется за боевой гранатой.

    ОЛИВЕР Чувак, ты жив? Мы внизу, ждем тебя.

    Черт. Оливер. Еженедельное собрание дома совершенно вылетело у меня из головы. Я поднимаюсь с кровати и изучаю себя в зеркале, которое висит на задней стенке моей двери. Ух ты. Мои обычно ярко-голубые глаза тусклые, как посуда, а мои волосы могли бы стать гнездом для семьи воробьев. Даже моя кожа приобрела сероватый оттенок, как у недельной давности мясного рулета.

    «Барри, кажется, я становлюсь слишком стар для этого». Я понимаю, как жалко я звучу.

    Мне всего двадцать, но я проснулся в теле изможденного человека, который пытается пережить дни своей славы. Ха, я же мой отец!

    Только не говорите ему, что я это сказал. Он бы отвесил мне подзатыльник. Я приглаживаю волосы и надеваю толстовку BSU и спортивные шорты. Я беру с пола пару неоновых зеленых носков и надеваю их на ноги наслаждаясь тем, как они мгновенно согревают мои пальцы.

    Когда я шаркаю к двери, я протягиваю Барри большой палец вверх. «Будь спокоен, Бар».

    Он смотрит на меня в ответ с той же зубастой ухмылкой. Он знает что-то, чего не знаю я. Странно.

    Я выхожу в коридор и направляюсь к лестнице. На третьем этаже тихо, что необычно для дома хоккейных мальчишек, но я не жалуюсь. Тишина нежно ласкает мои разбитые барабанные перепонки.

    Я спускаюсь по лестнице медленно, потому что каждая ступенька посылает толчок боли по моему, все еще хрупкому телу. Когда я добираюсь до самого низа, я заглядываю за угол и вижу, как весь отряд теснится в гостиной.

    Даже Алекс Донован здесь. Как сын тренера, он практически еще один участник, но он предпочитает наблюдать, а не участвовать.

    Я шаркаю по комнате, и по команде прокатывается волна смешков и хихиканья, когда все взгляды обратились ко мне. «Что смешного?» «Джи, у тебя... слюни на щеке». Оливер показывает на свою щеку указательным пальцем.

    Но то, как он подчеркивает слово «слюни» заставляет мой желудок сжиматься.

    Внезапно мои мысли возвращаются в комнату. Открытый тюбик со смазкой. Зубастая ухмылка Барри. О, Боже.

    Повернувшись на пятках, я бегу в ванную в конце коридора и возвращаюсь только после того, как тщательно отмою лицо.

    Я опускаюсь на диван рядом с Дрю, который кусает костяшку пальца, чтобы не рассмеяться вслух. Я бросаю на него взгляд, но в ответ получаю лишь невинное пожимание плечами.

    Оливер встает и прочищает горло. «Так, теперь, когда Жерард вернулся, давайте начнем».

    Комната затихает, хотя несколько парней продолжают тихонько хихикают. «Первый порядок: продукты».

    Каждую неделю мы объединяем наши деньги и посылаем кого-нибудь запастись самое необходимое - в основном протеиновый порошок, яйца и макароны, чтобы накормить целую армию. Это неблагодарная задача.

    «Я пойду». Я поднимаю руку, и команда удивленно смотрит на меня. Обычно, нам приходится вытягивать соломинку для таких вещей.

    «Ты уверен?» спрашивает Оливер. «Ты не...» «Я уверен». Что угодно, лишь бы вывести меня из этой комнаты и увести подальше от того, над чем все смеются.

    Оливер медленно кивает. «Хорошо. Жерард купит продукты на этой неделе».

    Я опускаюсь на диван и закрываю глаза. Может быть, если я буду сильно притворяться, я смогу заставить себя вернуться в постель.

    «Далее, - продолжает Оливер, - вечеринка в честь Хэллоуина».

    Я резко открываю глаза. Вечеринка на Хэллоуин в Хоккейном доме - это легенда, больше, чем выпускной, больше, чем Весенний фестиваль. Мы устраиваем ее уже тридцать лет подряд, и выпускники до сих пор рассказывают о своих любимых вечеринках с тех времен.

    В этом году я в третий раз буду жить в Hockey House. И если история свидетельствует о том, что он будет эпическим. Не то чтобы я представлял, как мы сможем превзойти прошлогоднюю тему «Каток с привидениями» или «Зомби-апокалипсис» двухлетней давности.

    «Нам нужны идеи», - говорит Оливер.

    Внезапно в воздух взлетает множество рук, в том числе и моя собственная. Оливер первым указывает на Натана. Натан все еще находится в той стадии, когда он думает, что старшим парням не наплевать на его мнение. Это мило.