Глава 17
- Это же та самая графиня, с которой вы пережидали дождик в помещении? – спрашиваю у герцога. – И на которой вы потом отказались жениться?
- Да, это она, - даже не пытается соврать мой фиктивный жених.
- Я так понимаю, от своих планов в отношении вас, она так и не отказалась.
- Даже не спрашивайте меня почему. Я не самый завидный жених.
Я уже собираюсь ответить, но тут герцог, положив тяжелую руку чуть ниже моих лопаток, делает шаг вперед, вынуждая меня отступить в ритме вальса. Еще шаг. И снова. Поворот, от которого как-то внезапно замирает дыхание.
- Можно вопрос личного характера? – вежливо интересуюсь.
- Спрашивайте, - дает дозволение мой партнер по танцам.
- Почему вы не женились на графине? Вы же как раз искали жену. А тут сама к вам в руки идет, но вы отказываетесь.
Широкий шаг назад. Мужское бедро между моих ног. Что-то я какая-то чувствительная стала на мужские прикосновения. Или только на касания одного определенного мужчины?
- Вы, видимо, забыли, но одним из условий помолвки было то, что девушка не должна быть в меня влюблена. Чтобы по завершении сделки она спокойно уехала, а не морочила себе и мне голову. По-вашему, графиня способна так поступить?
- Морочить голову? О, еще как. Я, конечно, мало ее знаю, но она производит впечатление очень настойчивой барышни.
- И вы совершенно правы, а еще удивительно прозорливы для столь юной леди, - герцог отвешивает мне целый килограмм комплемента. Как бы не надорваться.
- Думаете, графиня подстроила тогда вашу встречу? – спрашиваю с интересом.
- Не исключаю. Но непогоду она не могла подстроить. Так что думаю, тут был холодный расчет и немного везения. Она воспользовалась ситуацией, а я был невнимателен и глуп. А еще повел себя благородно.
- А разве плохо быть благородным с леди? – спрашиваю, стараясь отрешиться от того, что герцог иногда пальцем, словно машинально, поглаживает мою голую кожу на лопатках. Учитывая, что на нем все так же надеты перчатки, ощущения… странные.
- С некоторыми леди – да, - отвечает на секунду опуская голову и бросая на меня какой-то странный, нечитаемый взгляд. – Я удовлетворил ваше любопытство?
- Вполне, благодарю вас.
Мы останавливаемся. Я удивленно приподнимаю брови, понимая, что мелодия, под которую мы танцевали, уже закончилась. Надо же. Правду говорят – если партнер хорошо танцует, партнерша может даже просто висеть на нем тряпочкой, и все равно танец будет хорош.
- А когда будет ужин? – спрашиваю у герцога, когда мы подходим к диванчикам, и я сажусь, а мой жених подает мне бокал с освежающим напитком.
- Проголодались?
Он таким тоном спрашивает… Словно улыбается. Я явно слышу в его голосе теплые нотки. Но при этом лицо герцога совершенно спокойное, ни тени улыбки. Как у него так получается? Передать голосом то, что зрительно не видно?
- Да, - отвечаю, забывшись и продолжая рассматривать невозмутимое лицо жениха.
Наши взгляды встречаются. И я в очередной раз поражаюсь глубокой синеве мужских глаз. Словно море. Наверняка в их глубине есть целое кладбище разбитых женских сердец.
- Ваша Светлость, вы позволите пригласить даму на танец? – возле нас неожиданно появляется щегольски одетый молодой человек.
Герцог вопросительно приподнимает бровь, давая мне возможность самой выбрать. Киваю. Почему бы и нет? Раз нас пока не кормят, можно и потанцевать.
Щеголь подает мне руку, мы отходим от диванов и становимся в пару.
- Позвольте представиться – барон Франц Ле Гран, к вашим услугам.
- Рада знакомству, барон, - отвечаю, уже жалея, что согласилась танцевать с незнакомым мужчиной.
Мужчина гораздо хуже ведет, чем герцог. Мне приходится каждый раз подстраиваться под его неуверенные движения. Один раз я наступаю ему на ногу.
- Ох, кажется, кто-то пропускал уроки танцев, - сказано, вроде в шутку, но явно с наездом в мою сторону.
- А что же вы так? Не стоило пропускать такую важную дисциплину, - отвечаю ему.
- Так я… - начинает барон и замолкает. Правильно. Если не можешь достойно ответить, молчи в тряпочку.
К счастью, мелодия играет недолго, и через три минуты мой партнер возвращает меня герцогу.
- Благодарю вас за танец, - барон демонстративно кланяется и уходит.
- Все хорошо? – спрашивает герцог.
Удивленно поднимаю на него глаза.
- Я заметил, что вы вернулись хмурая, - объясняет. – Барон был невежлив?
- Нет, все в порядке, - отвечаю, не желая провоцировать конфликты на ровном месте.
Делаю глоток из бокала, который мне вернул герцог, и мельком замечаю знакомое платье той самой Сайи. Присмотревшись, успеваю разглядеть, что она отходит в более уединенное место и к ней тут же подходит барон. Ага! Получается, что они знакомы! В таком случае, с какой целью он пригласил меня на танец? Наверняка, ничего хорошего от этого ждать не стоит.