Изменить стиль страницы
  • Глава 29

    - Езжай, как договорились, — буркнул Баркли. — Тем же маршрутом, будто едем на Пятое авеню в офис. За остальное не переживай, «субурбан» как появится, так и пропадет.

    Водитель молча кивнул.

    Через минуту, сзади вынырнула юркая «хонда цивик». Обошла несколько машин, пристроилась за «линкольн таун каром», идущим сзади. Светофор на платформе перед дорогой вспыхнул красным, автомобили послушно остановились.

    — Как загорится зеленый, рви вперед, ты знаешь, что делать, — приказал Гарри, оглядываясь. «Субурбан» стоял сзади, спрятавшись за большой фурой «Кенворс».

    Мужик за рулем опять кивнул.

    Зажегся зеленый. Мы сдвинулись с места. «Цивик» немного развернулась, и замерла, перегородив дорогу. «Субурбан» попробовал вырваться из потока машин, но был заблокирован, появившимся откуда-то сбоку «мустангом». Автомобили негодующе загудели клаксонами.

    — Вашего парня на «цивике» не прибьют? — хмыкнул я, провожая взглядом возникшую пробку.

    — За что? — криво усмехнулся в ответ Баркли, — Человеку стало плохо с сердцем, почувствовал, что теряет сознание и остановился, чтобы в кого-то не врезаться. Всё нормально. Через минуту-другую продышится, неторопливо отъедет к обочине, а мы тем временем будем далеко.

    — Хорошо работаете, — похвалил я.

    — Стараемся, — серьезно ответил Гарри. — На кону ваша жизнь и безопасность наших близких.

    Мы повернули налево, через несколько минут направо. Водитель, регулярно посматривал в зеркало, отслеживая возможный «хвост». Наконец, с облегчением сообщил:

    — Всё чисто.

    — Отлично, — скупо улыбнулся Барки. — Едем в поместье к Рокволду.

    — Подремлю немного, — сообщил я, откидываясь на мягкое кожаное сиденье. — Все равно пока делать нечего. Если что, будите.

    — Обязательно, — серьезно пообещал Гарри.

    Я прикрыл глаза. Мягкий ход машины укачивал и сам не заметил, как уснул. Проснулся, от того, что меня аккуратно трясли за плечо.

    — Михаил, мы уже приехали.

    Я привстал, глянул сонным взглядом, на маячащее впереди поместье Рокволдов. «Континенталь» и идущий сзади «линкольн таун кар» замедлили ход и остановились возле ворот.

    Тэд и Орловски вылезли первыми, внимательно огляделись. Затем Эндрю открыл дверь.

    — Всё в порядке, можете выходить.

    Я вылез из машины.

    Калитка в воротах сразу же открылась. Выглянул незнакомый охранник. За ним виднелось улыбающееся лицо дворецкого.

    — Проходите, пожалуйста, мистер Елизаров, только один, ваши люди пусть ожидают тут, — сотрудник охраны предупредительно посторонился, открывая проход.

    — Рад видеть вас, мистер Елизаров, — чопорно поклонился Оливер.

    — И я вас тоже, приветливо улыбнулся я.

    Через пять минут я уже заходил в кабинет к миллиардеру.

    Ухмылка на морщинистом лице Рокволда была похожа на оскал голодной акулы.

    — Приветствую вас, Майк, — старик неторопливо встал и протянул ладонь. Я аккуратно пожал сухую сморщенную лапку с пигментными пятками.

    — Садитесь, — Рокволд взглядом указал стул напротив. — Что привело, вас в мою скромную обитель?

    — Разговор с Бернардом Барухом-младшим и заключенные с вами договоренности, — откровенно ответил я. — Хотелось бы уточнить несколько моментов.

    — Слушаю, — хищно прищурился Рокволд.

    Я кратко поведал о встрече.

    — И чего ты хочешь от меня? — уточнил миллиардер.

    — Ясности, — так же коротко ответил я. — Он сам намекнул: рассказали ему обо мне вы. Зачем?

    — А почему бы и нет? — поднял брови старик. — Бернарду нужны молодые компаньоны в вашей стране. Скоро, сам знаешь, многое поменяется, наступят интересные времена, когда за короткое время можно будет сколотить фантастические состояния. С его помощью ты гарантированно заработаешь миллиард-другой.

    — Вы взяли с меня слово не лезть в большую политику, максимум, помочь пройти паре депутатов для лоббирования своих интересов, — напомнил я, внимательно наблюдая за Рокволдом. — А он прямо намекал, что надо нацелиться именно на неё. Иначе всё моё состояние растащат по углам, а меня уничтожат. Его рекомендация вступает в противоречие с данным вам словом. Вы с ним друзья, но если бы не хотели, обо мне не рассказывали и нашей встречи не допустили. Правильно?

    Старик кивнул.

    — Продолжай, я тебя внимательно слушаю, — проскрипел банкир.

    — Вот и я хочу понять, что мне со всем этим делать, — пожал плечами я. — Нарушать свое слово не намеревался. Хочу послушать вас.

    — А что тут слушать, — криво усмехнулся Рокволд. — Занимайся политикой. Я освобождаю тебя от своего обещания. Только с одним условием.

    — Каким?

    — Очень простым. Всё должно идти так, как шло. Меня не интересуют фигуры у корыта, главное тенденции, они просты: Союз должен распасться, заводы и фабрики приватизированы, военная промышленность закрыта. Мне плевать, кто будет у руля, Горбачев, Ельцин, этот ваш Яковлев или кто-то другой, главное, чтобы ничего принципиально не поменялось. Договорились?

    Рокволд впился немигающим взглядом в моё лицо. Глаза с красными прожилками капилляров, потемнели, зрачки расширились, на виске лихорадочно забилась синяя жилка, черты лица с сухой, похожей на потрескавшийся пергамент кожей, хищно заострились, пигментные пятна проступили резче. На бескровных, плотно сжатых серых губах пузырилась капелька слюны. В этот момент старик был похож на бесноватого персонажа фильма ужасов — пугающее существо потустороннего мира.

    «Старая сволочь безумна — вылитое исчадие ада, хоть картину Сатаны с него пиши. Ещё непонятно, кто более опасен, Рокволд или Майерс», — потрясенно констатировал я, наблюдая за перевоплощением ещё недавно мирно беседовавшего с советским компаньоном доброго дедушки. — «Только хрен тебе по всей наглой морщинистой роже! Обломаешься гнида!»

    Вслух же, невозмутимо ответил:

    — Конечно, договорились, мистер Рокволд. Я поэтому к вам и приехал, чтобы всё уточнить.

    Миллиардер еле заметно кивнул, что-то разглядев в моем лице.

    — Вот и хорошо, — удовлетворенно улыбнулся он, опять превращаясь в доброго старичка, и неожиданно выстрелил вопросом. — Ты, кстати, не знаешь, куда Моррис пропал? Как я слышал, его активно ищут?

    — А что он куда-то пропал? — удивился я. — И почему я должен об этом знать?

    — Не знаешь? — уточнил банкир, продолжая внимательно наблюдать за мной.

    — Нет, конечно, — я пожал плечами. — Мы с ним никогда даже не общались. А после как я его отпинал в тренировочном зале, было бы удивительно, если бы он делился со мною планами о своих перемещениях.

    — Окей, — кивнул миллиардер. — Допустим. А вот Майерс считает, что ты замешан в его исчезновении.

    — Извините за резкость, мистер Рокволд, мне плевать, что считает Майерс, — я криво усмехнулся — С большим удовольствием тоже дал бы ему по роже.

    — Ладно, оставим ваши разборки на потом, — отмахнулся старик. — Советую тебе улететь в свой Союз как можно скорее. Уолтер тебя ненавидит, считает, что ты увел от него Мадлен и похитил Морриса. Учитывая его характер, я бы в США не задерживался.

    — Благодарю за совет, мистер Рокволд. Я обязательно приму его к сведению.

    — И да, напоминаю тебе о вступительном взносе в наш клуб, — Рокволд поморщился. — Чего ты тянешь, заплати эту несчастную сотню тысяч. Как только это сделаешь, я введу тебя в круг очень интересных людей, способных помочь в твоих начинаниях.

    — Хорошо, — покладисто согласился я. — Скажу бухгалтеру, пусть переведет. Нет проблем.

    — Тогда не смею больше задерживать, — холодно проскрипел старик. — Всего доброго, Майк.

    — До свидания, мистер Рокволд, — встал я.

    — Да, Майк, ещё один момент, — холодно процедил банкир. — Я тебе выдал много авансов. Надеюсь, ты не думаешь, что самый умный и можешь легко обмануть доверчивого старика?

    — Не думаю, — невозмутимо подтвердил я. — И не собирался даже.

    — Не подведи меня, и не вздумай играть в свою игру, — глаза Рокволда стали колючими и злыми. — Иначе тебе придется сильно пожалеть. Помни об этом. Мне нужны нефтеперерабатывающие заводы, и ты мне их принесешь.

    — Конечно, мы же договорились.

    — Тогда, всего доброго.

    Как только я уселся в «континенталь» Гарри сразу сообщил:

    В пяти километрах отсюда, в долине, которую мы проезжали, замечено подозрительное движение. Приехали две большие машины, судя по надписям какая-то строительная компания. С ними человек пятнадцать. Привезли с собой оранжевые заградительные конусы, барьеры и ленты. Но пока не расставляют, стоят на обочине, чего-то ждут. Парни по виду, дорожные рабочие, но мои люди, заметили у одного под жилетом револьвер. Это точно по нашу душу. Машины развернуты кузовами в нашу сторону. Внутри у них, что-то большое, накрытое брезентом. Подозреваю, пулеметы или что-то крупнокалиберное, чтобы пробить бронированную машину.

    Сердце сжало ледяным обручем тревоги. Я глубоко выдохнул, стараясь успокоиться и привести чувства в порядок.

    — Обратно поедем другой дорогой, — добавил Гарри. — Засаду аккуратно обогнем. Пусть ждут хоть до позднего вечера.

    — Окей, — кивнул я. — Командуйте, я вам полностью доверяю.

    Баркли поднял прямоугольник рации.

    — Вариант номер Б.

    — Понял, — откликнулись в динамике.

    Первым двинулся «мерседес» с охраной, мы пристроились сзади. Сразу на выезде из поместья, свернули с обычной трассы, на небольшую тропинку. Двадцать минут тряски по извилистой, усеянной камнями, холмистой дороги, и машины выехали на ровный асфальт. Ещё полчаса двигались небольшой процессией, опять повернули, углубились в лес. Затем передняя машина сбавила ход и остановилась.

    — Выходим, — скомандовал Гарри.

    За «мерседесом» оказалась небольшая «БМВ» с одиноким водителем за рулем. Парень в ярко-красной куртке и бейсболке, надвинутой на лоб, был похож на меня: такой же худощавый брюнет.

    — Отдайте ему ваш плащ, — скомандовал Баркли, — Его куртку и бейсболку наденьте на себя.