ГЛАВА 4
Обычно ножи между бедер вызывают у меня приятные мурашки, но сегодня трепещут только веки. Темный роман отправляется на вершину стопки, рядом с фэнтези, и я снова перебираю полку, но все аннотации плывут перед глазами. Я уже готова сдаться, когда мое внимание привлекает корешок цвета морской зелени. На обложке — капли и пузырьки, и я сразу понимаю: это роман про морского монстра. За окном барабанит дождь, так что, устроившись под одеялом, я начинаю читать, под грохот новой волны грозы.
✽✽✽
— Пойдем со мной.
Я едва не выронила вилку, услышав этот голос у себя в голове. Собравшись, делаю вид, что продолжаю поддерживать светскую беседу, хотя ощущение странного покалывания снова заставляет меня напрячься.
Голос упорно повторяет:
— Пойдем со мной.
— Я не могу уйти прямо сейчас, — мысленно отвечаю я, ощущая, как непривычно телепатически общаться, особенно когда вокруг столько людей, не подозревающих, что потоки судьбы переплели мою судьбу с судьбой Тритона.
— Ты принадлежишь мне.
До вчерашнего дня мои мысли были только о предстоящем браке с Брэдом. Но после того как меня выбросило за борт на прогулке на яхте, всего за два дня до свадьбы, мой мир изменился. Меня спас Каспиан, и не только тело, но и сердце утонуло в глубине его океана. Он прав: в каком-то необъяснимом смысле я принадлежу ему.
— Здесь есть правила, — мысленно отвечаю я. — И убежать в океан сейчас будет, ну как минимум… странно.
— Твои законы не позволяют тебе войти в океан только потому, что взошла луна?
— Нет, дело не в законе. Просто… не принято. Особенно женщинам в одиночку, да еще и ночью. — Наша телепатическая беседа прерывается, когда кто-то осторожно кладет руку мне на плечо.
— Все в порядке, дорогая? — Брэд смотрит на меня с тревогой, и я замечаю, что все это время держала вилку на весу у губ.
Я кладу вилку, аккуратно промакиваю уголки рта салфеткой.
— Знаешь, — тихо говорю я жениху, — чувствую себя немного неважно. Мне нужно подышать свежим воздухом. — Кивнув собравшимся за столом, я встаю.
Брэд тоже поднимается, явно готов сопровождать меня, но я быстро добавляю:
— Не стоит прерывать вечер. Я на минутку. Наслаждайся ужином, — киваю ему, и он, чуть сомневаясь, возвращается за стол.
Холодный песок щекочет ступни, как только я ступаю на берег. Честно говоря, после туфель на ремешках это — блаженство. Оглянувшись, я убеждаюсь, что никто не смотрит. Легкий шум разговоров и музыка доносятся из открытых окон. Я вижу силуэты гостей и на мгновение ощущаю тоску по тем простым дням, когда я была счастлива с ними.
— Ты здесь? — Шепчу в пустоту.
— Ты пришла, — голос снова звучит у меня в голове, маня ближе к линии прибоя. Ледяная вода обнимает мои лодыжки, посылая волну мурашек по спине.
Паника нарастает, и я мысленно выкрикиваю:
— Где ты?
— С кем ты разговариваешь? — Брэда голос разрывает тишину, и я, испугавшись, оступаюсь, вновь падая в воду. Его рука тянется ко мне, но что-то в темноте обвивает меня снизу, крепко удерживая.
— Ты здесь, — раздается в моей голове.
— Джемма! — кричит Брэд, испуганный увиденным. — Держись за меня!
Щупальца мягко, но настойчиво тянут меня вниз, в темноту, одновременно ласково и решительно. Брэд отчаянно тянет меня обратно. Я понимаю: оба мужчины держат меня, каждый тянет в свою сторону, оба — сильной хваткой, требуя меня целиком. А у меня всего одно сердце, и отдать его я могу лишь одному.
✽✽✽
Не то.