ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
—Вау! —воскликнул Майк, когда мы вошли в банкетный зал Лабораторий Кирби, и он впервые увидел это.
Кажется, что приём в банкетном зале Лабораторий стал традицией для всех «Невест по почте…», и мне понравилась эта идея. Майк был предан своей работе в городе Кирби, и я знала, что ему тоже будет приятно.
—Ох, чёрт возьми! — выдохнула я. Банкетный зал был очень красивым — даже лучше, чем я могла себе представить. Он был похож на заколдованный лес. Большие комнатные деревья были стратегически размещены по всей комнате, чтобы создать ощущение нахождения на улице. Столы украшали коричневая и зеленая листва с цветами в ярких фиолетовых и красных тонах. Сосновые шишки служили держателями плакатов. Небольшие огни кафе висели высоко, мягко мерцая на синих стенах, создавая настроение леса на закате.
—Вот это да! Всё выглядит потрясающе! —промолвила позади меня Дженна.—Иты выглядишь так прекрасно! — она улыбнулась мне.
—Спасибо! —воскликнула я, обнимая подругу. —Ты выглядишь потрясающе!—ещё раз, мы переработали платья подружки невесты, которые носили на предыдущих свадьбах «Невест с пышными формами». У Кэрри платье было перекроено в свободный покрой, чтобы вместить её растущий живот. Я же сделала новый образ проще. Каждая девушка носила пару лесных туфель с открытым носком и несла красивую цветочную композицию. Для своего платья я выбрала сочетание тканей из шёлка и атласа. Платье цвета слоновой кости, выполненное в стиле силуэта колонны, имело тонкие лямки спереди, перекрещенные сзади. Я сочетала его с серебряными сандалиями с ремешками и простым состаренным серебряным браслетом с бусинами турмалина в натуральных тонах. Мои волосы были уложены в свободный шиньон с маленькой цветочной заколкой сзади.
— Мне нравятся букеты. Какая прекрасная идея! — сказала Фрэн, подняв цветы.
— Мне тоже нравится! —усмехнулась я.
В букете каждой девушки была зеленая листва с насыщенными красными и фиолетовыми цветами, но вместо того, чтобы быть идентичными, флорист варьировал цветы, тонизируя оттенки и используя различную комбинацию бутонов в каждом букете. Они смешались, но все были уникальными.
—И шведский стол выглядит потрясающе, — добавила Фрэн.
—Спасибо!—это действительно выглядело восхитительно.
После знакомства с Майком, я стала чаще есть постные блюда. Я поняла, насколько вкусными, сытными и полезными были многие вегетарианские блюда. Мы с Майком решили составить меню без мяса, и выбрали для гостей разнообразные вегетарианские закуски и основные блюда,в том числе гренки с фетой, авокадо и гранатом; вегетарианские кебабы на гриле с соусом «Зеленая богиня»;рагу из грибов с зеленью;макароны с сыром, шпинатом и артишоками; пенне с жареной спаржей и бальзамическим маслом; запеченная цветная капуста с кешью.
—Давай посмотрим десерты,— сказала я Майку, схватив его за руку. Мне нравилось чувствовать мою маленькую руку в его большой. Он заставил меня чувствовать себя защищенной и любимой.
— Выглядит аппетитно, — пробормотал любимый, когда мы приблизились к столу.
—Да! Всё выглядит очень аппетитно, —вместо традиционного торта мы выбрали кексы и мороженое с фруктами. Пекарня сделала прекрасный ассортимент веганского шоколада и ванильных кексов; шоколадные кексы, покрытые глазурью с миндальным кремом или вишневой глазурью, и ванильные кексы, покрытые апельсиновым кремом или стручков ванили. Рожок веганского ванильного мороженного, с банановым и шоколадным вкусом стояли в стороне. Один только взгляд на начинки заставил мой желудок урчать. Был хороший ассортимент, чтобы добавить к мороженому. Я знала, что моя подруга по клубу Дженна будет счастлива. С тех пор, как она встретила Брока, у неё появился пунктик на мармеладных мишек. Я не могла ни включить их в качестве одного из лучших вариантов.
—Я не имел в виду десерт. Я имею в виду, конечно, это выглядит хорошо, но… — прорычал Майк мне на ухо. — Я говорю о тебе. Ты очень аппетитно выглядишь.
—О… — выдохнула я.
—Я едва могу держать руки подальше от тебя, — широко улыбнулся Майк, — или мой рот...
—Тссс, — хихикнула я, поднося пальцы к губам мужа. Я оглядела комнату, надеясь, что никто не услышал.
— Хочешь сбежать отсюда пораньше? Я знаю об отличном приватном маленьком пространстве поблизости.
—Майк! — засмеялась я. —Мы не можем покинуть свою собственную свадьбу!
—Почему бы и нет? — спросил он, жадно глядя на меня.
—Непослушный мальчик, — прошептала я в насмешливом ужасе. Но мне нравится это!
—Хорошо, хорошо, может быть, не сейчас... но позже.
Майк посмотрел на меня, и в его глазах я увидела все сексуальные вещи, которые он приготовил для меня. Я была так рада, что Майк казался расслабленным. Я знала, что он испытывает большое давление, будучи шерифом города Кирби, пытаясь найти человека или людей, убивших Дона Фаулера и Уэйна Смита и, скорее всего, отравивших Троя Льюиса. Хотя мы решили провести свадьбу, мы отложили медовый месяц на будущее, чтобы Майк мог продолжить своё расследование и быть здесь, если возникнут какие-либо проблемы.
—Эй, я вижу, Кевина и Стива,— Майк указал на бар, где стояли мои братья.
— Где же им ещё быть,— проворчала я.
—Пойдём, поздороваемся.
Майк крепко схватил меня за руку, и я неохотно последовала за ним. Я действительно не хотела, чтобы мои братья испортили наш особый день.
—Стив, Кевин, — приветствовал их Майк, когда мы подошли, — рад, что вы смогли прийти.
—Мы не могли пропустить свадьбу жиртреста, — усмехнулся Стив. —Жиртрест хорошо выглядит…
—Стив, что я тебе говорил… — проворчал Майк. Однажды трое мужчин сильно повздорили, и Майк недвусмысленно сказал Стиву и Кевину, что не потерпит «оскорбления Блэр».
Было грустно, что мои собственные братья не слушали меня, но по какой-то причине они слушали Майка. Потребуется время, чтобы изменить привычки, но они сдержали свои неприятные комментарии — по большей части. Но, кажется, Стив взялся за старое. Тьфу. Я знала, что мир не будет длиться долго. Но он действительно должен был начать оскорблять меня в день моей свадьбы?
— Прости, Майк, — продолжил Стив, — я просто собирался сказать, что Блэр довольно привлекательна для жиртреста.
—Что…?—яв шоке посмотрела на него. Мои братья никогда не говорили мне ничего хорошего. Я имею в виду, что выглядела «привлекательно для жиртреста» не было самым хорошим комплиментом, но от одного из моих братьев это означало, что я выгляжу как супермодель.
—Ты слышала меня. Ты выглядишь чертовски хорошо, —повторил Стив.
—Да, так и есть, — согласился Кевин.
—Ну, спасибо, — ответила я удивленно и посмотрела через комнату. Папа стоял с Джорджией, они улыбались. Пока мы все ладили, у меня возникло желание спросить братьев, как продвигается их поиск работы, но не решилась испытывать судьбу. Я знала, что они, вероятно, начнут скулить о том, как тяжело и несправедливо отнёсся к ним папа.
— Не знаю, сказал ли вам папа, но меня и Стива наняла мисс Дэнверс для обучения пресс-операторов газеты, — указал Кевин, глядя через комнату на Джорджию.
—Мисс Дэнверс? Фамилия Джорджии— Дэнверс?
Стив кивнул.
Дэнверы были зажиточной семьей, у которой было много финансов. Теперь я знала, почему папа мог уйти на пенсию раньше. Во многих отношениях папа был старомоден, и я была уверена, что Джорджие пришлось потрудиться, чтобы убедить его, что дама может оплачивать затраты. Но, чёрт возьми, я видела по выражению его лица, что он был счастлив. И, судя по тому, как её рука была защищена его, женщина не могла дождаться, чтобы продолжить их совместное приключение. Они выглядели такими счастливыми, что вызвало огромную улыбку на моём лице.
—Блэр!
Я повернулась, лицом к лицу с Порцией.
—Я так рада за тебя! — сказала она с энтузиазмом, тепло обнимая меня. —Ты выглядишь великолепно! Новая жизнь с твоим мужчиной и новой работой!
—Я не знаю, как смогу отблагодарить тебя за всё, Порция.За то, что помогла мне встретиться с моей парой и за новую работу!—я была готова начать новую жизнь с Майком, но перспектива путешествовать больше часа на работу и обратно каждый день наполняла меня страхом. Тем не менее, я не была готова бросить свою карьеру. Я знала, что Майку будет трудно жить в моём маленьком городке; большинство членов моего сообщества по-прежнему были предубеждены против перевёртышей. Кроме того, Майк был полностью предан своей работе в Кирби, как и я любила свою работу, но знала, что могу быть так же счастлива в другой компании —до тех пор, пока продолжаю развивать свою карьеру. К счастью, Порция помогла мне получить должность в бухгалтерии Лабораторий.
—Вы двое отлично смотритесь вместе, — Порция сморщила нос и наклонилась ко мне, шепча.—Намного лучше, чем ты бы смотрелась с Рэем Мортоном.
Я не могла не рассмеяться. Я не смеялась над людьми, но Рэй был довольно груб со мной, поэтому позволила себе исключение.
—Блэр, детка… Они зовут нас на первый танец,— сказал Майк, взяв меня за руку.
Когда я ступила на танцпол и растворилась в сильных руках мужа, я не могла не думать о том, как мне повезло. Я посмотрела через комнату на Фрэн, смотрящую на нас, и знала, что она была следующей участницей «Клуба невест по почте, с пышными формами», которой Порция собиралась подобрать пару. Я только надеюсь, что подруга найдёт настоящую любовь, как я.
—Ты счастлива, детка? — прошептал Майк мне на ухо.
— Очень счастлива, — прошептала в ответ.—Неимоверно счастлива. Позволь мне сказать тебе, как я счастлива. Ты как звёзды, и луна, и солнце, и, и, и...
Прежде чем я успела закончить предложение, удивительные, восхитительные губы Майка накрыли мои. На этот раз я потеряла дар речи... и это было очень хорошо.