Зои натянула на себя одежду и догнала Викки в коридоре.
― Эй, ты в порядке? ― спросила она, потянувшись к подруге.
― Не совсем, ― сказала Викки и потерла лицо. ― То, что я тебе покажу, убьет тебя, Зои. Но ты должна это увидеть.
Ужас сковал внутренности Зои.
― Что там?
― Мне позвонила Оливия. Она хочет сама тебе показать.
― Оливия. ― Сомнения и чувство вины снова накрыли Зои. ― Не знаю, готова ли я к этому.
― Ты должна это увидеть, Зои, ― повторила Викки. ― Поверь мне.
Зои медленно кивнула, разглядывая лицо подруги. Её пустой взгляд не давал Зои покоя, но она всё равно шла за ней. Они прошли мимо нескольких Инкубатти по пути в подвальные помещения.
Зои всё ещё не могла поверить, что она на самом деле здесь, в штабе инкубов. Их общество, казалось, раскололось за ночь. Судя по существованию бункера и заранее спланированным операциям за последние два дня, Дэклан говорил правду: его семья готовилась к этому уже очень давно.
Викки вывела ее из бункера. Зои поежилась от прохладного ночного воздуха, но продолжала идти за Викки. Они молча миновали несколько кварталов и подошли к парковке. Зои узнала машину Викки.
― С тобой точно всё хорошо? ― спросила Зои, когда они сели внутрь.
― Всё нормально.
Зои ничего не ответила. Тревога нарастала в ней по мере того, как она всё больше отдалялась от Дэклана. Она не понимала, куда они едут, пока они не пересекли мост над рекой Анакостией. Викки свернула по знакомой дороге к запасному штабу Суккубатти, месту Х.
― Нам здесь вообще рады? ― усомнилась Зои, совершенно запутавшись в сложной системе «своих» и «чужих».
― Ага. Сейчас БВР и Силовики сотрудничают друг с другом, ― ответила Викки. ― А значит, мы можем быть и с теми, и с другими.
Зои снова посмотрела на Викки. Её самая близкая подруга часто моргала и встряхивала головой. Она с трудом держалась своей полосы и очень круто свернула на парковку.
― Ты меня пугаешь, ― сказала Зои.
Викки припарковала машину и прижала ладони к глазам.
― Серьезно, я уже сама на грани истерики, ― добавила Зои.
― Истерика тебе не поможет. Я не помню большую часть пути, ― сказала Викки. В её голосе слышалась растерянность. ― Напомни, что мы здесь делаем?
― Ты шутишь?
Викки посмотрела на нее. Ее глаза снова были полны жизни.
― Ты сказала, что Оливия хочет мне что-то показать, ― выпалила Зои. ― Разве нет?
― А я, блядь, откуда знаю?
― Потому что ты заставила меня сюда приехать ради этого.
― Ну, блин. Может, Оливия правда хочет тебя видеть, ― недоумённо сказала Викки. ― Но мы должны были ехать где-то полчаса. Почему я ничего не помню?
― Ты реально не помнишь?
― Нет. Я как будто отключилась.
Зои нахмурилась.
― Со мной вчера было то же самое. Я отключилась и убила пятьдесят камбионов. А когда пришла в себя, Уэс сидел верхом на мне. И утверждал, что я на него напала.
― Это какая-то хрень. Голова теперь раскалывается.
― У меня есть энергетик. Может, он поможет прояснить сознание, ― предложила Зои и потянулась за одной из двух оставшихся баночек в ее кармане.
― Я уже выпила один. Ни хрена не помогло.
Зои достала энергетик и застыла.
― А я ведь тоже. За несколько минут перед тем, как отключилась. Когда ты выпила свой?
― Где-то час назад. ― Викки взяла крошечную баночку. Открыла и принюхалась. ― Всё время забываю, какой у них противный вкус.
― Кислый, как у амаретто сауэр.
Они растерянно посмотрели друг на друга.
― То есть мы выпиваем их и отключаемся, ― подытожила Зои. ― Но ты считала, что должна привезти меня сюда. Не знаешь зачем?
― Нет.
Она закрыла крышку и посмотрела на баночку. Обычные энергетические напитки. Она пила такие каждый раз, когда возникала необходимость, с тех пор, как присоединилась к Охотницам, но провалов в памяти было не так много. Первый случился три года назад, когда она очнулась на крыльце Профессора, а последний ― вчера, когда она убила пятьдесят камбионов и ничего об этом не помнила. Она припомнила, что пила энергетики, как минимум, перед последними двумя отключками.
― Оливии зачем-то нужно, чтобы я пришла, ― пробормотала она. ― Викки, тебе лучше уехать.
― Я тебя не брошу.
― Если это ловушка, кто-то должен предупредить… ― Инкубатти. Зои не смогла произнести это вслух. ―…эм, кого-нибудь, кто сможет помочь.
Викки внимательно посмотрела на неё, затем на штаб.
― Отдай энергетики Дэклану. Не знаю, сможет ли он что-то с ним сделать, но вдруг ему удастся выяснить причину отключек, ― добавила Зои, вручая Викки баночки.
― Я не хочу оставлять тебя здесь. Вроде ничего плохо случиться не должно, но блин, Зои. Я совершенно не понимаю, какого чёрта тут происходит и какая у нас роль во всём этом.
― Я тоже, ― со вздохом ответила Зои. ― Отдай мне ножи и уезжай. Я напишу тебе через полчаса. Если сообщения не будет, звони Дэклану.
― Серьёзно? Ты хочешь, чтобы я позвонила твоему мужчине? ― дразнящим тоном уточнила Викки, передавая три ножа.
― Похоже, что так. ― Зои спрятала ножи под одеждой и открыла дверь. ― Езжай обратно, хорошо?
― Ладно. Буду ждать твоего сообщения.
Зои кивнула и вышла из машины. Она не чувствовала той уверенности, в которой пыталась убедить Викки. Её не покидало ощущение, что она направляется прямо в ловушку. Помахав подруге, она подождала, когда уедет с парковки, и развернулась.
Вход в подземный штаб был чуть дальше по улице. Зои почувствовала на себе взгляды дозорных. Никто не стал её останавливать. Ещё больше её удивило то, что её код сработал.
Она вошла в здание и направилась в командный центр, ожидая, что её остановят где-то по пути. Но нет, она дошла до тёмной комнаты и остановилась на пороге, разглядывая представшую сцену.
Рядом с Оливией сидела одна из членов Совета, судя по бордовой униформе. Они наклонились друг к другу и что-то тихо обсуждали. Полукровки и суккубы занимали места за компьютерами, а в стороне, недалеко от Оливии, стоял единственный мужчина в помещении. Зои узнала Томми по его внушительной фигуре. Здоровяк-Силовик ― родственная душа Джинни и брат Дэклана ― поднял руку, приветствуя Зои.
Она помахала в ответ, несколько озадаченная его присутствием. Движение Томми привлекло внимание Оливии, и тяжёлый взгляд начальник БВР впился в Зои.
Девушка отступила назад в коридор, понимая, что охотнице нельзя находиться в командном центре. Там работали полукровки, прошедшие подготовку как технические специалисты, а не воительницы.
Она мялась в коридоре, нервничая. Оливия вышла несколько минут спустя с Томми на хвосте и махнула им с Зои, чтобы вдвоем следовали за ней. Они прошли в маленький кабинет с плоским телевизором на стене, беззвучно показывавшем новости.
― Инкубатти настаивают на подтверждении нашего родства, ― начала Оливия, прожигая взглядом Зои. ― Кажется, кто-то сболтнул им лишнего.
― Это я, ― сказала Зои. ― Вы же знаете про Дэклана. Он как бы мысли мои читает. Он здесь из-за этого? ― Она указала на Томми.
― И да, и нет, ― ответил он сам. ― Я здесь от лица Силовиков в знак нашей поддержки. Один из главных советников Оливии сейчас в нашем командном центре.
― Звучит как обмен заложниками, ― прокомментировала Зои.
Томми улыбнулся, только когда Оливия отвернулась, чтобы взять бумаги со стола.
― Обмен информацией входит в мои обязанности как посредника, ― добавил он.
Оливия не выглядела довольной. Она передала что-то Томми.
― Результаты ДНК-теста Зои, Викки, остальных девушек из команды «Р» и мои собственные, конечно же. Если хотите сами взять её кровь на анализ ― пожалуйста. Не то чтобы это как-то вас касалось.
― Тогда зачем вы нам всё это предоставляете? ― спросил Томми.
― Я годами пыталась добиться объединения усилий для решения проблемы с камбионы. Теперь, когда мы наконец-то сотрудничаем, я хочу, чтобы так оно и оставалось.
― Вы хотите использовать своих дочерей как рычаг давления.
― Я хочу показать, что наше сотрудничество носит не просто формальный характер, ― ответила Оливия. ― Если бы я хотела их использовать, то не приставляла бы к ним Покровителей и не способствовала бы их знакомству с родственными душами. Я могла бы поступить как мои предшественницы и просто убить их, как всех остальных охотниц, чтобы они никогда не смогли встретить свои половинки.
У Зои перехватило дыхание от услышанного подтверждения догадок Профессора об участи двадцатидвухлетних охотниц.
― Позволить Зои и Викки найти своих родственных душ было рискованно, ― согласился Томми, ― но выгоды от этого ещё больше.
― Я хочу избавить мир от камбионов. Разве плохо иметь благородную цель? ― с улыбкой спросила Оливия.
― Я вам точно тут нужна? ― вмешалась всё-таки Зои. ― У меня ещё хренова туча дел.
Томми улыбнулся, а Оливия вскинула бровь.
― Непочтительность, должно быть, досталась тебе от донора спермы, ― произнесла Оливия. Она взяла со стола пульт и направила на экран. ― В продолжение слов Томми я хочу показать тебе кое-что, что меня беспокоит, Зои. Мне известно, с чем тебе пришлось столкнуться в последнее время.
Зои перевела взгляд с Оливии на телик. Видео стояло на паузе: на нём была сама Зои с кем-то, кого она не помнила. В этом платье она была в субботу утром, когда проснулась на крыльце у Профессора, не помня ничего о прошлой ночи.
Фото, которое получил Эрик. Зои внимательно рассматривала экран, растерянная и заинтригованная. Что же произошло в пятницу вечером? Оливия включила видео. На нём Зои флиртовала с незнакомцем, после чего опустилась на колени и уже через пару секунд перерезала ему горло.
― Это ведь ты, Зои? ― спросила Оливия.
― Да. Но я этого не помню.
Оливия проигнорировала её комментарий.
― Томми, не подскажешь, кем был этот мужчина?
― Джулиус, ― тихо ответил Томми. ― Инкуб.
Зои застыла.
― Какое наказание полагается полукровке за убийство инкуба? ― продолжала Оливия.
― Смерть.
― И приговор приводится в исполнение главой Силовиков, верно?