ГЛАВА 9
Рея
Мы решили зайти в кофейню напротив моего дома.
В половине девятого, мы наконец, выбираемся из квартиры. Я могла бы ткнуть пальцем и обвинить Найта в том, что нам потребовался дополнительный час, чтобы выйти, потому что этому человеку захотелось припереть меня к стенке, но, с другой стороны, я была добровольным участником.
Найт сказал, что хочет поговорить, но довольно быстро стало очевидно, что в моей квартире разговаривать неудобно, поэтому после душа — во время которого мне пришлось практически запереть мужчину снаружи — я переоделась в свою самую непривлекательную футболку и длинные мешковатые штаны, все, что угодно, лишь бы снять сексуальное напряжение между нами.
Кажется, это не возымело желаемого эффекта, поскольку рука Найта оказалась на моей пояснице, практически задевая мою задницу, когда мы вошли в кофейню.
— Найт, — ругаюсь я, шлепая этого человека по плечу, когда чувствую его руку на своей заднице. Мы на публике, и ему следует быть осторожнее, чтобы не устроить пожар.
— Что? — Мужчина невинно моргает, а я качаю головой, указывая на пустое место в углу.
— Пожалуйста, иди и садись там, пока нас не выгнали. Это мое любимое место.
Правда, я часто посещаю это кафе, когда нужно поработать над курсовой, а школьная библиотека закрыта. Им управляет милая женщина средних лет, которая называет всех «милашками» с южным акцентом, работая до полуночи. Все студенты ее любят, и я не исключение. Воспитываясь матерью, которая очень мало обо мне заботилась, часто ловлю себя на том, что иду к ней не только из-за сладостей, но и из-за материнской ауры, которую она источает.
— Не задерживайся, — слова Найта возвращают меня в настоящее, я наблюдаю, как он подходит к столу и садится.
Я качаю головой и подхожу к стойке. Хозяйка, которую мы все ласково называем Мэгги, одаривает меня доброй улыбкой.
— Ну, привет, Рея, дорогая. Удивлена, что ты так скоро вернулась.
— Привет, Мэгги, — говорю я, и мои брови в замешательстве хмурятся от ее слов. — Что ты имеешь в виду, говоря «вернулась так скоро»?
— Ну, ты же упомянула, что поедешь на выходные к семье. Перед отъездом ты выглядела встревоженной, а теперь вернулась всего через день.
Ой, я забыла, что сказала ей это.
— Ладно, я вернулась пораньше.
— Понимаю, — говорит Мэгги с сочувственной улыбкой, прежде чем кивнуть в сторону мужчины, который наблюдает за нами, как ястреб. — Это как-то связано с тем, что большой, красивый жеребец отпугивает всех моих клиентов?
Мои губы растягиваются в улыбке, когда я рассматриваю витрины на прилавке.
— Может быть.
— Молодец, дорогая, — говорит она, и я изо всех сил стараюсь скрыть улыбку, разглядывая вкусности, выставленные на витрине. — Итак, что ты будешь сегодня?
— Хм, эти брауни выглядят так аппетитно, но я хочу попробовать лимонные кексы. — Черт, может, я съем и то, и другое. — О, и это шоколадное печенье выглядит привлекательно. Мне тоже нужно его съесть. Они буквально зовут меня по имени. — В этот раз я раскошелюсь на сладости, даже если завтра пожалею об этом.
Мэгги улыбается, упаковывая все, прежде чем приготовить мой обычный кофе, и я понимаю, что не знаю что любит Найт. Я как раз собираюсь спросить его, когда Мэгги останавливает меня, поставив передо мной две чашки.
Она усмехается, когда видит замешательство на моем лице.
— Я работаю в этом бизнесе уже двадцать лет. И только однажды неправильно угадала напиток клиента.
— Что случилось с клиентом?
— Я вышла за него замуж, — посмеивается она. — Оказалось, он был придирчивым ублюдком, который даже не пил кофе и просто хотел мой номер. В любом случае, отнеси это своему мужчине. Если ему не понравится, можешь взять что-нибудь другое. За счет заведения.
Я киваю и плачу за нашу еду, прежде чем подойти к Найту. Я пододвигаю ему кофе и смотрю, как он делает глоток.
— Как ты догадалась? — Спрашивает он, пристально глядя на меня своими серыми глазами.
— Хозяйка угадала. Видимо, она может определить предпочтения человека в кофе по его внешнему виду. Она угадала мой, когда я пришла сюда первый раз, — говорю ему, копаясь в пакете и доставая кекс. Откусываю и заставляю себя отвести взгляд от Найта.
Я тяну время.
Знаю, что это так, но боюсь разговора, который нас ожидает.
Бог знает, как долго я ждала, когда Найт признается мне в любви, но теперь, когда он это сказал, почему все еще боюсь?
— Я говорил с Пристом, — говорит Найт, и мои глаза снова устремляются на него. Внезапно он полностью завладевает моим вниманием.
— Ч-что ты сказал? — Шепчу я, роняя недоеденный кекс обратно в пакет. — Я сказала ему, что мы спали в разных номерах в отеле, так что он не должен был на тебя злиться.
— Он не злился на меня, он был в ярости, — говорит Найт, его голос спокоен, что резко контрастирует с бурей, бушующей в моей голове. — Я сказал ему, что мы провели ночь вместе, Рея. Сказал ему, что ты моя, и я никогда тебя не отпущу, независимо от того, что он думает.
— Что?! — Кричу я, понижая голос, когда несколько голов поворачиваются к нам. — П-почему ты это сказал?
— Потому что я не собираюсь лгать своему лучшему другу или кому-либо еще, особенно когда дело касается нас, Рея.
— Но ты же знал, что он на тебя разозлится, — говорю я раздраженно, а потом мне в голову приходит мысль. — Он тебя не ранил?
— Мы подрались, я позволил ему нанести несколько ударов, чтобы выплеснуть свой гнев, но мы делали это и раньше.
Внезапно я понимаю, что именно это и напугало меня в его признании. Часть меня поняла, что, приняв его любовь, я могу вбить клин между Пристом и Найтом. Несмотря на то, что Прист мой брат, он и Найт выросли вместе. Они были семьей до того, как я появилась на горизонте, и они оба лидеры клуба, от которого зависит много людей. Мысль о том, что я могла это разрушить...
Мысль о том, что могу потерять одного из них или двоих, заставляет мое сердце болеть.
— Эй, Рея, дыши, — торопливо говорит Найт, отодвигая свой стул и подходя к моему. — Сделай вдох для меня, детка.
Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на него, и следую указаниям, пока мои легкие не начинают работать, но боль в груди не утихает.
— Мне жаль, — выдыхаю я.
— Тебе не за что извиняться.
— Но, Прист... Вы двое подрались...
— У нас все хорошо, — уверяет он меня. — Как ты думаешь, кто дал мне твой адрес?
— Прист? — Выдавливаю я, и Найт кивает, поглаживая мою спину, пока дыхание не нормализуется.
— После того, как он выплеснул весь свой гнев, мы поговорили. Я обещал сделать тебя счастливой и надеть на палец кольцо. Скай напомнила ему, что он знает лучше, чем кто-либо другой, что я позабочусь о тебе. После последней угрозы похоронить меня во дворе, если я причиню тебе боль, он дал мне твой адрес.
Я пробегаю по его лицу взглядом, словно проверяя, нет ли у него травм, а затем быстро поднимаю глаза и встречаюсь с его глазами.
— Все в порядке. Понимаю, что ты наговорил всякого, чтобы он от тебя отстал. Все в порядке, я поняла...
Найт качает головой, его глаза сверлят меня, и я сглатываю от желания, которое читаю в них.
— Ты намеренно не понимаешь меня или просто не веришь, что я могу влюбиться в тебя, Рея?
— Я...
Он наклоняется и хватает меня за руки без предупреждения. Тянет вперед, и я встречаюсь с ним в середине стола.
— Я люблю тебя, Рея. Мне все равно, придется ли оставить все позади, чтобы последовать за тобой сюда, или если ты вернешься со мной в Остин. Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой. Теперь ты — весь мой мир. Мое будущее.
— Но... что изменилось?
— Несколько недель назад, когда мы раскрыли сеть торговцев людьми, я наткнулся на девушек, которые были напуганы и потеряны, и я подумал о тебе. Помнишь, как ты впервые появилась в клубе?
Я киваю, мои глаза наполняются слезами.
— Да, я была в рваных джинсах и старой футболке. Ты был тем, кто увидел меня первым и привел к Присту. Это был первый момент в моей жизни, когда я почувствовала себя по-настоящему в безопасности.
— Когда ты рассказала нам обо всем, что с тобой случилось, я захотел защитить тебя от мира. Все в мотоклубе поклялись защищать тебя той ночью. Когда ты поцеловала меня в свой восемнадцатый день рождения, все еще пытаясь прийти в себя, и я не хотел этим воспользоваться. Я хотел, чтобы ты вышла в мир и жила нормальной жизнью. Я не мог удержать тебя, как бы мне этого ни хотелось.
— Я... Я хотела быть с тобой. — И до сих пор хочу.
— Время — единственное, что было на нашей стороне, Рея. Нам потребовалось какое-то время, но мы нашли дорогу друг к другу.
Я киваю, избавляясь от слез.
— Хорошо.
— На этот раз мы сделаем все правильно, — обещает он, потирая большим пальцем мое запястье, и если это движение должно было успокоить, то оно имело противоположный эффект. Должно быть, он что-то прочитал в выражении моего лица, потому что его глаза быстро темнеют и сужаются, глядя на меня.
— Что это за взгляд? — Спрашивает он, губы изгибаются в самоуверенной усмешке, которая заставляет меня чувствовать то, о чем я отказываюсь думать, когда вокруг так много людей.
— Ничего, я просто устала, вот и все.
Он вскидывает брови, а на лице появляется самодовольный, понимающий взгляд.
— Конечно, давай вернемся, чтобы ты могла немного отдохнуть.
Я отодвигаю стул и выхожу из кофейни, прежде чем вспоминаю, что оставила все купленные сладости. Если судить по опасному блеску в глазах Найта, то могу сказать, что понадобится вся энергия, которую я смогу получить. Я собираюсь вернуться внутрь за пакетом, когда Найт останавливает меня, держа его в руках.
— Ты кажешься странно нетерпеливой, хотя должна быть уставшей.
— Да, ну, ты знаешь, что истощение проявляется по-разному, — говорю с насмешливым взглядом, прекрасно понимая, что эти слова еще ударят меня по заднице.
Несколько минут спустя я буквально трясусь, нетерпеливо постукивая ногой, наблюдая, как цифры в лифте меняются со скоростью улитки, и умоляя эту чертову штуку подняться на нужный этаж. Так мне и надо за то, что я живу в квартире на верхнем этаже. В свою защиту скажу, что после того, как выросла в трейлерном парке, я хотела жить в высотном здании, поэтому, когда Прист привел меня сюда, чтобы выбрать квартиру, я, как и следовало ожидать, хотела самую дальнюю от земли.