"Так вот почему мой друг Морсби в последнее время был таким скрытным,думал Роджер, поглощая яйца и бекон с невероятной скоростью.- Неудивительно, ведь я сообщил ему, что Джерри был моим близким другом! Он не хотел, чтобы его добычу предупредили. И это поставило бы меня в скверное положение. Но теперь я волен делать что пожелаю. Господи, неужели Джерри был тем парнем с лайковыми перчатками? В таком случае он действительно угодил в передрягу".

Расправившись с завтраком в рекордный срок, Роджер едва успел зажечь трубку, когда вошел Джералд Ньюсам. Это был крепкий, хорошо сложенный мужчина одного возраста с Роджером - то есть лет под сорок,- все еще сохраняющий здоровье и энергию своей спортивной молодости. Его темные волосы слегка поредели на висках, а лицо было румяным и загорелым, как у сельского жителя. Он стиснул руку Роджера, заставив его поморщиться.

- Итак, Джерри,- заговорил Роджер, когда они обменялись приветствиями, помогающими преодолеть четырнадцатилетнюю брешь,- у тебя неприятности.

Лицо Ньюсама вытянулось.

- По-моему, Роджер, это еще мягко сказано.

Что верно, то верно,- с той же откровенностью отозвался Роджер.- Хуже могло быть только то, если бы ты в самом деле совершил эти загадочные убийства. Полагаю ты уверен, что не делал этого?

- Абсолютно.- Ньюсам усмехнулся.- Память у меня паршивая, но не настолько.

- Тогда садись и расскажи мне все. Но сначала я должен объяснить, Джерри, что ты пришел по верному адресу. Дело в том, что я участвую в этой истории с самого начала.

- Неужели?- воскликнул мистер Ньюсам.

Они сели, и Роджер кратко сообщил о его роли в расследовании и своем теперешнем положении.

- Это объясняет, почему меня неожиданно отстранили,- закончил он.- И хорошо сделали, так как теперь я могу действовать по своему усмотрению. Думаю, нам прежде всего нужно доказать, что ты не тот, кто им нужен.

- Боюсь, ты зря потратишь время,- мрачно откликнулся Ньюсам.- Дело в том, что я был в этом чертовом доме в самое неудачное время.

- Значит, ты тот человек с лайковыми перчатками?

- Да, черт возьми! К тому же они, кажется, нашли где-то мой отпечаток пальца.

- Расскажи мне, что именно произошло,- попросил Роджер.

Джералд Ньюсам начал свое повествование.

Рассказывать ему было не слишком много. С погибшей девушкой он был едва знаком - встретил ее однажды на званом ужине, а потом дважды обменялся с ней несколькими словами на улице. Поэтому его удивило, когда в день убийства она позвонила ему около половины первого и не слишком деликатно намекнула, что хотела бы сходить с ним на ленч и обсудить "эту потрясающую идею".

- Какую идею?- осведомился Роджер.

- Бог ее знает! Я понятия не имел ни о какой "потрясающей идее" в связи с Дороти Филдер, но она как будто считала само собой разумеющимся, что я понимаю, о чем речь. Я тактично притворился, будто так оно и есть, и ответил согласием. Она попросила меня зайти за ней ровно в час, что я и сделал. Я звонил в ее квартиру три или четыре раза, но не получил ответа. Проторчав на лестничной площадке минут десять, я решил, что она, должно быть, изменила планы со свойственной актрисам импульсивностью, и ушел. Вот и все.

- В котором часу ты ушел?

- Минут в десять-пятнадцать второго.

- Аккуратно оставив отпечаток пальца на кнопке звонка.

- Так вот где его нашли?

- Да, причем нашел его я. Лучше бы я не был так дьявольски умен. Это серьезная улика. Ты не сможешь отрицать, что побывал в доме в тот день.

- Не собираюсь этого делать. Я уже сообщил полиции, что был там. Почему я должен был это скрывать?

- В самом деле. И ты взял такси, выйдя из дома?

- Нет. Я прошел пешком до Холборна и сходил на ленч в тамошний ресторан.

- Ну, это должно обеспечить тебе алиби.

- Я тоже так думал. Но полиция, кажется, с этим не согласна. Конечно они так не сказали, но когда я заявил, что пришел в ресторан минут в двадцать второго - во всяком случае, не позже половины,- они успокаивающе закивали с таким видом, словно говоря: "Ты лжешь". По крайней мере, так мне показалось.

- Я это проверю.- Роджер сделал заметку в блокноте.

- Правда, в ресторане было много народу, и меня обслужили не сразу. Там обслуживают бизнесменов с Кингсуэй. Боюсь, официант не запомнил, когда я пришел. А хуже всего то, что он не смог меня опознать.

- Господи, ты и через это прошел?

- Да, в полицейском участке на Грейз-Инн-роуд. Меня поставили среди семерых других парней, и консьерж из Пелем-Мэншинс опознал меня сразу же. Шофер такси тоже, хотя и не так быстро. А вот официант - нет.

- Удивительно, что тебя до сих пор не арестовали. Очевидно, полиция хочет действовать наверняка - ведь дело будет сенсационным. И они знают, что ты не убежишь.

- Даже если бы я попытался, из этого бы ничего не вышло. За мной повсюду следуют, а возле моего дома постоянно кто-то дежурит. Наверняка кто-нибудь вот-вот появится и здесь.

- Ну и пускай. Ты дал показания?

- Да, меня два или три раза допрашивали в Скотленд-Ярде. Разумеется, я ответил на все вопросы. Мне казалось, что лучше всего говорить правду.

- Безусловно,- согласился Роджер.

- В последний раз меня спросили, не возражаю ли я подписать заявление, где объединено все, что я им сообщил. Я ответил, что не возражаю. Мне показали документ, я его просмотрел, и так как все вроде было как надо, подписал.

- Хм! Этот документ касался только дела Дороти Филдер?

- Нет, всей компании. Они наверняка думают, что я прикончил их всех.

- Ну, тот, кто убил Дороти Филдер, убил и всех остальных - это факт. Но я не понимаю, какие у них есть против тебя улики в отношении прочих жертв. Должно быть, это их и задерживает. Кстати, что насчет почтовой бумаги.

- Похоже, это их интересовало больше всего. Я пользуюсь голубовато-серой бумагой с моим адресом на Кларджес-стрит.

- Случайно не "Принсесс Бонд Суперфайн"?

- Да, вроде бы именно такой. А что?

- Еще одно печальное для тебя совпадение. Ладно, продолжай. О чем еще они тебя спрашивали?

Ньюсам покраснел и заерзал на стуле.

- Они задавали массу нескромных вопросов о леди Урсуле Грейм,- сердито ответил он.

- Вполне естественно. Но ты ведь ее совсем не знал?

- Напротив,- нехотя ответил Ньюсам.- Я хорошо ее знал.

Роджер едва не подскочил.

- Что?! Господи, Джерри, твои дела становятся все хуже и хуже!

- Не понимаю почему. Чего ради я не должен был знать Урсулу? Ведь это не означает, что я убил ее, верно?

- Разумеется. Но... очень осложняет ситуацию. Расскажи мне, насколько хорошо ты ее знал.

- Ладно, теперь скрывать уже нечего. Полиция так или иначе до всего докопается. Короче говоря, одно время мы с Урсулой были весьма близкими друзьями. Старые сплетницы уже распространяли новости, что мы собираемся пожениться. Конечно, пока не появился Плейделл.

- О боже! И Плейделл занял твое место?

- Вовсе нет. Все это полная чушь. Мы не думали о женитьбе и даже не были влюблены друг в друга - просто проводили вместе много времени. Я был только рад, когда Урсула познакомилась с достойным человеком, вроде Плейделла, будь он хоть сто раз еврей. Для человека, который купается в деньгах, Плейделл отличный парень, хотя и немного холодноват для такой темпераментной девушки, какой была Урсула. Я неоднократно советовал ей поскорее обручиться с Плейделлом, чтобы не упустить свой шанс.

- Весьма тактично с твоей стороны,- заметил Роджер.- Если ваши отношения были таковы, значит, слухи беспочвенны, однако полиция, несомненно, за них уцепится и постарается осложнить твое положение.

- Ничего, как-нибудь выкарабкаюсь,- без особой уверенности отозвался Ньюсам.

- Конечно!- энергично поддержал его Роджер.- Мы тебя вытащим - только для этого придется здорово потрудиться. Ну, это все, что касается двух последних дел. Элси Бенем, "именующую себя актрисой", мог убить практически кто угодно. Перейдем к первой жертве в Англии. У тебя есть алиби на тот день, когда была убита Юнити Рэнсом?