ГЛАВА 46
Шей
Моя голова лежала на голой груди Кейсона, который уже дремал. Мы пораньше вернулись из Аспена и, наконец-то, остались наедине после того, как отметили золотую медаль с его друзьями и семьей.
— Шей! Кендалл пришла! — прокричал с первого этажа Тайер.
Я откинула голову, чтобы взглянуть в уставшие глаза Кейсона.
— Наверное, она хочет поздравить тебя.
Он ухмыльнулся, а я поверить не могла, что когда-то всем сердцем ненавидела его взгляд, порождающий бабочки в животе.
— То есть она хочет посмотреть на мою медаль вблизи и лично?
Закатив глаза, я слезла с кровати и натянула через голову футболку Кейсона и свои джинсы.
— Оденься, если собираешься спуститься, — объявила ему я, спускаясь вниз.
Кендалл улыбнулась, когда я зашла в гостиную.
— С приездом.
Кейсон спустился в одних боксерах с болтающейся из ладони медалью.
— Привет, Кендалл. Ты пришла на медаль посмотреть?
— Нет, — отрезала она. — Но поздравляю. — Она подняла телефон. — Вы должны кое-что услышать.
Мы с Кейсоном переглянулись, понятия не имея, что нам нужно услышать.
Она нажала на экран, и заиграла запись.
— Твоя очередь, Кора, — произнесла девушка на записи.
— Что же... — начала Кора, — я врубила пожарную сигнализацию в общежитии, чтобы избавиться от людей и подменить шампунь одной сучки краской для волос. — Кора рассмеялась. — Ее волосы стали оранжевыми.
Девушки на записи хором выдохнули «ох» и разразились смехом.
Кендалл остановила запись.
После великолепно проведенного времени на соревнованиях и признания Кейсона в любви мне не хотелось, чтобы кто-то напоминал о том ужасном событии. Почему Кендалл захотела, чтобы я услышала это?
— Я не понимаю, — призналась я.
— Я рассказала девочкам из сестринства, что произошло между тобой и Корой. У них есть подруги в сестринстве Коры, которые терпеть ее не могут. Видимо, они безжалостны и заставляют кандидатов рассказывать обо всех секретах, прежде чем позволить им стать сестрами. И они их записывают.
— Ага, но мы же знаем, что это сделала Кора, — ответила я.
— Да, но мы не осознавали, что она включила сигнализацию, чтобы сделать это.
Я не понимала, к чему она ведет. Кендалл права: мы не рассматривала сигнализацию в качестве отвлекающего маневра, чтобы Кора подменила мой шампунь. Однако я до сих пор не понимала, что в этом хорошего.
— Включение пожарной сигнализации — преступление небольшой тяжести, — добавил Тайер с дивана, на котором играл в видео игру. — Наказание в виде штрафа в тысячу долларов или года в тюрьме.
В глазах Кендалл вспыхнул восторг.
— Именно.
— Откуда ты знаешь? — спросил Тайера Кейсон.
— Пары по правоведению.
— Обычно ты прогуливаешь их, — заметил Кейсон.
— В тот день нет, — ответил он. — Оказывается, что включение сигнализации несет за собой суровое наказание, поскольку спасатели отвлекаются от настоящих происшествий и разбираются с несуществующей тревогой. Так что это не только преступление, но и говнистый поступок.
Меня осенило, взгляд метнулся к Кейсону.
— Боже.
— Что? — спросил он. — Хочешь засадить Кору за решетку?
Я покачала головой, мне все равно, что с ней будет.
— Если ее отец узнает, что у нас есть запись и в любой момент мы можем отнести ее в полицию, он захочет, чтобы мы не высовывались.
— Ага, — протянул Кейсон, но тон его голоса и потерянный взгляд подсказывали, что он все еще не особо понимал.
— Он предложит что угодно, чтобы мы молчали, — пояснила я.
Его глаза распахнулись.
— Например, разорвать со мной спонсорское соглашение.
Я кивнула.
— Твою мать, — бросил он и перевел взгляд на Кендалл. — Я бы обнял тебя, если бы не думал, что моя девушка побьет меня.
Мы с Кендалл рассмеялись, а Кейсон подхватил меня и закружил.
— «Кинкейд». Я иду!
Я рассмеялась от его восторга и осознания, что он больше не в дрянной ситуации из-за моих действий.
— Это только начало, Шей, — уверил меня Кейсон. — С помощью «Кинкейд» мы объедем вместе весь мир и заполним твой браслет.
— Обещаешь?
Кейсон поцеловал меня в губы, а большего обещания мне и надо.